Fisher-Price G5918 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fisher-Price G5918. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFisher-Price G5918 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fisher-Price G5918 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fisher-Price G5918, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fisher-Price G5918 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fisher-Price G5918
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fisher-Price G5918
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fisher-Price G5918
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fisher-Price G5918 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fisher-Price G5918 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fisher-Price na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fisher-Price G5918, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fisher-Price G5918, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fisher-Price G5918. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    G Product features and decor ations may vary from picture above. F Les caractéristiques et les décorations du pr oduit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. D Abweichungen vom oben abgebildeten Produkt in Farbe und Gestaltung vorbehalten.. N Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto. I Caratteristi[...]

  • Página 2

    2 G • Please r ead these instructions before use of this pr oduct. • Adult assembly is requir ed. Tool needed for assembly: Phillips Scr ewdriver (not included). • Requires four “ D ” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. F • Lir e toutes les instructions avant d ’ utiliser ce pr oduit. • Le produit doit ê tre ass[...]

  • Página 3

    3 G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. • Not recommended for children who can sit up by themselves (6 months approximately , until 9 kg[...]

  • Página 4

    4 K Dette produkt indeholder sm å dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen. P Este produto cont é m pe ç as pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto. T Kokoamaton tuote sis ä lt ää pieni ä osia. Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista. M Produktet inneholder sm å deler f ø r montering. Montering[...]

  • Página 5

    5 G Parts F Pièces D T eile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe ç as T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Pad F Coussin D Polster N Kussentje I Imbottitura E Acolchado K Hynde P Colchonete T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R ª·ÍÈÏ¿ÚÈ G Oval End Seat Tube F Tube du siège à extrémité ovale D Sitzstange mit ovalem Ende N Stoelstang[...]

  • Página 6

    6 G IMPORTANT! Please r emove all parts from the package and identify them befor e assembly . Some parts may be packed inside the pad. F IMPORTANT ! Retir er tous les é l é ments de l ’ emballage et s ’ assurer d ’ avoir toutes les pi è ces avant de commener l ’ assemblage. Il se peut que des pi è ces aient é t é plac é es dans le co[...]

  • Página 7

    7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NO T use if any pa[...]

  • Página 8

    8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 2 G Leg F Montant D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Perna T Jalka M Bein s Ben R ¶fi‰È G • Pull the other leg back until it “ snaps ” int[...]

  • Página 9

    9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Fit a foot onto the corner of the back base. Hint: The feet are designed to be assembled to the corners of the back base only one way . If the fo[...]

  • Página 10

    10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 G Hubs F Pivots D Halterungen N Draaipunten I Mozzi E Pivotes K Nav P Eixos T Navat M Fester s Nav R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· G Front Curved Base F Ba[...]

  • Página 11

    11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 5 G HUBS FACING IN F PIVOTS VERS L ’ INT É RIEUR D HALTERUNGEN ZEIGEN NACH INNEN N DRAAIPUNTEN AAN BINNENZIJDE I MOZZI RIVOLTI VERSO L ’ INTERNO [...]

  • Página 12

    12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 6 G Armrest Holes F Tr ous de l ’ accoudoir D L ö cher Armlehnen N Gaten armsteunen I Fori Bracciolo E Agujeros de los apoyabr azos K Huller i arml[...]

  • Página 13

    13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 7 G • Align the hole in the seat tube with the hole in the armrest. • Insert a 3.8 cm (1 1 / 2 ") pin screw thr ough the armrest and into the[...]

  • Página 14

    14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G SIDE VIEW F VUE DE C Ô T É D SEITENANSICHT N ZIJAANZICHT I VISTA LA TERALE E VISTA LA TERAL K SET FRA SIDEN P VISTA LA TERAL T KUVA SIVUL TA M SET[...]

  • Página 15

    15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 11 G Rod F Tige D Stange N Pennetje I Asta E Varilla K Stang P Var eta T Putki M Stang s St å ng R ÕÍÔÓ·˜ G #8 x 1.9 cm ( 3 / 4 ") Screw ?[...]

  • Página 16

    16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 13 G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes. F • Ins é r er les extr é mit é s du support du dossier dan[...]

