Haier BC100GS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier BC100GS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier BC100GS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier BC100GS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier BC100GS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier BC100GS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier BC100GS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier BC100GS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier BC100GS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier BC100GS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier BC100GS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier BC100GS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier BC100GS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier BC100GS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Beverage Cent er Centre de boisson Centro de la bebida User Manual Guide de l'Utilisateur Manual del Usuario Modelo BC100GS[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) Use this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) This appliance must be properly installed in accordance with the instal- lat[...]

  • Página 3

    2 English Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. Thank you for using our product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your beverage center . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the beverage center . Model Number Serial Number Date of [...]

  • Página 4

    3 1. LED T emperature Dispay 2. T emperature Adjustment (up/down) 3. T emperature Set Button 4. °C and °F Conversion 5. Interior Light Button 6. Power Button 7. Door Handle 8. Glass Door 9. Light Switch 10. Front Cover (T oe Kick) 11. Adjustable Leveling Leg 12. Bottom Rack 13. Fold A way Shelf 14. Glass Shelf English Par ts And Features 1 14 11 [...]

  • Página 5

    4 English Installing Y our Beverage Center Unpacking Y our Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center . Leveling Y our Bev[...]

  • Página 6

    Unit Dimensions Model W D H BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16" Opening Dimensions Model W D H BC100GS 24" 24" 35" Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off t[...]

  • Página 7

    Anti-tip bracket Installation 1. T ake of f upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. T ake the anti-tip bracket and screws from the accessor y bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note : Follow instructions properly or you may do damage to product. 3. [...]

  • Página 8

    7 1. Upper hinge hole's cover 2. Hinge cover's plug and screw 3. Upper hinge's cover 4. Upper hinge's screw 5. Upper hinge 6. Front cover (toe kick) 7. Front cover's screw 8. Lower hinge's screw 9. Lower right hinge 10. Door stop spacer 11. Door stop spacer 12. Upper door hole spacer 13. Glass door 14. Door closer 15. [...]

  • Página 9

    8 1. Remove lower toe kick (Front cover) 2. Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3) 3. Remove screw from center of hinge cover (#2) 4. Remove hinge cover (#3) 5. Remove Square cover on left (#1) 6. Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE : Hold door while loosing and removing upper hinge to prevent fall a[...]

  • Página 10

    9 English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. T emperature Adjustments: • The beverage center can be set to any temperature bet[...]

  • Página 11

    English 10 Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below char t illustrates the recommended storage ways. “°F/°C” Con[...]

  • Página 12

    11 English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance W ARNING : T o avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . CAUTION : Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’ s instructions and warnings to avoid personal in[...]

  • Página 13

    12 English Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker . Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean f[...]

  • Página 14

    English Limited W arranty 13 What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year parts (In Home) 1 year labor (In Home) 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service cente[...]

  • Página 15

    1 Français ME SU RE S D E PR OT EC TI O N IM PO RT AN T ES Lors de l'utilisation de cet appareil, des cons ignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit : 1) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparei l. 2) N'utilisez cet appareil qu'aux fins pré vues, telles qu’elles sont décr[...]

  • Página 16

    2 Français ÍNDICE PAGE MESURES DE PROTECTION IMPORT ANTES ........ ........................ ................. 1 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................ ..................... ............... 3 INSTALLATION DE VOTRE REFROIDISSEUR D E BOISSONS ..................... 4-7 Déballage de votre refroidisseur de boissons .............[...]

  • Página 17

    3 Français Pièces et cara ctéristiques 1. Affichage à DEL de température 2. Réglage de la température (haut/bas) 3. Bouton de réglage de la température 4. Conversion ˚F et ˚C 5. Bouton de la lumière intérieure 6. Bouton d'alimentation 7. Poignée de porte 8. Porte en verre 9. Interrupteur de l'éclairage 10. Couvercle avant ([...]

