Graco PD202868A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco PD202868A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco PD202868A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco PD202868A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco PD202868A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco PD202868A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco PD202868A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco PD202868A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco PD202868A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco PD202868A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco PD202868A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco PD202868A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco PD202868A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco PD202868A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .gracobaby .com • Owners Manual • Manuel du p ro p riétair e • Manual del p ro p ietario SimpleSwitch™ ©2012 Graco PD202868A 4/12 Highchair Asiento para dar de comer sujetado a la silla Chaise haute Silla alta Feeding Booster attached to chair Siège rehausseur pour repas de bébé fixé à une chaise This product can be used in the f[...]

  • Página 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 3 s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s FOR YOUR CHILD’S SAFETY , read the labels and the owner’ s manual before using product. s F ALL HAZARD Never move or lift high chair or booster seat with child in it. s ADUL T AS[...]

  • Página 3

    4 s UNTIL CHILD IS ABLE to get in and out of the feeding booster without help (about 2 1/2 years old), the child should be secured in the feeding booster seat at all times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair . s DO NOT USE the booster on a stool, swivel chair , folding chair or any other type of [...]

  • Página 4

    5 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. s 0/52 ,! 3³#52)4³ $% L ’ENFANT , lire les étiquettes et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. s $!.&apo[...]

  • Página 5

    s UTILISER UNIQUEMENT les accessoires de chaise haute SimpleSwitch MC avec ce produit. s T ANT QUE L ’ENFANT N’EST P AS CAP ABLE d'entrer et de sortir sans assistance du siège rehausseur (à l’âge d’environ 2½ ans), il doit y être attaché en tout temps à l'aide du système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour[...]

  • Página 6

    9 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las piezas de este mod[...]

  • Página 7

    11 10 T o Attach Front Legs s )NSTALLATION DES PATTES AVANT s #OLOCACIØN DE LAS PATAS DELANTERAS 1 IInsérer fermement la patte munie d'un collet dans l'ouverture du repose-pied, tel qu’illustré. Aligner et guider les boutons en suivant les sillons situés dans l'ouverture. Agarre la pata con el cuel[...]

  • Página 8

    14 12 5 Insérer les pattes arrière du siège dans le fond du siège, tel qu’illustré. Inserte las patas traseras en el fondo del asiento como se indica. Insert rear legs into bottom of seat as shown. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Seat Back s $OSSIER DU SIÒGE s 2ESPALDO DEL ASIENTO 9 Insérez le dossier dans la base du siège[...]

  • Página 9

    15 Comprimer les poignées pour permettre aux tiges de descendre dans les trous. Apriete la manija para permitir que las varas entren en los agujeros. Squeeze handle to allow rods to drop into holes. Invierta las dos piezas mientras mantiene el respaldo del asiento en su lugar y VERIFIQUE para asegurarse de que el respaldo del asiento esté en la b[...]

  • Página 10

    16 Attaching Seat Pad s &IXER LE COUSSIN DU SIÒGE s #ONEXIØN DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO 17 Tirez les courroies pour la taille à travers les ouvertures du coussin du siège. Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en la almohadilla del asiento. Pull waist straps through openings in seat[...]

  • Página 11

    18 Attacher les courroies élastiques de la housse de siège aux crochets situés sous le siège de bébé, tel qu’illustré. Sujete las correas elásticas en la almohadilla del asiento a los ganchos debajo del asiento para bebé como se indica. Fasten elastic straps on seat pad to hooks under infant seat as shown. 18 19 20 Pase las correas de la[...]

  • Página 12

    20 Tirez les courroies d’épaule à travers les ouvertures du support de tête. Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte soporte de la cabeza. Pull shoulder straps through openings in head support. 21 22 Glisser les housses de harnais sur les courroies. Deslice las fundas del arnés sobre las correas de los hombros. Sl[...]

