Fisher-Price G5918 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fisher-Price G5918. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fisher-Price G5918 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fisher-Price G5918 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fisher-Price G5918, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fisher-Price G5918 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fisher-Price G5918
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fisher-Price G5918
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fisher-Price G5918
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fisher-Price G5918 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fisher-Price G5918 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fisher-Price en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fisher-Price G5918, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fisher-Price G5918, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fisher-Price G5918. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    G Product features and decor ations may vary from picture above. F Les caractéristiques et les décorations du pr oduit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. D Abweichungen vom oben abgebildeten Produkt in Farbe und Gestaltung vorbehalten.. N Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto. I Caratteristi[...]

  • Página 2

    2 G • Please r ead these instructions before use of this pr oduct. • Adult assembly is requir ed. Tool needed for assembly: Phillips Scr ewdriver (not included). • Requires four “ D ” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. F • Lir e toutes les instructions avant d ’ utiliser ce pr oduit. • Le produit doit ê tre ass[...]

  • Página 3

    3 G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. • Not recommended for children who can sit up by themselves (6 months approximately , until 9 kg[...]

  • Página 4

    4 K Dette produkt indeholder sm å dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen. P Este produto cont é m pe ç as pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto. T Kokoamaton tuote sis ä lt ää pieni ä osia. Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista. M Produktet inneholder sm å deler f ø r montering. Montering[...]

  • Página 5

    5 G Parts F Pièces D T eile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe ç as T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Pad F Coussin D Polster N Kussentje I Imbottitura E Acolchado K Hynde P Colchonete T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R ª·ÍÈÏ¿ÚÈ G Oval End Seat Tube F Tube du siège à extrémité ovale D Sitzstange mit ovalem Ende N Stoelstang[...]

  • Página 6

    6 G IMPORTANT! Please r emove all parts from the package and identify them befor e assembly . Some parts may be packed inside the pad. F IMPORTANT ! Retir er tous les é l é ments de l ’ emballage et s ’ assurer d ’ avoir toutes les pi è ces avant de commener l ’ assemblage. Il se peut que des pi è ces aient é t é plac é es dans le co[...]

  • Página 7

    7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NO T use if any pa[...]

  • Página 8

    8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 2 G Leg F Montant D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Perna T Jalka M Bein s Ben R ¶fi‰È G • Pull the other leg back until it “ snaps ” int[...]

  • Página 9

    9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Fit a foot onto the corner of the back base. Hint: The feet are designed to be assembled to the corners of the back base only one way . If the fo[...]

  • Página 10

    10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 G Hubs F Pivots D Halterungen N Draaipunten I Mozzi E Pivotes K Nav P Eixos T Navat M Fester s Nav R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· G Front Curved Base F Ba[...]

  • Página 11

    11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 5 G HUBS FACING IN F PIVOTS VERS L ’ INT É RIEUR D HALTERUNGEN ZEIGEN NACH INNEN N DRAAIPUNTEN AAN BINNENZIJDE I MOZZI RIVOLTI VERSO L ’ INTERNO [...]

  • Página 12

    12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 6 G Armrest Holes F Tr ous de l ’ accoudoir D L ö cher Armlehnen N Gaten armsteunen I Fori Bracciolo E Agujeros de los apoyabr azos K Huller i arml[...]

  • Página 13

    13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 7 G • Align the hole in the seat tube with the hole in the armrest. • Insert a 3.8 cm (1 1 / 2 ") pin screw thr ough the armrest and into the[...]

  • Página 14

    14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G SIDE VIEW F VUE DE C Ô T É D SEITENANSICHT N ZIJAANZICHT I VISTA LA TERALE E VISTA LA TERAL K SET FRA SIDEN P VISTA LA TERAL T KUVA SIVUL TA M SET[...]

  • Página 15

    15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 11 G Rod F Tige D Stange N Pennetje I Asta E Varilla K Stang P Var eta T Putki M Stang s St å ng R ÕÍÔÓ·˜ G #8 x 1.9 cm ( 3 / 4 ") Screw ?[...]

  • Página 16

    16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 13 G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes. F • Ins é r er les extr é mit é s du support du dossier dan[...]

