Ferm CDM1108S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ferm CDM1108S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ferm CDM1108S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ferm CDM1108S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ferm CDM1108S should contain:
- informations concerning technical data of Ferm CDM1108S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ferm CDM1108S item
- rules of operation, control and maintenance of the Ferm CDM1108S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ferm CDM1108S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ferm CDM1108S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ferm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ferm CDM1108S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ferm CDM1108S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    WWW .FERM.COM HU CS SK PL LT LV RO RU EL AR TR EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 21 T raducción del manual original 26 T radução do manual original 31 T raduzione delle istruzioni origin[...]

  • Page 2

    2 Fig. A 1 11 2 4 7 9 8 5 6 10 3[...]

  • Page 3

    3 Fig. D Fig. C Fig. B 1 1 8A 2 2 8 9 9 10 4 9A 9A 9B 9B[...]

  • Page 4

    4 Fig. F Fig. E 5 6[...]

  • Page 5

    5 EN Li-Ion screwdriver 3.6V CDM11108S Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, deliver ed by one of Europe’ s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm ar e manufactured according to the highest standar ds of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excelle[...]

  • Page 6

    6 EN b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injur y and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another .[...]

  • Page 7

    7 EN with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.            differ ent or poorly maintained accessories, may s[...]

  • Page 8

    8 EN Lithium-Ion cells can be stored for a long period without losing much of their charge. When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition. Fitting and removing drills or scr ewdriver bits Fig. D     ?[...]

  • Page 9

    9 EN 4. MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine. Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sur e that the ventilation openings are fr ee of dust and    ?[...]

  • Page 10

    10 DE Lithium-Ionen-Akkuschrauber 3,6 V CDM11108S Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Pr odukts.        von einem der führenden Hersteller Eur opas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte ?[...]

  • Page 11

    11 DE Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen Stromschlag. V erwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden . Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei V erwendung andere[...]

  • Page 12

    12 DE 2. ANGABEN ZUM WERKZEUG V erwendungszweck            vorgesehen. T echnische Daten Modellnummer CDM1108S[...]

  • Page 13

    13 DE Laden des internen Akkus (über den Ladeadapter) Abb. B Der interne Akku des W erkzeugs kann mit Hilfe       Ihres Mobiltelefons aufgeladen wer den.     ?[...]

  • Page 14

    14 DE           betätigen. Das Werkzeug ist mit einem elektronischen ?[...]

  • Page 15

    15 DE GARANTIE Die Garantiebedingungen sind der separat beiliegenden Garantiekarte zu entnehmen. UMWEL TSCHUTZ     elektrische oder elektronische W erkzeuge und Geräte müssen an den   ?[...]

  • Page 16

    16 NL Li-ion accuschroevendraaier 3,6V CDM11108S Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hier door bent u nu in het bezit van een uitstekend product, gelever d door een van de toonaangevende leveranciers van Europa. Alle door Ferm aan u geleverde pr oducten zijn vervaardigd conform de hoogste pr estatie- en veiligheidsnormen. Deel van onz[...]

  • Page 17

    17 NL Gebruik en onderhoud accugereedschap a) Uitsluitend herladen met de door de fabrikant opgegeven acculader . Een acculader die voor een bepaald type accupack geschikt is kan brandgevaar opleveren wanneer deze wordt gebruikt met een ander accupack. b) Gebruik powertools uitsluitend met speciaal daarvoor bestemde accupacks. Het gebruik van ander[...]

  • Page 18

    18 NL 2. TECHNISCHE INFORMA TIE Bedoeld gebruik Deze schroevendraaier is bedoeld voor het vast- en losschroeven van schr oeven T echnische specificaties Modelnr . CDM1108S Acculader CDA1078S Ingang van acculader 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Uitgang van acculader 5V DC 1 A Herlaadbare accu 3,6 V Li-ion 1,3 Ah Laadtijd accu 2-3 uur Capaciteit boorkop ¼[...]

  • Page 19

    19 NL           om de machine op te laden.          ?[...]

  • Page 20

    20 NL W erklamp (7) Afb. A De machine is voorzien van een werklamp voor verlichting van de werklocatie.             [...]

