Gardena Classic 6000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gardena Classic 6000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGardena Classic 6000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gardena Classic 6000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gardena Classic 6000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gardena Classic 6000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gardena Classic 6000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gardena Classic 6000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gardena Classic 6000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gardena Classic 6000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gardena Classic 6000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gardena na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gardena Classic 6000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gardena Classic 6000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gardena Classic 6000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 D D Gebrauchsanweisung T auchpumpe/Schmutzwasserpumpe GB Operating Instructions Submersible Pump/Dirty W ater Pump F Mode d’emploi Pompe pour eaux claires/Pompe pour eaux char gées NL Gebruiksaanwijzing Dompelpomp/V uilwaterpomp S Bruksanvisning Dränkbar pump/spillvattenpump I Istruzioni per l’uso Pompa somm[...]

  • Página 2

    24 NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem de aanwij- zingen in acht. Maalit u zichzelf aan de hand van deze gebruiks- aanwijzing vertrouwd met de pomp, het corr ecte gebruik en de veiligheidsinstructies. Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen onder de 16 jaar , alsmede personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zij[...]

  • Página 3

    25 NL ➜ V oor ingebruikname drukleiding vrijmaken. Pomp niet langer dan 10 minuten tegen gesloten drukzijde laten lopen. ➜ Houd de minimale waterstand en maximale opvoerhoogte in de gaten conform de pompgegevens (zie 8. T echnische gege- vens ). Een beschadigde pomp mag niet gebruikt worden. ➜ Bij schade, pomp altijd door GARDENA technische d[...]

  • Página 4

    26 NL 3. Ingebruikname 13 mm (1/2”) Slangdiameter 15 mm (5/8”) 25 mm (1”) 38 mm (1 1 / 2 ”) 19 mm (3/4”) Slangverbinding van de universele aansluiting  Slangaansluiting Bovenste nippel Geen nippel Beide bovenste nippels er bij  afhalen . weghalen bij  weghalen . Benodigde aansluitset 13 mm (1/2”): GARDENA pompaansluitset, art.-[...]

  • Página 5

    27 NL 4. Bediening Automatisch gebruik: Als de waterstand de inschakelhoogte heeft overschreden scha- kelt de vlotterschakelaar  de pomp automatisch aan en het water wordt weggepompt. Zodra de waterstand onder de uitschakelhoogte komt, schakelt de vlotterschakelaar  de pomp automatisch uit. 1. Pomp stevig opstellen inhet water – of – de p[...]

  • Página 6

    28 NL 5. Buiten bedrijf stellen Opslaan: ➜ De pomp dient vorstvrij te wor den bewaard. Afvalverwijdering: Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven (volgens RL2002/96/EC) worden, maar moet volgens de geldende r egels afgevoerd worden. ➜ Lever het apparaat in op het afvaldepot van uwgemeente. 6. Schoonmaken De GARDENA pomp werkt [...]

  • Página 7

    29 NL Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Loopwiel verstopt. ➜ Stekker uit stopcontact halen en loopwiel schoon- maken (zie 6. Schoonmaken ). W aterhoogte bij ingebruikname ➜ Pomp dieper onderdompelen. onder minimale waterstand. Pomp slaat niet aan of Thermische veiligheidsschake- ➜ Stekker uit stopcontact blijft tijdens het gebruik laar heef[...]

  • Página 8

    30 NL 9. Garantie GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoop- datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervan- gend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuur de apparaa[...]

  • Página 9

    66 D GB F NL S I E P DK Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs- gesetz nicht für durch unsere Geräte hervor gerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem T eileaustausch nicht unsere originale GARDENA T eile oder von uns freigegebene T eile[...]

  • Página 10

    67 D GB F NL S I E P DK EU-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, [...]

  • Página 11

    68 Pumpen-Kennlinie: Performance characteri- stics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Ydelses karakteristika m 5 4 3 2 1 0 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l/h bar 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 6000 S / 6000 SP[...]

  • Página 12

    72 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser -Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n - (1625) Loma V erde, Escobar , Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar Australia Nylex [...]