  • Página 17

    17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig een borgmoer , met de ronde kant naar buiten, aan een van de uiteinden van de rugleuningstang. • Draai de bor gmoer vast met de monta[...]

  • Página 18

    18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 16 G #6 x 3.18 cm (1 1 / 4 ") Screw – 2 F Vis n ° 6 de 3,18 cm – 2 D Nr . 6 x 3,18 cm Schraube – 2 N Nr . 6 x 3,18 cm schroef – 2 I 2 ?[...]

  • Página 19

    19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • P osizionare l ’ imbottitura sul seggiolino. • Inserire gli anelli di plastica dell ’ imbottitura nei fori del fondo del seggiolino. • D[...]

  • Página 20

    20 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 19 G Elastic Loops F Boucles é lastiques. D Elastische Schlaufen N Elastieken lusjes I Anelli Elastici E Aros el á sticos K Gummib å nd P El á sti[...]

  • Página 21

    21 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la cintur a del cavallo nella fessura dell ’ imbottitura. • Far passare i fermi later ali dell ’ imbottitur a attorno al bordo[...]

  • Página 22

    22 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla. Consejo: Los pivotes de la barra de juguetes est á n dise ñ ados para que[...]

  • Página 23

    23 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 23 G • Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray! Assembly is now complete. F • Fixer les connecteurs de jouets et les jouets sur l ’ ar[...]

  • Página 24

    24 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N N.B.: Dit pr oduct wordt gelever d met vervangende waarschuwingsstickers die u over de Engelse fabriekssticker kunt plakken als Engels niet uw moede[...]

  • Página 25

    25 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ G Shown Actual Siz[...]

  • Página 26

    26 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ E • Afloje los t[...]

  • Página 27

    27 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebber o presentar e perdite di liquido che potrebber o causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. P er pr evenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diver so: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Inserire le pile com[...]

  • Página 28

    28 G IMPORTANT! Befor e each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts ar e missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. F IMPORTANT! Avant chaque utilisation, v é rifier qu ’ aucune pi è ce n ’ est endomma[...]

  • Página 29

    29 G W ARNING F A VERTISSEMENT D W ARNUNG N W AARSCHUWING I A VVERTENZA E ADVERTENCIA K ADV ARSEL P ADVERT Ê NCIA T V AROITUS M ADV ARSEL s V ARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrai[...]

  • Página 30

    30 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË G Waist Belts F Sangles ab[...]

  • Página 31

    31 2 G Free End F Extr é mit é libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit à Liber a E Extremo libr e K L ø s ende P Ponta Solta T Vapaa p ää M L ø s ende s L ö s ä nde R ∂χıÂÚÔ ÕÎÚÔ G Anchored End F Extr é mit é fixe D Ver ankertes Ende N Vast uiteinde I Estremit à Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Ponta Fixa T K[...]

  • Página 32

    32 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Swinging and Music F Balan[...]

  • Página 33

    33 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û 3 G Music Button F Bouton mu[...]

  • Página 34

    34 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Adjusting the Seat F R é [...]

  • Página 35

    35 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E C ó mo guardar el columpio K Opbevaring P Arruma çã o T S ä ilytys M Oppbevaring s F ö rvaring R ∞Ôı‹Î¢ÛË G Using the Toy Bar F Utilisation de l ’ arche d ’ activit é s D Gebrauch der Spielzeugleiste N Gebruik van de speelgoedstang I Uso della B[...]

  • Página 36

    36 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separ ately on low heat and remove pr omptly . • The frame, li[...]

  • Página 37

    37 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· 2 G Waist and Cr otch Belts F Sangles abdominales et courroie d ’ entr ejambe D Bauch- und Leistengurte N Heupriempjes en middelste riempje I Cinture Vita e Cavallo E Correas de la [...]

  • Página 38

    G Consumer Information F Service consommateurs D V erbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l ’ Acquirente E Servicio de atenci ó n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa çã o ao Consumidor T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    ©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New Y ork 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. T ous droits r é serv é s. ® et ™ d é signent des marques d é pos é es de Mattel, Inc. aux É .-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel,[...]