  • Page 21

    21  Visseuse Li-Ion 3,6 V CDM11108S Merci d’avoir choisi ce pr oduit Ferm. V ous avez             ?[...]

  • Page 22

    22  ou le cordon d’alimentation de l’outil . T out contact de l’accessoire de coupe avec un fil «sous tension» peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique . Utilisation et entretien de la batterie de l’outil a) Rechargez uniquement avec le ch[...]

  • Page 23

    23  2. INFORMA TIONS RELA TIVES À LA MACHINE Utilisation prévue         des vis Spécifications techniques N° de modèle CDM1108S Chargeur CDA1078S Entrée du chargeur 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2[...]

  • Page 24

    24                       ?[...]

  • Page 25

    25  Fonction de verrouillage de l’axe Fig. F        verrouillage automatique de l’axe. Lorsque      [...]

  • Page 26

    26  Destornillador con baterías de iones de litio 3.6 V CDM11108S Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedor es de Europa. T odos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándar es de rendimiento y segurida[...]

  • Page 27

    27  Uso y cuidado de la herramienta de batería a) Recargue la herramienta solo con el cargador especificado por el fabricante . Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterías. b) Use herramientas que tengan especificado el paquete de baterías . El uso de cualesquiera otr[...]

  • Page 28

    28  Como los colores de los hilos del cable de      no coincidir con las marcas de color es que identifican los terminales del enchufe, haga lo siguiente:       [...]

  • Page 29

    29  3. FUNCIONAMIENTO Debe cargarse la batería antes de usar por primera vez la herramienta. Carga de la máquina (con el adaptador para el cargador) Fig. B La máquina puede cargarse usando el adaptador       ?[...]

  • Page 30

    30  La máquina está dotada de una función de protección contra la sobrecarga electrónica. Cuando la máquina se sobrecarga se apaga automáticamente. Cuando esto sucede, espere por lo menos 5 segundos para que se restablezca la protección contra sobrecarga. Función de bloqueo del eje Fig. F   ?[...]

  • Page 31

    31 PT Chave de parafusos de iões de lítio de 3,6 V CDM11108S Obrigado por ter adquirido este produto da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, fornecido por um dos principais for necedores da Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da[...]

  • Page 32

    32 PT Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com baterias a) Recarregue apenas com o carr egador    . Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas que tenham ?[...]

  • Page 33

    33 PT          do equipamento podem não corresponder às marcações de cor es que identificam os terminais na ficha, proceda do seguinte modo:       ?[...]

  • Page 34

    34 PT 3. FUNCIONAMENTO A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Carregar a máquina (com o adaptador do carregador) Fig. B       adaptador do carregador ou do carr egador do ?[...]

  • Page 35

    35 PT          posição central para bloquear o movimento do interruptor para ligar/desligar . Nesta posição, não pode ser activado. A máquina está equipada com a função de protecção de sobreca[...]

  • Page 36

    36 PT AMBIENTE Os aparelhos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE          [...]

  • Page 37

    37 IT T rapano/avvitatore con batteria Li-Ion 3,6 V CDM11108S Grazie per avere acquistato questo pr odotto Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. T utti i prodotti Ferm sono r ealizzati nel rispetto dei più rigorosi standar d prestazionali e di  ?[...]

  • Page 38

    38 IT con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore. Uso e manutenzione dell’utensile a batteria a) Ricaricare l’utensile esclusivamente con il     . Un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteri[...]

  • Page 39

    39 IT       sono colorati in base al seguente codice:           ?[...]

  • Page 40

    40 IT 3. UTILIZZO Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Carica dell’elettroutensile (con l’adattator e caricabatterie) Fig. B L ’elettroutensile può essere caricato con l’adattatore caricabatterie oppur e con un     ?[...]

  • Page 41

    41 IT L ’elettroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti. Funzione di blocco del mandrino Fig. F L ’elettroutensile è dotat[...]

  • Page 42

    42  Litiumjonskruvdragare 3.6V CDM11108S T ack för att du har köpt denna Fermprodukt. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av Eur opas ledande leverantörer . Alla produkter som Ferm lever erar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda och   ?[...]

  • Page 43

    43  b) Använd endast elverktyget med specifikt utformade batteripaket . Användning av andra batteripaket kan skapa en risk för skada och brand. c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål som gem, mynt, nycklar , spikar , skruvar eller andra små metallföremål som kan upprätta en anslutning från en[...]

