Festool DS 400 Q manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool DS 400 Q. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool DS 400 Q vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool DS 400 Q você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool DS 400 Q, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Festool DS 400 Q deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool DS 400 Q
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool DS 400 Q
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool DS 400 Q
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool DS 400 Q não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool DS 400 Q e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool DS 400 Q, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool DS 400 Q, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool DS 400 Q. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 457 977_001 Manual de instrucciones Página 12 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide dutilisation P age 7 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Delta Sander Ponceuse delta L[...]

  • Página 2

    2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. F ailure to follow all instructions listed below , ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas in vite accidents. 2 Do not operate power tools in [...]

  • Página 3

    3 1 Symbols V v olts A amperes Hz hertz W w att alternating current n 0 no load speed Class II Construction rpm rev olutions per minute spm strok es per minute 2 Intended use The sanders are designed for sanding wood, plastic, composite materials, paint / v arnish, filling material and similar materials. Metal and materials with an asbestos content[...]

  • Página 4

    4 The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). 4 Electronic control ELECTRONIC The DS 400 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be v aried step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum lev el according to the material concerned. The speed is set using the rotary control button[...]

  • Página 5

    5 The self- adhesiv e sanding material (5.1) is simply pressed onto the sanding base (5.2) and held safely in place b y the Stickfix sanding base v elcro surface. Alwa ys use original F estool sanding materials! 7 Operating instructions Nev er ov erload the tool b y using too much pressure! The best sanding results are achiev ed when applying moder[...]

  • Página 6

    6 belts, and grinding wheels. Also ex cluded are "wearing parts ",such as carbon brushes, lamellas of air tools, rubber collars and seals, sanding discs and pads, and batteries. F estool portable power tools requiring replacement or repair are to be returned with the receipt of purchase to F estool (call 800- 554-8741 for address details)[...]

  • Página 7

    7 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entr aîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures grav es. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que laire de travail soit pro- pre et bi[...]

  • Página 8

    8 1 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute 16 Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropríé à la tâche. L outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. R espectez aussi la vitesse de tra v ail qui lui est propre. 17 [...]

  • Página 9

    9 au tr aitement de petites surfaces ainsi quaux tra v aux au-dessus de la tête. P our des r aisons de sécurité électrique, les machines ne doiv ent pas être humides ni fonctionner dans un en vironnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec. En cas dune utilisation non conforme, la responsabilité des dommage[...]

  • Página 10

    10 Montage dun filtre turbo - Placer le porte-filtre av ec lorifice (3.2) jusquà larrêt sur le manchon daspir ation (3.1) de la machine et serrer à laide du bouton tournant (3.3), - faire glisser la partie av ant du filtre av ec la lèvre détanchéité (3.7) sur le manchon daspir ation (3.6) du porte-filtre, - placer la [...]

  • Página 11

    11 8 Entretien et maintenance Av ant toute interv ention sur la machine il faut retirer la fiche de la prise de cour ant ! Les orifices dair de refroidissement du carter moteur doiv ent toujours être propres et libres afin dassurer la circulation libre de lair . Les trav aux dentretien et de répar ation nécessitant une ouv erture du [...]

  • Página 12

    12 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Banc[...]

  • Página 13

    13 rpm rev oluciones por minuto opm orbitas por minuto 2 Uso conforme a lo determinado En cuanto a su determinación de uso , las lijador as están previstas par a el lijado de mader a, plástico , materiales compuestos, pintur a/barniz / nogalina, masilla de emplaste y materiales similares. Con este útil no se deben 1 Símbolos V v oltios A amper[...]

  • Página 14

    14 tr abajar metales ni materiales que contengan amianto. Debido a su tamaño , su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada par a el tr abajado de superficies pequeñas, así como par a realizar tr abajos por encima de la cabeza. A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no deben ser oper adas estando húmedas y tampoco en[...]

  • Página 15

    15 capacidad de aspir ación, se deberá proceder a su cambio. Montaje de un turbofiltro - Meter el soporte del filtro con la abertur a (3.2) hasta el tope sobre la tubuladur a de aspir ación (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón gir atorio (3.3), - Desplazar la parte delanter a de cartón del turbofiltro con labio de hermetización (3.7) s[...]

  • Página 16

    16 8 Mantenimiento y conservación ¡Desenchufar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tr abajos en la máquina! P ar a asegur ar la circulación de aire, las abertur as par a el aire de refriger ación en la carcasa del motor tienen que mantenerse siempre libres y limpias. T odos los tr abajos de mantenimiento y de repar ación, par[...]