  • Página 18

    4 Français Installation de votre refroi disseur de boissons Déballage de votre refroidi sseur de boissons 1. Retirez tous les matériaux d'emball age. Cela comprend la base en styromousse et tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extéri eur du refroidisseur de boissons. 2. Inspectez l'appar[...]

  • Página 19

    5 Français Dimensions de l'appareil Modèle L l H BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16” Dimensions d'ouverture Modèle L l H BC100GS 24" 24" 35” Alimentation électrique • Veillez à ce qu'il y ait une prise de courant c onvenable (sortie de 115 volts, 15 ampères) et correctement mise à la terre pour alimenter[...]

  • Página 20

    6 Français Installation du support antibas culement 1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure en le soulevant. Consultez l’illustrati on ci-dessous : 2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les v is comme suit, tel que montré dans l'i[...]

  • Página 21

    7 Français Inversion de la porte 1. Couvercle supérieur des trous de la charnière 2. Capuchon et vis du couvercle de la charnière 3. Couvercle supérieur de la charnière 4. Vis de la charnière supérieure 5. Charnière supérieure 6. Couvercle avant (protection contre les coups de pieds) 7. Vis du couvercle avant 8. Vis de la charnière infé[...]

  • Página 22

    8 Français Procédure pour l'inversion de la porte 1. Retirez la protection contre les coups de pieds (co uvercle avant). 2. Retirez le capuchon de plastique du centre du couv ercle de la charnière (3). 3. Retirez la vis du centre du couvercle de la charni ère (2). 4. Retirez le couvercle de la charnière (3) . 5. Retirez le couvercle carr?[...]

  • Página 23

    9 Français Caractéristiques et utilisation d u refroidisseur de boissons Réglage initial Une fois que l'appareil est branché à une prise m urale, laissez-le fonctionner au moins 30 minutes pour qu’il s’acclimate avant d'effectuer des réglages. L'affichage à DEL montrera la température interne actuelle. Réglage de la temp[...]

  • Página 24

    10 Français Étagères • Les étagères sont conçues en fonction de l'apparence et de la f acilité de nettoyage. • Trois étagères en verre permettent un rangemen t et un retrait faciles de vos boissons. • L'étagère en verre du centre est escamo table. Elle offre trois formes différentes pour accommoder les formats de bouteil[...]

  • Página 25

    11 Français Entretien et nettoyage appr opriés du refroidisseur de boissons Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : débranchez toujours le refroidisseur d e boissons avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Ignorer cet avertissement peut entraîner la mort ou une blessure. MISE EN GARDE : Avant d'utiliser des[...]

  • Página 26

    12 Français Dépannage Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas : • Vérifiez si le refroidisseur de boisson s est branché. • Vérifiez s'il y a du courant dans la prise CA en inspectan t le disjoncteur. La température des aliments semble trop élevé e : • Ouvertures fréquentes de la porte. • Laissez le temps aux produits r?[...]

  • Página 27

    13 Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie Ce t t e g a r an t i e c o uv r e t o u s l e s v i ce s de f ab r i ca t i on ou d e m a t ér i a ux p ou r u n e pé r io d e d e : 1 an su r l es p i èc es (e n at e li er se ul e me nt ) 1 an sur la main-d'œuvre (en atelier seulement) 5 ans sur le système hermétique ([...]

  • Página 28

    1 Español ME DI DA S D E SE GU R ID AD I MP OR TA NT E S Cuando utilice este a parato, siempre tome las pr ecauciones básicas de seguridad, incluidas las siguiente s: 1) Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato . 2) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado , según se describe en esta guía de uso y cuidado. 3) Antes[...]

  • Página 29

    2 Español ÍNDICE PÁGINA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANT ES .... ............................ .................. 1 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ............................... ................... .................. ... 3 CÓMO INSTALAR EL ENFRIADOR DE BEBIDAS ........................ ............... 4-7 Cómo desempacar el enfriador de bebidas ......[...]

