Fuego T0375 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fuego T0375. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFuego T0375 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fuego T0375 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fuego T0375, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fuego T0375 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fuego T0375
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fuego T0375
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fuego T0375
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fuego T0375 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fuego T0375 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fuego na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fuego T0375, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fuego T0375, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fuego T0375. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T0375 version: 17/03/2004 • T0375 W ARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy . LET OP ! Deze bouwdoos van een ra- diobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. ACHTUNG ! Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. A TTENTION ! Ce planeur R/C à assembler n’est pas un jouet. INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANW[...]

  • Página 2

    2 S p ecifi cations / Specifi caties T echnische Daten / Spécifi cations 1. Wing 2. Horizontal stabilizer 3. V ertical fi n 4. Fuselage 5. Cockpit + Accessories 1. Vleugel 2. Hoogteroer 3. Richtingsroer 4. Romp 5. Cockpit + T oebehoren 1. Flügel 2. Höhenruder 3. Seitenruder 4. Rumpf 5. Kabinehaube + Zubehör 1. Aile 2. Stabilisateur 3. Déri[...]

  • Página 3

    3 Sharp hobby knife / Scherp hobby mes / Couteau de modéliste / scharfes Hobbymesser Needle nose pliers / Bektang / Pince à becs / Beißzange Philips screw driver / Kruisschroevendraaier / T ournevis Philips / Schraubendreher T riangle / Driehoeksmeetlat / Equerre à dessin / Winkel Scissors / Schaar / Ciseaux / Schere Wire cutter / Draadstripper[...]

  • Página 4

    4 Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. Y ou are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model. Y oung people should only be permitted to build and fl y these mod els un[...]

  • Página 5

    5 Wichtige Sicherheitshinweise V or dem V ersuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines[...]

  • Página 6

    6 Installing the ailerons / Montage van de r olroer en Montierung des Querrudern / Montage des ailerons Put a little bit of cyanoacrylate on one side of the hinge and check the aileron to make sur e that it moves freely . Repeat these steps for the other side of the hinge. Follow the same procedur e for the right wing panel. Fig. 1-2-3 Doe een beet[...]

  • Página 7

    7 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de r olroer en Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Remove the covering in the hole of the hatch so that the servoarms can pass. Position the servo and the 2 wooden supports (the direction of the woodfibres should be crosswise with the dir e[...]

  • Página 8

    8 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de r olroer en Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Connect the servo lead of the servo in the ailerons with an ex- tensionlead (PL013.25) of 25cm. Secure the leads with some tape. Connect the extension lead with the nylon thread in the wing[...]

  • Página 9

    9 Installing the rudder horns on the ailerons / Montage van de roerhoornen op de rolr oeren Montierung von die Horner auf die Querruder n / Installation des guignols d'aileron Connect the push rod with the clevise. Connect the control horn to the clevis and secure with the rubber band. Connect the push rod to the servo arm. Position the contro[...]

  • Página 10

    10 Assembling the wings / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flugelfl ächen / Assemblage des ailes Apply wood glue into the holes of the wing joiner and also on the wing joiner . Assemble the two wingparts and keep them during the hardening of the glue. Fig. 16. Doe een beetje houtlijm in de ga- ten en op de vleugelbevestiger . Duw d[...]

  • Página 11

    11 Install the wing / Installeren van de vleugel Anbringen vom Flugel / Installation de l'aile Fig. 17 Screw the 2 scr ews for the fi xa- tion of the wing on the fuselage. Fig. 17. Put a pin in the middle of the backside of the fuselage. Fig. 18. Align the wing and the fuselage. Fig. 19. Mark the centre of the wing on the fuselage. Fig. 20. P[...]

  • Página 12

    12 Belly pan / Bodemdeksel Abdeckungsplatte / Capot d'aile Remove the belly pan covering in the 2 holes to pass the wing screws. Fig. 26. Put some glue on the inside of the edge of the belly pan. Fix the belly pan on the fuselage and hold it during the hardening of the glue. Fig. 28. After drying, dismount the belly pan by unscrewing the 2 scr[...]

  • Página 13

    13 Align the stabilizer / Uitlijnen van het hoogteroer Ausrichten vom Höhenruder / Alignement du stabilisateur Put some glue on the hinges of the elevator . Fig. 30. Remove the covering in the slot of the fuselage. Fig. 31. Slide the stabilizer in the fuselage and align with the fuselage and wing. Mark the fuselage on the stabilizer and remove the[...]

  • Página 14

    14 Installing the rudder / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la gouverne de direction Remove the covering in the slots of the vertical fi n as shown on Fig. 40. Install the vertical fi n on the fuse- lage and mark the fuselage on the vertical fi n. Fig. 41. Remove the covering on both sides of the vertical ?[...]

  • Página 15

    15 Installing the control horns / Installeren van de r oerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Screw the nylon clevises on the push rods. Connect the clevises with the control horns. Place them on the rudders, Fig. 53. Fix the control horns with the delivered screws and nylon supports. Fig. 54. Schrauben Sie die Nylon Ga- belk[...]

  • Página 16

    16 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaube / Installation de la verrière de cabine Cut out the canopy on the marks. Check the position of the canopy on the fuselage en glue the metal rod on the canopy . Make sure the metal rod passes the canopy by 5mm. Fig. 57. Glue the wooden block with hook. Fig. 58. C[...]

  • Página 17

    17 Installing the receiver / Installer en van de ontvanger Montierung von den Empfänger / Installation du récepteur Fit the receiver in the fuselage and protect it with some foam. Fit the battery in place and secure it with some foam. Drill a little hole in the fuselage to pass the antenna and fi x the antenna with tape to the back of the fusela[...]

  • Página 18

    18 Wing span: 1510 mm Length: 1 130 mm Wing area: 28,3 dm 2 Flying weight: 980 g Line up products / Ander e produkten Unsere Pr oduktwahl / Autres modèles Wing span: 1300 mm Length: 1200 mm Wing area: 29,8 dm 2 Flying weight: 1980 g T0372 T0385[...]

  • Página 19

    19 Wing span: 1080 mm Length: 1000 mm Wing area: 18,1 dm 2 Flying weight: 1300 g Line up products / Ander e produkten Unsere Pr oduktwahl / Autres modèles T0369 T0373 Wing span: 1255 mm Length: 1125 mm Wing area: 49,0 dm 2 Flying weight: 2980 g[...]

  • Página 20

    All you need is inside … The PROTECH CA T ALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop PROTECH ® is a register ed trademark P .O.-Box 60 • B-2250 Olen T el.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be http://www .protech.be[...]