  • Página 13

    21 T o Use T ray s 5TILISER LE PLATEAU s 0ARA USAR LA BANDEJA 23 Apriete las palancas de liberación de cada costado de la bandeja, ponga la bandeja en el asiento y trábela en las trabas laterales de la bandeja. Pincez les leviers de relâchement sur chaque côté du plateau, placez le plateau sur le siège, et enclenchez d[...]

  • Página 14

    22 T ray Cover s #OUVREPLATEAU s 4 APA DE LA BANDEJA 26 Instale la tapa de la bandeja empujándola hacia abajo sobre la bandeja. Fixer le couvre-plateau en l’abaissant sur le plateau. Attach tray cover by pushing it down on the tray . Pour retirer , relevez l’arrière du plateau. Para sacarla, tire hacia arriba desde atrás[...]

  • Página 15

    23 T o Recline Seat s 0OUR INCLINER LE SIÒGE s 0ARA RECLINER EL ASIENTO Apriete la manija de atrás del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarla. Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust. Pressez la poignée à l’arrière du siège et enfoncez ou relevez pour ajuster . 28[...]

  • Página 16

    24 25 4 O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT  s 0ARA ASEGURAR AL NI×O  0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì  POINTS  s !RNÏS DE  PUNTOS W ARNING Falling (AZARD Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de c[...]

  • Página 17

    26 Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège. Les courroies de harnais doivent aller dans la fente à niveau avec les épaules ou un peu au-dessus des épaules. Évitez de tordre les ceintures. Cuando cambia las ranuras d[...]

  • Página 18

    27 Using as Feeding Booster s 5TILISATION COMME REHAUSSEUR POUR LES repas des bébés s 5SO COMO ASIENTO PARA DAR DE COMER In order to use as feeding booster you will need to remove all of the legs. See page 12 to remove the front and rear legs. Faire glisser les 4 compartiments des compartiments à courroies [...]

  • Página 19

    45 Enroulez les courroies inférieures autour de la base du siège et fixez la pince sous le siège. Resserrez en tirant sur les courroies desserrées. S’ASSURER que le siège rehausseur est solidement fixé en le tirant d'un côté et de l’autre. Envuelva las correas de abajo alrededor de la base del asiento y asegúrelas con la traba deb[...]

  • Página 20

    30 48 47 Détacher l’attache située sous le siège. Destrabe las presillas de abajo del asiento. Unfasten clips on bottom of seat. Détacher l’attache située derrière le dossier . Destrabe las presillas de atrás del asiento. Unfasten clips from back of seat. T o Remove Feeding Booster from Chair s 2ETRAIT DU SIÒGE REHAUSSEUR[...]

  • Página 21

    31 Replier les courroies et ranger dans le compartiment situé sous le siège rehausseur , tel qu’illustré. Pliegue y guarde las correas en los compartimientos debajo del asiento para dar de comer como se indica. Fold and store straps in compartments on bottom of feeding booster as shown. 50 Faire glisser les 4 compartiments des compartiments à[...]

  • Página 22

    32 T o Store Legs s 2ANGEMENT DES PATTES s 0ARA GUARDAR LAS PATAS Pour retirer les pattes avant, appuyer sur le bouton situé sur le côté du siège et tirer un peu sur la patte. REMARQUE : NE P AS retirer complètement la patte avant d'avoir appuyé sur le bouton situé de l'autre côté du siège pour libérer l[...]

  • Página 23

    33 Insérer les pattes arrière à l'arrière du repose-pied, tel qu’illustré. Inserte las patas traseras atrás del apoyapiés como se indica. Insert rear legs into back of footrest as shown. 55 Pour retirer les pattes arrière, appuyer sur les boutons situés sur les côtés du siège, tel qu’illustré. Para sacar las patas traseras, op[...]

  • Página 24

    34 Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. s TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care tag on your se[...]

  • Página 25

    35 .OTES s .OTAS[...]

  • Página 26

    36 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA  )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO (EE.UU.) www .gracobaby .com ORØ  T o purcha[...]