Ferm CDM1108S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ferm CDM1108S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFerm CDM1108S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ferm CDM1108S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ferm CDM1108S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ferm CDM1108S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ferm CDM1108S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ferm CDM1108S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ferm CDM1108S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ferm CDM1108S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ferm CDM1108S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ferm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ferm CDM1108S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ferm CDM1108S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ferm CDM1108S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WWW .FERM.COM HU CS SK PL LT LV RO RU EL AR TR EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 21 T raducción del manual original 26 T radução do manual original 31 T raduzione delle istruzioni origin[...]

  • Página 2

    2 Fig. A 1 11 2 4 7 9 8 5 6 10 3[...]

  • Página 3

    3 Fig. D Fig. C Fig. B 1 1 8A 2 2 8 9 9 10 4 9A 9A 9B 9B[...]

  • Página 4

    4 Fig. F Fig. E 5 6[...]

  • Página 5

    5 EN Li-Ion screwdriver 3.6V CDM11108S Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, deliver ed by one of Europe’ s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm ar e manufactured according to the highest standar ds of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excelle[...]

  • Página 6

    6 EN b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injur y and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another .[...]

  • Página 7

    7 EN with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.            differ ent or poorly maintained accessories, may s[...]

  • Página 8

    8 EN Lithium-Ion cells can be stored for a long period without losing much of their charge. When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition. Fitting and removing drills or scr ewdriver bits Fig. D     ?[...]

  • Página 9

    9 EN 4. MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine. Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sur e that the ventilation openings are fr ee of dust and    ?[...]

  • Página 10

    10 DE Lithium-Ionen-Akkuschrauber 3,6 V CDM11108S Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Pr odukts.        von einem der führenden Hersteller Eur opas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte ?[...]

  • Página 11

    11 DE Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen Stromschlag. V erwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden . Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei V erwendung andere[...]

  • Página 12

    12 DE 2. ANGABEN ZUM WERKZEUG V erwendungszweck            vorgesehen. T echnische Daten Modellnummer CDM1108S[...]

  • Página 13

    13 DE Laden des internen Akkus (über den Ladeadapter) Abb. B Der interne Akku des W erkzeugs kann mit Hilfe       Ihres Mobiltelefons aufgeladen wer den.     ?[...]

  • Página 14

    14 DE           betätigen. Das Werkzeug ist mit einem elektronischen ?[...]

  • Página 15

    15 DE GARANTIE Die Garantiebedingungen sind der separat beiliegenden Garantiekarte zu entnehmen. UMWEL TSCHUTZ     elektrische oder elektronische W erkzeuge und Geräte müssen an den   ?[...]

  • Página 16

    16 NL Li-ion accuschroevendraaier 3,6V CDM11108S Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hier door bent u nu in het bezit van een uitstekend product, gelever d door een van de toonaangevende leveranciers van Europa. Alle door Ferm aan u geleverde pr oducten zijn vervaardigd conform de hoogste pr estatie- en veiligheidsnormen. Deel van onz[...]

  • Página 17

    17 NL Gebruik en onderhoud accugereedschap a) Uitsluitend herladen met de door de fabrikant opgegeven acculader . Een acculader die voor een bepaald type accupack geschikt is kan brandgevaar opleveren wanneer deze wordt gebruikt met een ander accupack. b) Gebruik powertools uitsluitend met speciaal daarvoor bestemde accupacks. Het gebruik van ander[...]

  • Página 18

    18 NL 2. TECHNISCHE INFORMA TIE Bedoeld gebruik Deze schroevendraaier is bedoeld voor het vast- en losschroeven van schr oeven T echnische specificaties Modelnr . CDM1108S Acculader CDA1078S Ingang van acculader 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Uitgang van acculader 5V DC 1 A Herlaadbare accu 3,6 V Li-ion 1,3 Ah Laadtijd accu 2-3 uur Capaciteit boorkop ¼[...]

  • Página 19

    19 NL           om de machine op te laden.          ?[...]

  • Página 20

    20 NL W erklamp (7) Afb. A De machine is voorzien van een werklamp voor verlichting van de werklocatie.             [...]

