Heath Zenith 598-1313-00 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1313-00. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1313-00 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1313-00 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1313-00, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1313-00 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1313-00
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1313-00
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1313-00
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1313-00 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1313-00 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1313-00, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1313-00, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1313-00. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 Har d wired Electr onic Chime[...]

  • Página 2

    -2- 598-1313-00 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION IMPORT ANT : Proper installation requir es a diode on the front door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 13 belo w . Note: Electrical w ork must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electri[...]

  • Página 3

    -3- 598-1313-00 8. Determine mounting location. Note: The back of the chime base is recessed to allow the base to cov er the wire hole in the wall when mounting the base to the wall. 9. Mou nt c him e base t o w all usi ng scr e ws and a nc hor s pr o vi ded (se e Figure 2). (Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchors.) • Mount keyhole[...]

  • Página 4

    -4- 598-1313-00 F T R 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal marked “TRANS”. Connect wire “R” to scre w terminal marked “REAR” (See Figure 3). Note: Some installations may not include rear door push button. 11. Connect diode to front push button (see page 5). 12. Press the [...]

  • Página 5

    -5- 598-1313-00 DIODE INST ALLA TION INSTR UCTIONS A small electrical component called a “diode” is required for this chime to pla y the entire tune . This diode must be installed on the terminal screws of the fr ont door push button (see Figure 4). If not already installed on push b utton, attach supplied diode as sho wn belo w . If, with the [...]

  • Página 6

    -6- 598-1313-00 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Hav e someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly . Re[...]

  • Página 7

    -7- 598-1313-00 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Li mit ed War rant y” whic h g ive s y ou spe cifi c le gal rig hts . Y ou may al so have other rig hts wh ich va ry from state to sta te or pro vin ce to p rovince . For a p eri od of one ye ar f rom the da te of pur cha se, any malfun cti on cau sed by fa ctor y defec tiv e p art s o r w [...]

  • Página 8

    -8- 598-1313-00 Chime System Wiring Diagram F T R T ransformer F ront Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable)[...]

  • Página 9

    -9- 598-1313-00 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Campanas con componentes electrónicos © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 S[...]

  • Página 10

    -10- 598-1313-00 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA IMPORT ANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el pulsador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 13 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 13). Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- [...]

  • Página 11

    -11- 598-1313-00 8. Determine el sitio para el montaje. Nota: La parte trasera de la base de la campana está hundida para permitir que la base cubra el orificio del cable en la pared cuando se instale esta base a dicha pared. 9. Instale la base de la campana en la pared usando los tornillos y anclas provistas (taladre un orificio guía de 5.5 mm[...]

  • Página 12

    -12- 598-1313-00 F T R 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FR ONT”. Conecte el conductor “T” al terminal de tornillo marcado “TRANS”. Conecte el conductor “R” al terminal de tornillo marcado “REAR”* (vea la Figura 3). Nota: En algunas instalaciones pueda que no se incluya el pulsador para la puerta [...]

  • Página 13

    -13- 598-1313-00 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL DIODO Un pequeño componente eléctrico llamado “diodo” se necesita para que esta campana reproduzca el tono completo. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puer ta frontal (vea la Figura 4). Si aún no está instalado en el pulsador , conecte el diodo pr[...]

  • Página 14

    -14- 598-1313-00 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FR ONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien[...]

  • Página 15

    -15- 598-1313-00 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuosas [...]

  • Página 16

    -16- 598-1313-00 Esquema eléctrico del sistema de la campana F T R T ransformador Pulsador de la puer ta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa)[...]

  • Página 17

    -17- 598-1313-00 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 Carillons électr oniques câb lés © 2007 HeathCo LLC 598-1313-00 F[...]

  • Página 18

    -18- 598-1313-00 INS TALL AT ION DU CA RI LLO N DE R EC HA NGE IMPORT ANT : L ’installation appropriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives d’installation de la diode (page 21) après avoir effectué les étapes 1 à 13 ci-après. Note : Les travaux d’électricité doiv ent être [...]

  • Página 19

    -19- 598-1313-00 8. Déterminez l’emplacement de l’installation. Note : L ’arrière sur socle du carillon est renfoncé de sorte que le carillon puisse cacher l’orifice de passage des fils au moment où le carillon est fixé au mur . 9. Fixez le socle au mur, au moyen des ancrages et des vis four- nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/3[...]

  • Página 20

    -20- 598-1313-00 F T R 10. Branchez le fil « F » à la borne « FR ONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la borne « TRANS ». Branchez enfin le fil « R » à la borne « REAR »* (voir la Figure 3). Note : Dans certains cas, il n’y a pas de bouton-poussoir d’entrée secondaire. 11. Installez la diode dans le bouton-poussoir de l’[...]

  • Página 21

    -21- 598-1313-00 DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA DIODE V ous aurez besoin d’un petit dispositif électronique, appelé diode, pour que le carillon diffuse toute la tonalité sé- lectionnée. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (voir la Figure 4). Si le bouton-poussoir n’en e[...]

  • Página 22

    -22- 598-1313-00 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoi[...]

  • Página 23

    -23- 598-1313-00 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s ’ag it d’ un e « G ara nt ie li mit ée » qu i v ous co nf ère des d roi ts ju rid iqu es sp éc ifiqu es . V ous pou v ez égal eme nt jo ui r d ’a utr es dro its , v ari abl es d’ une p rov inc e à l ’a utr e . P endan t un e pé riode de 1 an à comp ter de l a da te d’ achat, t ou[...]

  • Página 24

    -24- 598-1313-00 Diagramme de câbla ge du carillon F T R T ransformateur Bouton- poussoir de l’entrée principale av ec diode Carillon Bouton- poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)[...]