  • Page 44

    44  2. MASKININFORMA TION Avsedd användning     lossning av skruvar . T ekniska specifikationer Modellnr CDM1108S Laddare CDA1078S Laddarens inspänning 100-240V~ 50/60Hz 0,2A Laddarens utspänning 5V d.c. 1A Uppla[...]

  • Page 45

    45  Laddning av maskinen (med USB-kontakt) Fig. C             [...]

  • Page 46

    46  Användartips När du drar åt skruvar i trä, metall och andra material:         ordentligt monterad och centr erad inuti borrchucken innan du använder verktyget.   ?[...]

  • Page 47

    47 FI Litiumioniruuviväännin 3,6 V CDM11108S Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti. Osana filosofiaamme tarjoamme my?[...]

  • Page 48

    48 FI b) Käytä sähkötyökaluja ainoastaan määritetyillä akuilla . Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja tulipalovaaran. c) Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana muista metalliesineistä (esim. klemmarit, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit jne. muut pienet metalliesineet), jotka luovat yhteyden napojen välille . Akkunap[...]

  • Page 49

    49 FI T ekniset tiedot Mallinro CDM1108S Laturi CDA1078S Laturin ottoteho 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Laturin antoteho 5V d.c. 1 A Ladattava akku 3,6 V Litiumioni 1,3 Ah Akun latausaika 2-3 tuntia Istukan kapasiteetti ¼” heks. Kuormittamaton nopeus 180/min Paino (sisältää akun) 0,345 kg Äänipainetaso L PA 53,63 dB(A) K= 3 dB(A) Ääniteho L W[...]

  • Page 50

    50 FI Latauksen merkkivalo (3) Kuva A       osoittaa latausprosessin tilan: LED-valon v äri T ila Punainen Akun lataus käynnissä Vihreä Akun lataus päättynyt, akku ladattu täyteen    ?[...]

  • Page 51

    51 FI       poraamaan syvyydeltään lähes ruuvin pituutta vastaavan reiän. Ohjausr eikä ohjaa ruuvin ja estää työstökappaleen rakoilun ja vääntymisen. 4. HUOL TO Sammuta kone ja irrota akku laitteesta aina ennen puhdistusta ja hu[...]

  • Page 52

    52 NO Litium-ion-skrujern 3,6V CDM11108S T akk for at du kjøpte dette Ferm-produktet. V ed å gjøre det, har du nå et utmerket pr odukt som leveres av en av Eur opas ledende leverandører . Alle produkter som lever es til deg av Ferm blir produsert etter de høyeste standar dene for   ?[...]

  • Page 53

    53 NO b) Bruk elektr overktøy kun med spesifikt utpekte batteripakker . Bruk av andre batteripakker kan skape fare for skade og brann. c) Når batteripakken ikke er i bruk, må du holde den unna andre metallgjenstander , som binders, mynter , nøkler , spiker eller andre små metallgjenstander som kan skape en kobling fra en terminal til en annen [...]

  • Page 54

    54 NO T ekniske spesifikasjoner Modellnr . CDM1108S Lader CDA1078S Inngangseffekt for lader 100-240V~ 50/60Hz 0,2A Effekt for lader 5V d.c. 1A Oppladbart batteri 3,6 V litium-ion 1,3 Ah Ladetid for batteri 2-3 timer Chuck-kapasitet ¼ tomme, sekskantet Hastighet uten belastning 180 /min Vekt (inkl. ba tteri) 0,345 kg L ydtrykknivå L PA 53,63 dB(A)[...]

  • Page 55

    55 NO        på.            maskinen er på. L[...]

  • Page 56

    56 NO         stramme skruer eller stramme skruer godt.           ?[...]

  • Page 57

    57 DA Li-Ion skruetrækker 3,6 V CDM11108S T ak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende pr odukt, der er leveret af en af Eur opas førende leverandører . Alle produkter , du modtager fra Ferm, er fremstillet i over ensstemmelse med de højeste standarder inden for ydeevne og sikkerhed.   [...]

  • Page 58

    58 DA b) Brug kun maskinværktøj med specifikt udformede batteripakker . Brug af andre batteripakker kan resultere i risiko for personskader og brand. c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes væk fra andre metalgenstande, som f.eks. papirclips, mønter , nøgler , søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe en forbind[...]