  • Página 21

    21  Visseuse Li-Ion 3,6 V CDM11108S Merci d’avoir choisi ce pr oduit Ferm. V ous avez             ?[...]

  • Página 22

    22  ou le cordon d’alimentation de l’outil . T out contact de l’accessoire de coupe avec un fil «sous tension» peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique . Utilisation et entretien de la batterie de l’outil a) Rechargez uniquement avec le ch[...]

  • Página 23

    23  2. INFORMA TIONS RELA TIVES À LA MACHINE Utilisation prévue         des vis Spécifications techniques N° de modèle CDM1108S Chargeur CDA1078S Entrée du chargeur 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2[...]

  • Página 24

    24                       ?[...]

  • Página 25

    25  Fonction de verrouillage de l’axe Fig. F        verrouillage automatique de l’axe. Lorsque      [...]

  • Página 26

    26  Destornillador con baterías de iones de litio 3.6 V CDM11108S Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedor es de Europa. T odos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándar es de rendimiento y segurida[...]

  • Página 27

    27  Uso y cuidado de la herramienta de batería a) Recargue la herramienta solo con el cargador especificado por el fabricante . Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterías. b) Use herramientas que tengan especificado el paquete de baterías . El uso de cualesquiera otr[...]

  • Página 28

    28  Como los colores de los hilos del cable de      no coincidir con las marcas de color es que identifican los terminales del enchufe, haga lo siguiente:       [...]

  • Página 29

    29  3. FUNCIONAMIENTO Debe cargarse la batería antes de usar por primera vez la herramienta. Carga de la máquina (con el adaptador para el cargador) Fig. B La máquina puede cargarse usando el adaptador       ?[...]

  • Página 30

    30  La máquina está dotada de una función de protección contra la sobrecarga electrónica. Cuando la máquina se sobrecarga se apaga automáticamente. Cuando esto sucede, espere por lo menos 5 segundos para que se restablezca la protección contra sobrecarga. Función de bloqueo del eje Fig. F   ?[...]

  • Página 31

    31 PT Chave de parafusos de iões de lítio de 3,6 V CDM11108S Obrigado por ter adquirido este produto da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, fornecido por um dos principais for necedores da Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da[...]

  • Página 32

    32 PT Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com baterias a) Recarregue apenas com o carr egador    . Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas que tenham ?[...]

  • Página 33

    33 PT          do equipamento podem não corresponder às marcações de cor es que identificam os terminais na ficha, proceda do seguinte modo:       ?[...]

  • Página 34

    34 PT 3. FUNCIONAMENTO A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Carregar a máquina (com o adaptador do carregador) Fig. B       adaptador do carregador ou do carr egador do ?[...]

  • Página 35

    35 PT          posição central para bloquear o movimento do interruptor para ligar/desligar . Nesta posição, não pode ser activado. A máquina está equipada com a função de protecção de sobreca[...]

  • Página 36

    36 PT AMBIENTE Os aparelhos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE          [...]

  • Página 37

    37 IT T rapano/avvitatore con batteria Li-Ion 3,6 V CDM11108S Grazie per avere acquistato questo pr odotto Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. T utti i prodotti Ferm sono r ealizzati nel rispetto dei più rigorosi standar d prestazionali e di  ?[...]

  • Página 38

    38 IT con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore. Uso e manutenzione dell’utensile a batteria a) Ricaricare l’utensile esclusivamente con il     . Un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteri[...]

  • Página 39

    39 IT       sono colorati in base al seguente codice:           ?[...]

  • Página 40

    40 IT 3. UTILIZZO Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Carica dell’elettroutensile (con l’adattator e caricabatterie) Fig. B L ’elettroutensile può essere caricato con l’adattatore caricabatterie oppur e con un     ?[...]

  • Página 41

    41 IT L ’elettroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti. Funzione di blocco del mandrino Fig. F L ’elettroutensile è dotat[...]

  • Página 42

    42  Litiumjonskruvdragare 3.6V CDM11108S T ack för att du har köpt denna Fermprodukt. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av Eur opas ledande leverantörer . Alla produkter som Ferm lever erar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda och   ?[...]

  • Página 43

    43  b) Använd endast elverktyget med specifikt utformade batteripaket . Användning av andra batteripaket kan skapa en risk för skada och brand. c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål som gem, mynt, nycklar , spikar , skruvar eller andra små metallföremål som kan upprätta en anslutning från en[...]