  • Página 17

    17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig een borgmoer , met de ronde kant naar buiten, aan een van de uiteinden van de rugleuningstang. • Draai de bor gmoer vast met de monta[...]

  • Página 18

    18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 16 G #6 x 3.18 cm (1 1 / 4 ") Screw – 2 F Vis n ° 6 de 3,18 cm – 2 D Nr . 6 x 3,18 cm Schraube – 2 N Nr . 6 x 3,18 cm schroef – 2 I 2 ?[...]

  • Página 19

    19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • P osizionare l ’ imbottitura sul seggiolino. • Inserire gli anelli di plastica dell ’ imbottitura nei fori del fondo del seggiolino. • D[...]

  • Página 20

    20 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 19 G Elastic Loops F Boucles é lastiques. D Elastische Schlaufen N Elastieken lusjes I Anelli Elastici E Aros el á sticos K Gummib å nd P El á sti[...]

  • Página 21

    21 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la cintur a del cavallo nella fessura dell ’ imbottitura. • Far passare i fermi later ali dell ’ imbottitur a attorno al bordo[...]

  • Página 22

    22 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla. Consejo: Los pivotes de la barra de juguetes est á n dise ñ ados para que[...]

  • Página 23

    23 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 23 G • Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray! Assembly is now complete. F • Fixer les connecteurs de jouets et les jouets sur l ’ ar[...]

  • Página 24

    24 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N N.B.: Dit pr oduct wordt gelever d met vervangende waarschuwingsstickers die u over de Engelse fabriekssticker kunt plakken als Engels niet uw moede[...]

  • Página 25

    25 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ G Shown Actual Siz[...]

  • Página 26

    26 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ E • Afloje los t[...]

  • Página 27

    27 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebber o presentar e perdite di liquido che potrebber o causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. P er pr evenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diver so: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Inserire le pile com[...]

  • Página 28

    28 G IMPORTANT! Befor e each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts ar e missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. F IMPORTANT! Avant chaque utilisation, v é rifier qu ’ aucune pi è ce n ’ est endomma[...]

  • Página 29

    29 G W ARNING F A VERTISSEMENT D W ARNUNG N W AARSCHUWING I A VVERTENZA E ADVERTENCIA K ADV ARSEL P ADVERT Ê NCIA T V AROITUS M ADV ARSEL s V ARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrai[...]

  • Página 30

    30 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË G Waist Belts F Sangles ab[...]

  • Página 31

    31 2 G Free End F Extr é mit é libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit à Liber a E Extremo libr e K L ø s ende P Ponta Solta T Vapaa p ää M L ø s ende s L ö s ä nde R ∂χıÂÚÔ ÕÎÚÔ G Anchored End F Extr é mit é fixe D Ver ankertes Ende N Vast uiteinde I Estremit à Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Ponta Fixa T K[...]

  • Página 32

    32 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Swinging and Music F Balan[...]

  • Página 33

    33 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û 3 G Music Button F Bouton mu[...]

  • Página 34

    34 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Adjusting the Seat F R é [...]

  • Página 35

    35 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E C ó mo guardar el columpio K Opbevaring P Arruma çã o T S ä ilytys M Oppbevaring s F ö rvaring R ∞Ôı‹Î¢ÛË G Using the Toy Bar F Utilisation de l ’ arche d ’ activit é s D Gebrauch der Spielzeugleiste N Gebruik van de speelgoedstang I Uso della B[...]

  • Página 36

    36 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separ ately on low heat and remove pr omptly . • The frame, li[...]

  • Página 37

    37 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· 2 G Waist and Cr otch Belts F Sangles abdominales et courroie d ’ entr ejambe D Bauch- und Leistengurte N Heupriempjes en middelste riempje I Cinture Vita e Cavallo E Correas de la [...]

  • Página 38

    G Consumer Information F Service consommateurs D V erbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l ’ Acquirente E Servicio de atenci ó n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa çã o ao Consumidor T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    ©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New Y ork 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. T ous droits r é serv é s. ® et ™ d é signent des marques d é pos é es de Mattel, Inc. aux É .-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel,[...]