Grundig LCD 38-6605 BS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Grundig LCD 38-6605 BS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGrundig LCD 38-6605 BS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Grundig LCD 38-6605 BS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Grundig LCD 38-6605 BS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Grundig LCD 38-6605 BS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Grundig LCD 38-6605 BS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Grundig LCD 38-6605 BS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Grundig LCD 38-6605 BS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Grundig LCD 38-6605 BS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Grundig LCD 38-6605 BS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Grundig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Grundig LCD 38-6605 BS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Grundig LCD 38-6605 BS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Grundig LCD 38-6605 BS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ǵ COLOR TELEVISION AMIRA 15 LCD 38-6605 BS AMIRA 17 LW 45-6605 BS AMIRA 20 LCD 51-6605 BS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS TÜRK ÇE POLSKI[...]

  • Página 2

    2 CONTENTS ____________________________________________ 3-4 Set-up and safety 5-6 Connection/Preparation 5-6 Connecting the antenna and the mains cable 6 Adjusting the inclination of the screen 7-9 Overview 7 Operating controls on the television 7 Connections on the television 8-9 The remote control 10-13 Settings 10 Setting television channels aut[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 SET -UP AND SAFETY ___________________________ Please note the following information when setting up your television set. This television set is designed to receive and display video and audio signals. Any other use is expressly prohibited. The ideal viewing distance is 5 times the screen diagonal. External light falling on the screen imp[...]

  • Página 4

    4 Please note when deciding where to put the device that furniture surfaces are covered by various types of lacquer and plastic, most of which contain chemical additives. These may cause corrosion to the feet of the device, thus resulting in stains on the surface of the furniture which can be difficult or impossible to remove. The screen of your LC[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 CONNECTION/PREP ARA TION __________ Connecting the antenna and the mains cable 1 T ake off the cover (A). 2 Plug the antenna cable of the rooftop antenna into the »ANT IN Ä « antenna socket on the television. 3 Plug the mains cable supplied into the mains socket of the power unit. 4 Plug the power pack into the »DC 12 V« socket (Amir[...]

  • Página 6

    6 Inserting batteries in the remote control 1 Open the batter y compartment by removing the lid. 2 Insert the batteries (Mignon type, for example UM-3 or AA, 2x1,5V). Obser ve the polarity (marked on the base of the batter y compartment). 3 Close the batter y compartment. Note: If the television no longer reacts properly to remote control commands,[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 Controls on the television • Operation indicator . +P – Switches the television on from standby; Channel selection. TV/A V Selects the A V channels and the most recently viewed television channel. MENU Opens the »INFO« menu. + z – Adjusts the volume. IO Switches the television into and out of standby mode. Connections on the telev[...]

  • Página 8

    8 OVER VIEW ____________________________________________ The remote control Ǽ Switches off the television set (stand-by). PIP Key has no function. E Switches between picture formats. -/-- Switches to the PC channel position; switches to double character size in teletext mode. 1...0 Switches the television on from standby mode; selects channels dir[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 OVER VIEW ____________________________________________ z Selects various picture settings; scrolls back a page in teletext mode Ȅ T ime on; scrolls to the next page in teletext mode. Ƿ Ƿ Selects the desired chapter in teletext mode. F Selects various audio settings ∞ selects the desired topic in teletext mode. VCR, SA T Switches to o[...]

  • Página 10

    10 Setting television channels automatically The television set is equipped with an automatic channel search system. Y ou star t the search and can then sort the television channels into your order of preference. 99 preset positions are provided, to which you can assign television channels from the antenna or from the cable connection. 1 Switch on [...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 Deleting channels 1 In the »PROGRAM T ABLE« menu, select the station to be dele- ted with » P+ «, » P- «, » Ǹ « or » Ƿ «. 2 Press » Ƿ Ƿ « (yellow) to delete the channel. Note: To delete other stations, repeat steps 1 and 2 . Sorting television channels 1 In the »PROGRAM T ABLE« menu, select the channel to be moved with [...]

  • Página 12

    12 Picture settings 1 Press » i « to open the »INFO« menu. – The »INFO« menu appears. 2 Select »PICTURE« with » P+ « or » P- « and confirm with » OK «. – The »PICTURE« menu appears. 3 Select »BRIGHTNESS«, »CONTRAST«, »COLOUR« or »SHARPNESS« with » P+ « or » P- « and adjust them with » Ǹ « or » Ƿ «. Notes: After[...]

  • Página 13

    ENGLISH 13 Stereo width Widens the audio output for stereo programmes and improves the sound with mono reception. 1 Select »SOUND MODE« with » P+ « or » P- «. 2 Press » Ǹ « or » Ƿ « to select the setting. Equaliser The equaliser offers you four pre-programmed sound settings (Music, Sport, Cinema and Dialogue) and two which you can modif[...]