  • Página 44

    44  2. MASKININFORMA TION Avsedd användning     lossning av skruvar . T ekniska specifikationer Modellnr CDM1108S Laddare CDA1078S Laddarens inspänning 100-240V~ 50/60Hz 0,2A Laddarens utspänning 5V d.c. 1A Uppla[...]

  • Página 45

    45  Laddning av maskinen (med USB-kontakt) Fig. C             [...]

  • Página 46

    46  Användartips När du drar åt skruvar i trä, metall och andra material:         ordentligt monterad och centr erad inuti borrchucken innan du använder verktyget.   ?[...]

  • Página 47

    47 FI Litiumioniruuviväännin 3,6 V CDM11108S Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti. Osana filosofiaamme tarjoamme my?[...]

  • Página 48

    48 FI b) Käytä sähkötyökaluja ainoastaan määritetyillä akuilla . Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja tulipalovaaran. c) Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana muista metalliesineistä (esim. klemmarit, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit jne. muut pienet metalliesineet), jotka luovat yhteyden napojen välille . Akkunap[...]

  • Página 49

    49 FI T ekniset tiedot Mallinro CDM1108S Laturi CDA1078S Laturin ottoteho 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Laturin antoteho 5V d.c. 1 A Ladattava akku 3,6 V Litiumioni 1,3 Ah Akun latausaika 2-3 tuntia Istukan kapasiteetti ¼” heks. Kuormittamaton nopeus 180/min Paino (sisältää akun) 0,345 kg Äänipainetaso L PA 53,63 dB(A) K= 3 dB(A) Ääniteho L W[...]

  • Página 50

    50 FI Latauksen merkkivalo (3) Kuva A       osoittaa latausprosessin tilan: LED-valon v äri T ila Punainen Akun lataus käynnissä Vihreä Akun lataus päättynyt, akku ladattu täyteen    ?[...]

  • Página 51

    51 FI       poraamaan syvyydeltään lähes ruuvin pituutta vastaavan reiän. Ohjausr eikä ohjaa ruuvin ja estää työstökappaleen rakoilun ja vääntymisen. 4. HUOL TO Sammuta kone ja irrota akku laitteesta aina ennen puhdistusta ja hu[...]

  • Página 52

    52 NO Litium-ion-skrujern 3,6V CDM11108S T akk for at du kjøpte dette Ferm-produktet. V ed å gjøre det, har du nå et utmerket pr odukt som leveres av en av Eur opas ledende leverandører . Alle produkter som lever es til deg av Ferm blir produsert etter de høyeste standar dene for   ?[...]

  • Página 53

    53 NO b) Bruk elektr overktøy kun med spesifikt utpekte batteripakker . Bruk av andre batteripakker kan skape fare for skade og brann. c) Når batteripakken ikke er i bruk, må du holde den unna andre metallgjenstander , som binders, mynter , nøkler , spiker eller andre små metallgjenstander som kan skape en kobling fra en terminal til en annen [...]

  • Página 54

    54 NO T ekniske spesifikasjoner Modellnr . CDM1108S Lader CDA1078S Inngangseffekt for lader 100-240V~ 50/60Hz 0,2A Effekt for lader 5V d.c. 1A Oppladbart batteri 3,6 V litium-ion 1,3 Ah Ladetid for batteri 2-3 timer Chuck-kapasitet ¼ tomme, sekskantet Hastighet uten belastning 180 /min Vekt (inkl. ba tteri) 0,345 kg L ydtrykknivå L PA 53,63 dB(A)[...]

  • Página 55

    55 NO        på.            maskinen er på. L[...]

  • Página 56

    56 NO         stramme skruer eller stramme skruer godt.           ?[...]

  • Página 57

    57 DA Li-Ion skruetrækker 3,6 V CDM11108S T ak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende pr odukt, der er leveret af en af Eur opas førende leverandører . Alle produkter , du modtager fra Ferm, er fremstillet i over ensstemmelse med de højeste standarder inden for ydeevne og sikkerhed.   [...]

  • Página 58

    58 DA b) Brug kun maskinværktøj med specifikt udformede batteripakker . Brug af andre batteripakker kan resultere i risiko for personskader og brand. c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes væk fra andre metalgenstande, som f.eks. papirclips, mønter , nøgler , søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe en forbind[...]

