Grundig LXW 68-8720 Dolby manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Grundig LXW 68-8720 Dolby. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGrundig LXW 68-8720 Dolby vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Grundig LXW 68-8720 Dolby você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Grundig LXW 68-8720 Dolby, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Grundig LXW 68-8720 Dolby deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Grundig LXW 68-8720 Dolby
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Grundig LXW 68-8720 Dolby
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Grundig LXW 68-8720 Dolby
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Grundig LXW 68-8720 Dolby não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Grundig LXW 68-8720 Dolby e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Grundig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Grundig LXW 68-8720 Dolby, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Grundig LXW 68-8720 Dolby, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Grundig LXW 68-8720 Dolby. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COLOR TELEVISION LENARO 26 LXW 68-8720 DOLBY LENARO 32 LXW 82-8720 DOLBY[...]

  • Página 2

    2 INDICE ___________________________________________________ 3-4 Installazione e sicurezza 5 Collegamento/Preparazione 5 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 5 Inserimento delle pile nel telecomando 6-10 In breve 6 I collegamenti del televisore 7 Elementi di comando del televisore 8 Rimozione della vite di sicurezza per il traspo[...]

  • Página 3

    IT ALIANO 3 INST ALLAZIONE E SICUREZZA _________ Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito. Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso. La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5[...]

  • Página 4

    4 Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super- fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili. Lo sc[...]

  • Página 5

    IT ALIANO 5 Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione 1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna »ANT IN« del televisore. 2 Introdurre il cavo d’alimentazione in dotazione nella presa »AC IN« del televisore. 3 Introdurre la spina del cavo d’alimentazione nella presa. Nota Inserire la spina di ali[...]

  • Página 6

    6 I collegamenti del televisore AV 2 Presa Euro/A V (segnale FBAS). AV 1 Presa Euro/A V (segnale FBAS, segnale RGB). A V OUT V L R Uscita del segnale audio/video. ANT -IN Presa per l'antenna. COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO LR Ingresso segnale audio (segnale YUV). Y Pb Pr Ingresso segnale video (segnale YUV). HDMI-1 Presa HDMI, ingresso segnale au[...]

  • Página 7

    IT ALIANO 7 Elementi di comando del televisore Ȃ Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo. +P – Accendono il televisore a partire da stand-by; selezione graduale; selezionano la funzione nel menu. TV/A V Richiama la preselezione per le posizioni di programma A V . Selezion[...]

  • Página 8

    8 Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto 1 Inclinare con cautela lo schermo in avanti e poi estrarre la vite di sicurezza per il trasporto. Rotazione dello schermo 1 Ruotare lo schermo con cautela verso sinistra o verso destra. Adattamento dell’angolo di inclinazione dello schermo 1 Inclinare con cautela lo schermo in avanti oppure in[...]

  • Página 9

    IT ALIANO 9 IN BREVE _______________________________________________ Il telecomando Ǽ Spegne il televisore (stand-by). 1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by; seleziona i programmi direttamente. ? Visualizza il numero e il nome del programma; raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona- mento T elevideo. E Cambia il formato dell?[...]

  • Página 10

    10 IN BREVE _______________________________________________ F Seleziona differenti impostazioni audio; seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento T elevideo. SCAN Invio della risposta nel funzionamento T elevideo. PAT Seleziona la funzione Double Window . S Seleziona le sottopagine nel funzionamento T elevideo. P Aggiorna una pagina nel f[...]

  • Página 11

    IT ALIANO 11 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro- grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata. Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti d[...]

  • Página 12

    12 Riordinamento dei programmi televisivi 1 Nel menu »T abella programmi« selezionare il programma tele- visivo da trasferire con » P+ « oppure » P- «. 2 Contrassegnare il programma televisivo con » Ȅ « (verde). 3 Selezionare la nuova posizione di programma con » P+ « o » P- « e confermare con » Ȅ « (verde). – T utti i programmi t[...]

  • Página 13

    IT ALIANO 13 Regolazioni video 1 Richiamare il »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »Immagine« con » P+ « oppure » P- « e con- fermare con » OK «. – Viene visualizzato il menu »Immagine«. 3 Selezionare la riga »Preimpostazioni« con » P+ « oppure » P- « e selezionare l’impostazione [...]

  • Página 14

    14 Dolby Vir tual * Dolby Virtual è una soluzione elettronica innovativa, integrata nel televisore, che richiede solo i due altoparlanti montati nel televisore, per produrre effetti Dolby Surround. 1 Selezionare la riga »Modo Suono« con » P+ « oppure » P- «. 2 Selezionare »Dolby Virtual« con » Ǹ « oppure » Ƿ «. Larghezza stereo Ampli[...]

  • Página 15

    IT ALIANO 15 Funzioni di base Accensione e spegnimento 1 Con » Ȃ « del televisore commutare quest’ultimo sul funziona- mento di attesa (stand-by). 2 Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa con » 1… 0 «, » P+ « oppure » P- «. 3 Con » Ǽ « commutare il televisione sul funzionamento di attesa (stand-by). 4 Spegnere[...]

