Fisher-Price G5918 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fisher-Price G5918. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fisher-Price G5918 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fisher-Price G5918 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fisher-Price G5918 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fisher-Price G5918
- nom du fabricant et année de fabrication Fisher-Price G5918
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fisher-Price G5918
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fisher-Price G5918 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fisher-Price G5918 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fisher-Price en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fisher-Price G5918, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fisher-Price G5918, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fisher-Price G5918. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    G Product features and decor ations may vary from picture above. F Les caractéristiques et les décorations du pr oduit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. D Abweichungen vom oben abgebildeten Produkt in Farbe und Gestaltung vorbehalten.. N Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto. I Caratteristi[...]

  • Page 2

    2 G • Please r ead these instructions before use of this pr oduct. • Adult assembly is requir ed. Tool needed for assembly: Phillips Scr ewdriver (not included). • Requires four “ D ” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. F • Lir e toutes les instructions avant d ’ utiliser ce pr oduit. • Le produit doit ê tre ass[...]

  • Page 3

    3 G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. • Not recommended for children who can sit up by themselves (6 months approximately , until 9 kg[...]

  • Page 4

    4 K Dette produkt indeholder sm å dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen. P Este produto cont é m pe ç as pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto. T Kokoamaton tuote sis ä lt ää pieni ä osia. Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista. M Produktet inneholder sm å deler f ø r montering. Montering[...]

  • Page 5

    5 G Parts F Pièces D T eile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe ç as T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Pad F Coussin D Polster N Kussentje I Imbottitura E Acolchado K Hynde P Colchonete T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R ª·ÍÈÏ¿ÚÈ G Oval End Seat Tube F Tube du siège à extrémité ovale D Sitzstange mit ovalem Ende N Stoelstang[...]

  • Page 6

    6 G IMPORTANT! Please r emove all parts from the package and identify them befor e assembly . Some parts may be packed inside the pad. F IMPORTANT ! Retir er tous les é l é ments de l ’ emballage et s ’ assurer d ’ avoir toutes les pi è ces avant de commener l ’ assemblage. Il se peut que des pi è ces aient é t é plac é es dans le co[...]

  • Page 7

    7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NO T use if any pa[...]

  • Page 8

    8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 2 G Leg F Montant D Bein N Poot I Gamba E Pata K Ben P Perna T Jalka M Bein s Ben R ¶fi‰È G • Pull the other leg back until it “ snaps ” int[...]

  • Page 9

    9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Fit a foot onto the corner of the back base. Hint: The feet are designed to be assembled to the corners of the back base only one way . If the fo[...]

  • Page 10

    10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 G Hubs F Pivots D Halterungen N Draaipunten I Mozzi E Pivotes K Nav P Eixos T Navat M Fester s Nav R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· G Front Curved Base F Ba[...]

  • Page 11

    11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 5 G HUBS FACING IN F PIVOTS VERS L ’ INT É RIEUR D HALTERUNGEN ZEIGEN NACH INNEN N DRAAIPUNTEN AAN BINNENZIJDE I MOZZI RIVOLTI VERSO L ’ INTERNO [...]

  • Page 12

    12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 6 G Armrest Holes F Tr ous de l ’ accoudoir D L ö cher Armlehnen N Gaten armsteunen I Fori Bracciolo E Agujeros de los apoyabr azos K Huller i arml[...]

  • Page 13

    13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 7 G • Align the hole in the seat tube with the hole in the armrest. • Insert a 3.8 cm (1 1 / 2 ") pin screw thr ough the armrest and into the[...]

  • Page 14

    14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G SIDE VIEW F VUE DE C Ô T É D SEITENANSICHT N ZIJAANZICHT I VISTA LA TERALE E VISTA LA TERAL K SET FRA SIDEN P VISTA LA TERAL T KUVA SIVUL TA M SET[...]

  • Page 15

    15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 11 G Rod F Tige D Stange N Pennetje I Asta E Varilla K Stang P Var eta T Putki M Stang s St å ng R ÕÍÔÓ·˜ G #8 x 1.9 cm ( 3 / 4 ") Screw ?[...]

  • Page 16

    16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 13 G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes. F • Ins é r er les extr é mit é s du support du dossier dan[...]