  • Página 14

    14 Basic functions Switching on and off 1 Switch on the television by pressing the » IO « button on the television set. – The device switches to standby mode. Switch the television on with » 1… 0 « or » P+ « or » P- «. 2 Press the » Ǽ « button to switch the television to standby mode. Press » 1… 0 « or » P+ « or » P- « to swi[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 Changing the picture format 1 Select the picture format with » E «. – Y ou can choose between the following picture formats: »4:3« format The picture is shown in 4:3 format. »AUTO« format The picture format is automatically switched to »16:9« for 16:9 programmes. For programmes in 4:3 format, the picture automatically fills the[...]

  • Página 16

    16 TOP text or FLOF text mode 1 Press » TXT « to switch to teletext mode. 2 Y ou can directly select teletext pages with » 1. . . 0 «. Note: At the bottom of the screen, you will see an information line consisting of a red, green and, depending on the station, yellow and blue text field. Y our remote control has buttons with the corresponding c[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 Page stop A multiple page may contain several sub-pages, which are automa- tically scrolled by the transmitting station. 1 Stop the sub-pages with » PA P «. – » « is displayed instead of the page number . 2 Press » PA P « to quit the function. Calling up a sub-page directly If the selected teletext page contains further pages, th[...]

  • Página 18

    18 Convenience functions with the »FEA TURES« menu 1 Press » i « to open the »INFO« menu. 2 Select »FEA TURES« with » P+ « or » P- « and confirm with » OK «. Note: Further operation is explained in the following sections. Changing the menu language 1 Select »LANGUAGE« with » P+ « or » P- « and confirm with » OK «. – The »LA[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 USING EXTERNAL DEVICES _______________ Note: Do not connect any other equipment while the device is switched on. Switch off the other equipment as well before connecting it. Only plug the device into the mains socket after you have connected the external devices and the antenna. V ideo recorder , DVD player or SET -TOP box Connecting the[...]

  • Página 20

    20 USING EXTERNAL DEVICES _______________ Decoder or satellite receiver In order for the television to receive encoded programs from a privately operated station, a decoder is needed. Connecting a decoder or satellite receiver 1 Connect the » AV 1 « socket on the television set and the appropriate socket on the decoder using a EURO-A V cable. Not[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 USING EXTERNAL DEVICES _______________ Camcorder Connecting the camcorder 1 Connect the yellow socket » A V3 Video « on the television and the corresponding socket on the camcorder (VHS, Video 8) with a cinch cable (picture signal) or connect the » S-VHS « socket (picture signal) on the television and the corresponding socket on the [...]

  • Página 22

    22 Note: The Amira 20 is not suitable for use with a PC. Connecting a PC 1 Connect the » VGA « socket on the television set and the appro- priate socket of the PC using a VGA cable. Selecting the channel position for the PC 1 Select the PC channel position with » -/-- «. PC settings These settings are only possible when signals are received fro[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 Setting television channels This setting is only necessar y if a new channel comes on air and you do not want to change the order of your channels. The television channel can be set directly or using the search. Setting channels using the search 1 Press » i « to open the »INFO« menu. – The »INFO« menu appears. 2 Select »SETUP« [...]

  • Página 24

    24 Fine tuning television channels The television automatically tunes itself to the best possible recepti- on. Y ou may need to carr y out manual fine tuning in areas where there is poor reception. 1 Press » i « to open the »INFO« menu. – The »INFO« menu appears. 2 Select »SETUP« with » P+ « or » P- « and confirm with » OK «. – Th[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 Re-tuning all television channels Y ou can re-tune all the television stations, for example if you move to another town. 1 Press » i « to open the »INFO« menu. – The »INFO« menu appears. 2 Select »SETUP« with » P+ « or » P- « and confirm with » OK «. – The »SETUP« menu appears. 3 Select »ST A TION SEARCH« with » P+[...]

  • Página 26

    26 Subject to alteration and correction! T echnical data Operating voltage: DC 12 V , 4 A with 100 – 240 V mains adapter , 50/60 Hz (Amira 15) DC 12 V , 5 A with 100 – 240 V mains adapter , 50/60 Hz (Amira 17) DC 15 V , 4,5 A with 100 – 240 V mains adapter , 50/60 Hz (Amira 20) Power consumption: in operation 36 W (Amira 15) in operation 54 W[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 INFORMA TION _____________________________________ Fault Screen lit (snow), but no station Poor picture contrast Interference to picture and/or sound Ghosts, reflection No colour Picture but no sound T eletext missing or faulty Remote control does not work The picture is dark after switching on Possible cause Antenna cable No television [...]

  • Página 28

    28 Additional Information for units sold in the UK. Units sold in the UK are suitable for operation from a 240V ac, 50Hz mains supply . The range of multi-system receivers is built to work in most European coun- tries. However , the mains plug and socket system for the UK dif fers from many European countries. This appliance has been supplied with [...]

  • Página 29

    Grundig Multimedia B.V . • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]