  • Página 16

    16 Fermo immagine Se si desidera osser vare più a lungo alcune scene, è possibile “congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda. 1 Premere » Ƿ Ƿ « (giallo). 2 Per disattivare la funzione premere di nuovo » Ƿ Ƿ « (giallo). Impostazioni video È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video. 1 Selezionare co[...]

  • Página 17

    IT ALIANO 17 Funzione zoom Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o l’immagine del PC. 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »Immagine« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. – Viene visualizzato il menu »Immagine«. 3 Selezionar[...]

  • Página 18

    18 Cambio del formato dell’immagine Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-A V . 1 Selezionare il formato immagine con » E «, sullo schermo appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«. – È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono[...]

  • Página 19

    IT ALIANO 19 Funzionamento PIP PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare, oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine. La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un DVD Player , il videoregistratore oppure il ricevitore SA T . Devono essere collegati alle prese di ingresso poste sul ret[...]

  • Página 20

    20 Funzionamento con testo TOP oppure FLOF 1 Attivare il T elevideo con » TXT «. 2 Le pagine del T elevideo si possono selezionare direttamente con » 1 ...0 «. Nota Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor- mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecom[...]

  • Página 21

    IT ALIANO 21 Arresto di una pagina Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente. 1 Arrestare la sottopagina con » E «. 2 Per conlcudere la funzione premere » E «. Richiamo diretto di una sottopagina Se la pagina selezionata del T elevideo è costituita da più pagine, i[...]

  • Página 22

    22 FUNZIONI COMFORT _________________________ Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali« 1 Richiamare il menu »INFO« premendo » i «. 2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. Nota Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli. Modifica della li[...]

  • Página 23

    IT ALIANO 23 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ DVD Player , DVD Recorder , videoregistratore oppure Set T op Box Nota La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione. Prestare attenzione al fatto che c[...]

  • Página 24

    24 Collegamento al DVD Player , DVD Recorder , videoregistratore oppure Set T op Box... ... con segnale digitale audio/video Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso, non compresso). Posizione di programma »HDMI 1« o »HDMI 2«. 1 Collegare la presa ?[...]

  • Página 25

    IT ALIANO 25 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ ... con segnale video analogico (progressivo) Segnale video: YUV ; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »YPBPR«. 1 Collegare le prese » COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb Pr « del televisore e le relative prese dell’apparecchio ester[...]

  • Página 26

    26 ... con segnale S-video Segnale video: Y/C. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »SVHS«. 1 Collegare la presa » S-VHS « del televisore e la relativa presa dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video). 2 Collegare le prese » LR « del televisore e le relative prese dell’ap- parecchio esterno con un cav[...]

  • Página 27

    IT ALIANO 27 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Selezione dell’uscita A V Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve essere emesso dalla presa Euro A V A V1 oppure dalle prese Cinch A V OUT V L R. Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi collegati. In questo modo è possibile eseguire un riversament[...]

  • Página 28

    28 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Decoder oppure ricevitore satellitare Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces- sario un decoder . Collegare il decoder oppure il ricevitore 1 Collegare la presa » AV 1 « del televisore e la presa corrispon- dente del decoder con un cavo EURO-A V . Funzionamento con un decod[...]

  • Página 29

    IT ALIANO 29 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Videocamera Collegamento della videocamera 1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla » Video « del tele- visore alla presa corrispondente della videocamera (VHS, Video 8) (segnale video); o ppur e collegare con un cavo S-Video la presa » S-VHS « (segnale video) del televisore alla presa c[...]

  • Página 30

    30 Collegamento ad un PC 1 Collegare la presa » PC-IN « del televisore e la presa corrispon- dente del PC con un cavo VGA. 2 Collegare la presa » PC Audio in « del televisore e la presa corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio). Nota Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo p.es. 1024x768, videofrequenza p.es. [...]

  • Página 31

    IT ALIANO 31 Sintonizzazione dei programmi televisivi Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem- pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro- gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca. Sintonizzazione dei progra[...]

  • Página 32

    32 Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa. 1 Richiamare il »INFO« con » i «. 2 Selezionare la riga »Installazione« con » P+ « oppure » P- « e confermare con[...]

  • Página 33

    IT ALIANO 33 9 Selezionare la riga »Memorizza« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. Nota Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 9 . 10 Per concludere l’impostazione premere » i «. Reimpostazione di tutti i programmi televisivi È possibile reimpostare tutti i programm[...]

  • Página 34

    34 INFORMAZIONI ___________________________________ Dati tecnici T ensione d’esercizio: 100-240 V , 50/60 Hz Potenza assorbita: in funzione 120 W , nel funzionamento di attesa ca. 2 W (Lenaro 26) in funzione 165 W , nel funzionamento di attesa ca. 2 W (Lenaro 32) Amplificazione sonora: 2 x 14 W att di potenza musicale (2 x 7 W att sinusoidale) (L[...]

  • Página 35

    IT ALIANO 35 INFORMAZIONI ______________________________________ Anomalia Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente Immagine con poco contrasto Immagine e/o audio disturbati Immagini riflesse, riflessi Manca il colore Immagine, però manca l’audio T elevideo assente o disturbato T elecomando inefficace Con funzionamento PC l’immagine è sc[...]

  • Página 36

    Grundig Multimedia B.V . Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]