  • Página 59

    59 DA 2. MASKINOPL YSNINGER Tilsigtet brug Denne skruetrækker er beregnet til at fastskrue og løsne skruer T ekniske specifikationer Model nr . CDM1108S Oplader CDA1078S Opladerens tilførsel 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Opladerens effekt 5V DC. 1 A Genopladeligt batteri 3,6 V Li-ion 1,3 Ah Batteriets opladningstid 2-3 timer Borepatronskapacitet ¼?[...]

  • Página 60

    60 DA Opladning af maskinen (i en USB-kontakt) Fig. C           ?[...]

  • Página 61

    61 DA Brugertips Når du fastskruer i træ, metal og andre materialer:           om boret eller skruebor et sidder korrekt fast og i midten af borepatr onen.    [...]

  • Página 62

    62  Lítium-ion akkumulátoros csavar ozó 3,6 V CDM11108S             [...]

  • Página 63

    63  fém részei feszültség alá kerülve áramütést okozhatnak. Az akkumulátoros szerszám használata és ápolása        Az egyik akku[...]

  • Página 64

    64  2. GÉP ISMERTETÉSE Rendeltetése      kicsavarására szolgál.  Típus sz. CDM1108S T öltő CDA1078S T öltő bemenet 100-240V~ 50/60Hz 0.2A T öltő kimenet 5V d.c. 1 A Újratölthető [...]

  • Página 65

    65  A gép töltése (USB aljzatról) C ábra                   ?[...]

  • Página 66

    66                 ?[...]

  • Página 67

    67  Šroubovák Li-Ion 3,6 V CDM11108S               [...]

  • Página 68

    68   baterií a)        specifikována výrobcem . ?[...]

  • Página 69

    69             ?[...]

  • Página 70

    70          nabita.      Obr . B  ?[...]

  • Página 71

    71                  [...]

  • Página 72

    72   CDM11108S             ?[...]

  • Página 73

    73  úchopné povrchy .               [...]

  • Página 74

    74  2. INFORMÁCIE O ZARIADENÍ             [...]

  • Página 75

    75  Nabíjanie zariadenia (cez zásuvku USB) Obr . C               ?[...]

  • Página 76

    76            materiálov:      [...]

  • Página 77

    77 PL   jonowa 3,6 V CDM11108S          ?[...]

  • Página 78

    78 PL  akumulatora         ?[...]

  • Página 79

    79 PL               [...]

  • Página 80

    80 PL              Rys. B  ?[...]

  • Página 81

    81 PL Funkcja blokady wrzeciona Rys. F      automatycznej blokady wrzeciona. Kiedy         ?[...]

  • Página 82

    82 LT  suktuvas CDM11108S            ?[...]

  • Página 83

    83 LT         Vieno tipo akumuliatoriu[...]

  • Página 84

    84 LT Greitis be apkrovos 180 /min Svoris (su akumuliatoriumi) 0,345 kg Garso slėgio lygis L pA 53,63 dB (A) K = 3 dB (A) Garso galios lygis L WA 64,63 dB (A) K = 3 dB (A) Plaštakų-rankų vibracija a h (varžtų sukimas be smūgių) 1,119 m/s 2 , K=1,5 m/s 2 Vibracijos lygis Šioje naudojimo instrukcijoje nurodytas vibracijos  [...]

  • Página 85

    85 LT     A pav .           ?[...]

  • Página 86

    86 LT               paprastu muilu.    ?[...]

  • Página 87

    87 LV  CDM11108S         ?[...]

  • Página 88

    88 LV b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai ar   Ja izmantojat citus akumulatorus, var rasties ievainojuma un   c)    [...]

  • Página 89

    89 LV 2. INSTRUMENT A DA TI          T ehniskie dati Modeļa Nr . CDM1108S Lādētājs CD[...]

  • Página 90

    90 LV      C. att.             ?[...]

  • Página 91

    91 LV               [...]

  • Página 92

    92   CDM11108S         [...]

  • Página 93

    93  poate provoca electrocutarea operatorului.   a)       ?[...]

