Haier DW12-CFE S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier DW12-CFE S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier DW12-CFE S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier DW12-CFE S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier DW12-CFE S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier DW12-CFE S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier DW12-CFE S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier DW12-CFE S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier DW12-CFE S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier DW12-CFE S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier DW12-CFE S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier DW12-CFE S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier DW12-CFE S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier DW12-CFE S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Domestic Dishwasher DW12-CFE S DW12-CFE SS Installation 0120504589 Diagram GB DE FR IT ES PT NL[...]

  • Página 2

    Close-up View (Interior) Close-up View (control panel) A B C D E F G H I J "HALF LOAD" indicator light Low rinse aid indicator light Low salt indicator light Cycle select button Cycle indicator light ON-OFF button ON-OFF light Delay select button Delay indicator light "HALF LOAD" button Safety Is a Good Habit to Get Into V J L B[...]

  • Página 3

    Salt      Detergent and Rinse Aid      Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate li[...]

  • Página 4

    Loading the Dishwasher Starting the Appliance Starting a wash cycle      After having completed all of the installation steps in the preced- ing paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the door of the dishwasher, and press the ON-OFF button "A" lo- cated on the control panel. The "B" indicator li[...]

  • Página 5

    Wash Cycle Table Energy Saving Tips -It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the soak cycle. -Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being[...]

  • Página 6

    Troubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, Iet us see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to perform an essential operation? The Dishwasher Does Not Start Have you checked whether: - the plug is pushed into the socket correctl[...]

  • Página 7

    V J L B C D G F B Oberer Korb D Oberer Sprüharm C Höhenverstellung des Korbes E Unter Korb G Filtereinsatz H Reiniger-und Klarspülbehälter L Dritter Sprüharm I Salzbehälterdeckel F Unterer Sprüharm E I H L A K J A Auflage von Teetasse J Stäbchenkorb K Messerhalter Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung Aus der Nähe be[...]

  • Página 8

    C B A C C F Salz      Salz Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Kalkgehalt,desto höher die Wasserhärte.Wü rde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen werden,käme es zu Ablagerungen auf dem Geschirr. Dank des Entkalkers,in den das Geschirrspüler-Spezialsalz eingefüllt werden mu[...]

  • Página 9

    Ein Spülprogramm starten Nachdem Sie alle vorstehend aufgeführten Installationsschritte durchgeführt haben, drehen Sie den Wasserhahn ganz auf; drücken Sie dann auf die Ein-Aus (A) auf dem Bedienfeld. Die Anzeigeleuchte "B" leuchtet auf. Der Geschirrspüler ist nun eingeschaltet; Sie müssen jedoch noch ein paar Sekunden warten, bis S[...]

  • Página 10

    Reinigung des Wassereinlassfilters Reinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter (Sehen Sie das Abbild), der auf dem Auslass des Wasserhahns legt. Nach der Schließung des Wasserhahns drehen Sie das Ende des Wasserschlauchs heraus. Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit auflaufendem Wasser. Dann setzen Sie den Filter und den[...]

  • Página 11

    Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Leistung des Gerätes den Kundendienst anfordern,Kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei Einschalten des Gerätes nichts etwas vergessen haben. Der Geschirrspüler startet nicht Bitte kontrollieren Sie,ob : der Netzsecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde; kein Stromausfall herrscht; die[...]

  • Página 12

    Premier plan de l'intérieur V J L B C D G F B Panier supérieur D Bras d'aspersion supérieur C Réglage de la hauteur du panier E Panier inférieur G Filtre de lavage H Distributeur de détergent et de liquide de rinçage L Troisième bras d'aspersion I Bouchon du réservoir à sel F Bras d'aspersion inférieur E I H L A K J A[...]

  • Página 13

    Réglage de la quantité de sel Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en limitant celle-ci au minimum. Adr[...]

  • Página 14

    Comment mettre l'appareil sous tension Lancer un cycle de lavage Après avoir terminé toutes les étapes d'installation dans les paragraphes précédents,ouvrir l’alimentation d'eau, ouvrir partiellement la porte du lave-vaisselle et appuyer sur le bouton Marche/Arrêt "A" localisé sur le panneau de commande. La voyant [...]

  • Página 15

    Tableau des cycles de lavage A B - Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez utiliser un cycle à froid. - Sélectionnez le cycle de lav[...]

  • Página 16

    Messages d'erreur Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est ca- pable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances. Les défaillances sont signalées par le clignotant rapide d'un LED "F".Seulement dans le cas où la lampe-témoin pour le cycle de tremper (voir la table pour [...]

  • Página 17

    Vista da vicino (Interno) V J L B C D G F B Cestello superiore D Irroratore superiore C Regolazione altezza cestello E Cestello inferiore G Filtro lavaggio H Contenitore detersivo e brillantante L Terzo aspersore I Tappo contenitore sale F Irroratore inferiore E I H L A K J A Rastrelliera per tazze J Cesto per argenteria K Scaffali per coltelli La [...]

  • Página 18

    Regolazione del consumo del sale La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo di sale consumato in base alla durezza dell'acqua disponibile. Ciò permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo del sale, riducendolo al minimo. Per regolare il consumo di sale, procedere nel modo seguente: - Svitare il tappo [...]

  • Página 19

    Come avviare la macchina Avviare un Ciclo di Lavaggio Dopo avere completato tutti i passi di installazione nel paragrafo precedente, aprire il rifornimento d’acqua all’apparecchio, aprire parzialmente la porta della lavastoviglie, e premere il tasto ON- OFF “A” che si trova sul pannello di controllo. La spia “B” illuminerà. A questo pu[...]

  • Página 20

    Tabellal programmi A B Consigli per risparmiare - E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno carico per ottimizzare I consumi; per evitare che nel fratempo si formino cattivi odori e incrostazioni, potete utilizzare il cicli ammollo. - Scegliete il programma adeguato:la scelta del pragramma dipende dal tipo di stoviviglie da[...]

  • Página 21

    Messaggi di errori La lavastoviglie è equipaggiata con un sistema di sicurezza col quale si riesce a scoprire i problemmi operativi ed i malfunzionamenti. Questi malfunzionamenti sono segnalati da un rapido lampeggiamento di una delle spie LED di programmazione “F”. Solo nel caso quando la spia per il ciclo d’ammollo (vedi la tabella per i c[...]