  • Página 30

    3 Español Partes y caracte rísticas 1. Pantalla de LED de temperatura 2. Ajuste de temperatura (para subirla/para bajarla) 3. Botón de configuración de temperatura 4. Conversión a ºC y ºF 5. Botón de luz interior 6. Botón de encendido 7. Manija de la puerta 8. Puerta de vidrio 9. Interruptor de luz 10. Cubierta frontal (zócalo) 11. Patas [...]

  • Página 31

    4 Español Cómo instalar el enfriador de bebidas Cómo desempacar el e nfriador de bebidas 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del enfriador de bebidas por dentro y por fuera. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cint a o material impreso antes [...]

  • Página 32

    5 Español Dimensiones de la unidad Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 23-7/8” (60.6 cm) 23-3/4 ” (60.3 cm) 34 - 9/16” (87.7 cm) Dimensiones del espacio Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 24” (61 cm) 24” (61 cm) 35” (8 9 cm) Requisitos eléctricos • Asegúrese de tener un tomacorriente adecuado (to macorriente de 115 vol[...]

  • Página 33

    6 Español 1. Quite la cubierta de la bisagra superio r con un movimiento hacia arriba. Véase las siguientes ilustraciones: 2. Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de acces orios. Fije el soporte antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo, como se muestra en la imagen. Nota: Siga las instruccione[...]

  • Página 34

    7 Español Cambio del sentido de la pue rta 1. Cubierta del orificio de la bisagra superior 2. Clavija y tornillo de la cubierta de la bisagra 3. Cubierta de la bisagra superior 4. Tornillo de la bisagra superior 5. Bisagra superior 6. Cubierta frontal (zócalo) 7. Tornillo de la cubierta frontal 8. Tornillo de la bisagra inferior 9. Bisagra inferi[...]

  • Página 35

    8 Español Pasos para cambiar de s entido la puerta 1. Quite el zócalo (cubierta frontal) 2. Quite el taquete de plástico del centro de la cubi erta de la bisagra (n.° 3). 3. Quite el tornillo del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 2). 4. Quite la cubierta de la bisagra (n.° 3). 5. Quite la cubierta cuadrada del lado izquierdo (n .° 1).[...]

  • Página 36

    9 Español Características y uso del enfria dor de bebidas Configuración inicial Una vez que haya conectado la unidad en un to macorriente eléctrico, déjela funcionando durante al menos 30 minutos para que se acli mate antes de realizar cualquier ajuste. La pantalla de LED mostrará la temperatura i nterna actual. Ajustes de temperatura: • El[...]

  • Página 37

    10 Español Repisas • Las repisas están diseñadas con fines estético s y para facilitar la limpieza. • Las repisas de vidrio son 3, para guardar y sacar fácilm ente las bebidas. • La repisa de vidrio intermedia puede plegarse y colocarse de tres formas distintas, a fin de ajustarse a los diferentes tamaños de las botell as de bebidas. El[...]

  • Página 38

    11 Español Cuidado y limpieza adec uados del enfriador de bebidas Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desconecte el enfriador de bebidas antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede producir la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, lea y siga siempre las instruccio[...]

  • Página 39

    12 Español Solución de probl emas El enfriador de bebidas no fu nciona: • Verifique que el enfriador de bebidas esté con ectado. • Compruebe que haya energía en el tomacorri ente de CA, verificando el interruptor de carga. La temperatura de los alimentos parece estar de masiado templada: • La puerta se abre con frecuencia. • Concédale [...]

  • Página 40

    13 Español Garantía limitada ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 1 año en partes (únicamente en el taller) 1 año en mano de obra (únicamente en el taller) 5 años en el sistema sellado (únicamente en el taller) La ga ra nt í a e nt ra en v i go r [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    www.HaierAmerica.com IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this pr oduct, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE IMPORT ANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuill[...]