  • Página 94

    94  Capacitate a mandrinei ¼” hex T uraţie la mers în gol 180 /min Greutate (incl. acumulatorul) 0,345 kg Nivelul presiunii sonore L PA 53,63 dB(A) K= 3 dB(A) Nivelul puterii sonore L WA 64,63 dB(A), K=3dB(A) Vibraţie mână-braţ a h (înşurubare fără impact) 1.119 m/s 2 K=1,5 m/s 2  ?[...]

  • Página 95

    95                    ?[...]

  • Página 96

    96      la deteriorarea piesei de pr elucrare.         ?[...]

  • Página 97

    97    CDM11108S Благодарим за приобретение продукта Ferm. Теперь у Вас есть продукт отличного качества от одного из лучших пост?[...]

  • Página 98

    98  c)           [...]

  • Página 99

    99   Во время эксплуатации данный электроинстр умент излучает электромагнитное поле. Данное электромагнитное поле при определенных обстоят ельствах может мешать работе а?[...]

  • Página 100

    100   Цифры в тексте относятся к схемам на страницах 2 - 4   1. Электроинструмент 2. Разъем для зарядки 3. Индикатор зарядки 4. Держатель бит 5. Переключатель направления 6. Вы[...]

  • Página 101

    101  • Полная зарядка аккумуляторной батареи занимает от 2 до 3 часов. • Когда зарядка аккумуляторной батареи завершится, извлеките зарядное устройство из розетки и извлеките кабель зарядк[...]

  • Página 102

    102  тяжело закрутить, попробуйте нанести небольшое количество моющей жидкости или мыла в качестве смазки на резьбу. • Для затягивания и ослабления особо неподатливых шурупов/винтов воспо[...]

  • Página 103

    103 EL   CDM11108S Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό προϊόν, που παραδίδεται από έναν από το?[...]

  • Página 104

    104 EL   a)        Ένα?[...]

  • Página 105

    105 EL αντικατάσταση, είναι σημαντικό να καταστραφεί σωστά το φις και να αντικατασταθεί από φις εγκεκριμένο κατά BS1363 με ασφάλεια 5A και να τηρηθούν οι παρακάτω οδηγίες σύνδεσης. Οι αγωγοί στο καλ[...]

  • Página 106

    106 EL Ένα πλεονέκτημα της χρήσης μπαταριών λιθίου-ιόντων είναι ότι έως ότου έχει εξαντληθεί σχεδόν τελείως η μπαταρία, δεν παρατηρείται σχεδόν καμία εξασθένηση της παρεχόμενης ισχύος. Το μηχά?[...]

  • Página 107

    107 EL • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μαγνητική υποδοχή μυτών (11) για βίδες που είναι δύσκολο να φθάσετε. Τοποθετήστε την απευθείας μέσα στην υποδοχή μυτών του μηχανήματος.  ?[...]

  • Página 108

    108 EL    Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πάντα να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε το πακέτο μπαταρίας από το μηχάνημα. Καθαρίζετε τα περιβλήματα του μηχαν?[...]

  • Página 109

    109        CDM11 108S              [...]

  • Página 110

    110            )a        ?[...]

  • Página 111

    111                       [...]

  • Página 112

    112                     ?[...]

  • Página 113

    113  Li-Ion tornavida 3.6V CDM11108S              [...]

  • Página 114

    114  b)          .    ?[...]

  • Página 115

    115  T eknik spesifikasyonlar Model No CDM1108S Şarj aleti CDA1078S Şarj aletinin girişi 100-240V~ 50/60Hz 0.2A Şarj aletinin çıkışı 5V d.c. 1A T ekrar şarj edilebilir pil 3,6 V Li-ion 1.3 Ah Pil şarj süresi 2-3 saa t Matkap kovanı ka pasitesi ¼” hex Y üksüz hız 180 /dak Ağırlık (pil dahil) 0,345kg Ses basıncı seviyesi[...]

  • Página 116

    116                   ?[...]

  • Página 117

    117                ?[...]

  • Página 118

    118 Spare parts list Position Description No 9 + 10 Motor + pinion gear 101118 11 till 24 Gearbox assembled 101120     Exploded view[...]

  • Página 119

    119 EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC         ?[...]

  • Página 120

    1409-05 WWW .FERM.COM ©2015 FERm B .V . 1507-15[...]