  • Page 59

    59 DA 2. MASKINOPL YSNINGER Tilsigtet brug Denne skruetrækker er beregnet til at fastskrue og løsne skruer T ekniske specifikationer Model nr . CDM1108S Oplader CDA1078S Opladerens tilførsel 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A Opladerens effekt 5V DC. 1 A Genopladeligt batteri 3,6 V Li-ion 1,3 Ah Batteriets opladningstid 2-3 timer Borepatronskapacitet ¼?[...]

  • Page 60

    60 DA Opladning af maskinen (i en USB-kontakt) Fig. C           ?[...]

  • Page 61

    61 DA Brugertips Når du fastskruer i træ, metal og andre materialer:           om boret eller skruebor et sidder korrekt fast og i midten af borepatr onen.    [...]

  • Page 62

    62  Lítium-ion akkumulátoros csavar ozó 3,6 V CDM11108S             [...]

  • Page 63

    63  fém részei feszültség alá kerülve áramütést okozhatnak. Az akkumulátoros szerszám használata és ápolása        Az egyik akku[...]

  • Page 64

    64  2. GÉP ISMERTETÉSE Rendeltetése      kicsavarására szolgál.  Típus sz. CDM1108S T öltő CDA1078S T öltő bemenet 100-240V~ 50/60Hz 0.2A T öltő kimenet 5V d.c. 1 A Újratölthető [...]

  • Page 65

    65  A gép töltése (USB aljzatról) C ábra                   ?[...]

  • Page 66

    66                 ?[...]

  • Page 67

    67  Šroubovák Li-Ion 3,6 V CDM11108S               [...]

  • Page 68

    68   baterií a)        specifikována výrobcem . ?[...]

  • Page 69

    69             ?[...]

  • Page 70

    70          nabita.      Obr . B  ?[...]

  • Page 71

    71                  [...]

  • Page 72

    72   CDM11108S             ?[...]

  • Page 73

    73  úchopné povrchy .               [...]

  • Page 74

    74  2. INFORMÁCIE O ZARIADENÍ             [...]

  • Page 75

    75  Nabíjanie zariadenia (cez zásuvku USB) Obr . C               ?[...]

  • Page 76

    76            materiálov:      [...]

  • Page 77

    77 PL   jonowa 3,6 V CDM11108S          ?[...]

  • Page 78

    78 PL  akumulatora         ?[...]

  • Page 79

    79 PL               [...]

  • Page 80

    80 PL              Rys. B  ?[...]

  • Page 81

    81 PL Funkcja blokady wrzeciona Rys. F      automatycznej blokady wrzeciona. Kiedy         ?[...]

  • Page 82

    82 LT  suktuvas CDM11108S            ?[...]

  • Page 83

    83 LT         Vieno tipo akumuliatoriu[...]

  • Page 84

    84 LT Greitis be apkrovos 180 /min Svoris (su akumuliatoriumi) 0,345 kg Garso slėgio lygis L pA 53,63 dB (A) K = 3 dB (A) Garso galios lygis L WA 64,63 dB (A) K = 3 dB (A) Plaštakų-rankų vibracija a h (varžtų sukimas be smūgių) 1,119 m/s 2 , K=1,5 m/s 2 Vibracijos lygis Šioje naudojimo instrukcijoje nurodytas vibracijos  [...]

  • Page 85

    85 LT     A pav .           ?[...]

  • Page 86

    86 LT               paprastu muilu.    ?[...]

  • Page 87

    87 LV  CDM11108S         ?[...]

  • Page 88

    88 LV b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai ar   Ja izmantojat citus akumulatorus, var rasties ievainojuma un   c)    [...]

  • Page 89

    89 LV 2. INSTRUMENT A DA TI          T ehniskie dati Modeļa Nr . CDM1108S Lādētājs CD[...]

  • Page 90

    90 LV      C. att.             ?[...]

  • Page 91

    91 LV               [...]

  • Page 92

    92   CDM11108S         [...]

  • Page 93

    93  poate provoca electrocutarea operatorului.   a)       ?[...]