  • Page 17

    17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig een borgmoer , met de ronde kant naar buiten, aan een van de uiteinden van de rugleuningstang. • Draai de bor gmoer vast met de monta[...]

  • Page 18

    18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 16 G #6 x 3.18 cm (1 1 / 4 ") Screw – 2 F Vis n ° 6 de 3,18 cm – 2 D Nr . 6 x 3,18 cm Schraube – 2 N Nr . 6 x 3,18 cm schroef – 2 I 2 ?[...]

  • Page 19

    19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • P osizionare l ’ imbottitura sul seggiolino. • Inserire gli anelli di plastica dell ’ imbottitura nei fori del fondo del seggiolino. • D[...]

  • Page 20

    20 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 19 G Elastic Loops F Boucles é lastiques. D Elastische Schlaufen N Elastieken lusjes I Anelli Elastici E Aros el á sticos K Gummib å nd P El á sti[...]

  • Page 21

    21 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la cintur a del cavallo nella fessura dell ’ imbottitura. • Far passare i fermi later ali dell ’ imbottitur a attorno al bordo[...]

  • Page 22

    22 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla. Consejo: Los pivotes de la barra de juguetes est á n dise ñ ados para que[...]

  • Page 23

    23 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 23 G • Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray! Assembly is now complete. F • Fixer les connecteurs de jouets et les jouets sur l ’ ar[...]

  • Page 24

    24 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N N.B.: Dit pr oduct wordt gelever d met vervangende waarschuwingsstickers die u over de Engelse fabriekssticker kunt plakken als Engels niet uw moede[...]

  • Page 25

    25 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ G Shown Actual Siz[...]

  • Page 26

    26 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala çã o das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ E • Afloje los t[...]

  • Page 27

    27 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebber o presentar e perdite di liquido che potrebber o causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. P er pr evenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diver so: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Inserire le pile com[...]

  • Page 28

    28 G IMPORTANT! Befor e each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts ar e missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. F IMPORTANT! Avant chaque utilisation, v é rifier qu ’ aucune pi è ce n ’ est endomma[...]

  • Page 29

    29 G W ARNING F A VERTISSEMENT D W ARNUNG N W AARSCHUWING I A VVERTENZA E ADVERTENCIA K ADV ARSEL P ADVERT Ê NCIA T V AROITUS M ADV ARSEL s V ARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrai[...]

  • Page 30

    30 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË G Waist Belts F Sangles ab[...]

  • Page 31

    31 2 G Free End F Extr é mit é libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit à Liber a E Extremo libr e K L ø s ende P Ponta Solta T Vapaa p ää M L ø s ende s L ö s ä nde R ∂χıÂÚÔ ÕÎÚÔ G Anchored End F Extr é mit é fixe D Ver ankertes Ende N Vast uiteinde I Estremit à Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Ponta Fixa T K[...]

  • Page 32

    32 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Swinging and Music F Balan[...]

  • Page 33

    33 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û 3 G Music Button F Bouton mu[...]

  • Page 34

    34 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V almistelu ja k ä ytt ö M Montering og bruk s Installation och anv ä ndning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Adjusting the Seat F R é [...]

  • Page 35

    35 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E C ó mo guardar el columpio K Opbevaring P Arruma çã o T S ä ilytys M Oppbevaring s F ö rvaring R ∞Ôı‹Î¢ÛË G Using the Toy Bar F Utilisation de l ’ arche d ’ activit é s D Gebrauch der Spielzeugleiste N Gebruik van de speelgoedstang I Uso della B[...]

  • Page 36

    36 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separ ately on low heat and remove pr omptly . • The frame, li[...]

  • Page 37

    37 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· 2 G Waist and Cr otch Belts F Sangles abdominales et courroie d ’ entr ejambe D Bauch- und Leistengurte N Heupriempjes en middelste riempje I Cinture Vita e Cavallo E Correas de la [...]

  • Page 38

    G Consumer Information F Service consommateurs D V erbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l ’ Acquirente E Servicio de atenci ó n al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informa çã o ao Consumidor T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    ©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New Y ork 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. T ous droits r é serv é s. ® et ™ d é signent des marques d é pos é es de Mattel, Inc. aux É .-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel,[...]