  • Page 94

    94  Capacitate a mandrinei ¼” hex T uraţie la mers în gol 180 /min Greutate (incl. acumulatorul) 0,345 kg Nivelul presiunii sonore L PA 53,63 dB(A) K= 3 dB(A) Nivelul puterii sonore L WA 64,63 dB(A), K=3dB(A) Vibraţie mână-braţ a h (înşurubare fără impact) 1.119 m/s 2 K=1,5 m/s 2  ?[...]

  • Page 95

    95                    ?[...]

  • Page 96

    96      la deteriorarea piesei de pr elucrare.         ?[...]

  • Page 97

    97    CDM11108S Благодарим за приобретение продукта Ferm. Теперь у Вас есть продукт отличного качества от одного из лучших пост?[...]

  • Page 98

    98  c)           [...]

  • Page 99

    99   Во время эксплуатации данный электроинстр умент излучает электромагнитное поле. Данное электромагнитное поле при определенных обстоят ельствах может мешать работе а?[...]

  • Page 100

    100   Цифры в тексте относятся к схемам на страницах 2 - 4   1. Электроинструмент 2. Разъем для зарядки 3. Индикатор зарядки 4. Держатель бит 5. Переключатель направления 6. Вы[...]

  • Page 101

    101  • Полная зарядка аккумуляторной батареи занимает от 2 до 3 часов. • Когда зарядка аккумуляторной батареи завершится, извлеките зарядное устройство из розетки и извлеките кабель зарядк[...]

  • Page 102

    102  тяжело закрутить, попробуйте нанести небольшое количество моющей жидкости или мыла в качестве смазки на резьбу. • Для затягивания и ослабления особо неподатливых шурупов/винтов воспо[...]

  • Page 103

    103 EL   CDM11108S Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό προϊόν, που παραδίδεται από έναν από το?[...]

  • Page 104

    104 EL   a)        Ένα?[...]

  • Page 105

    105 EL αντικατάσταση, είναι σημαντικό να καταστραφεί σωστά το φις και να αντικατασταθεί από φις εγκεκριμένο κατά BS1363 με ασφάλεια 5A και να τηρηθούν οι παρακάτω οδηγίες σύνδεσης. Οι αγωγοί στο καλ[...]

  • Page 106

    106 EL Ένα πλεονέκτημα της χρήσης μπαταριών λιθίου-ιόντων είναι ότι έως ότου έχει εξαντληθεί σχεδόν τελείως η μπαταρία, δεν παρατηρείται σχεδόν καμία εξασθένηση της παρεχόμενης ισχύος. Το μηχά?[...]

  • Page 107

    107 EL • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μαγνητική υποδοχή μυτών (11) για βίδες που είναι δύσκολο να φθάσετε. Τοποθετήστε την απευθείας μέσα στην υποδοχή μυτών του μηχανήματος.  ?[...]

  • Page 108

    108 EL    Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πάντα να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε το πακέτο μπαταρίας από το μηχάνημα. Καθαρίζετε τα περιβλήματα του μηχαν?[...]

  • Page 109

    109        CDM11 108S              [...]

  • Page 110

    110            )a        ?[...]

  • Page 111

    111                       [...]

  • Page 112

    112                     ?[...]

  • Page 113

    113  Li-Ion tornavida 3.6V CDM11108S              [...]

  • Page 114

    114  b)          .    ?[...]

  • Page 115

    115  T eknik spesifikasyonlar Model No CDM1108S Şarj aleti CDA1078S Şarj aletinin girişi 100-240V~ 50/60Hz 0.2A Şarj aletinin çıkışı 5V d.c. 1A T ekrar şarj edilebilir pil 3,6 V Li-ion 1.3 Ah Pil şarj süresi 2-3 saa t Matkap kovanı ka pasitesi ¼” hex Y üksüz hız 180 /dak Ağırlık (pil dahil) 0,345kg Ses basıncı seviyesi[...]

  • Page 116

    116                   ?[...]

  • Page 117

    117                ?[...]

  • Page 118

    118 Spare parts list Position Description No 9 + 10 Motor + pinion gear 101118 11 till 24 Gearbox assembled 101120     Exploded view[...]

  • Page 119

    119 EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC         ?[...]

  • Page 120

    1409-05 WWW .FERM.COM ©2015 FERm B .V . 1507-15[...]