Eurom VK2001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurom VK2001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurom VK2001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurom VK2001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurom VK2001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eurom VK2001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurom VK2001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurom VK2001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurom VK2001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurom VK2001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurom VK2001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurom VK2001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurom VK2001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurom VK2001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction bookl et   Instruktionsbok Návod k obsluz e    V entilatorkachel Heizlüf ter Fan heater Radiateur soufflant Värmefläkt V entilá[...]

  • Página 2

    2 2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet p[...]

  • Página 3

    3 3 Nederlands Technische gegevens Type VK2001 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden Watt 0  1000  2000 Thermostaat + Afmetingen cm 24 x 12 x 24 Gewicht kg 1,13 A lgemene veiligheidsv oorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Controleer voor gebruik uw ni[...]

  • Página 4

    4 4 18. Deze kachel wordt heet tijdens he t gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met d e blote huid d e hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient e r altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat w o[...]

  • Página 5

    5 5 Het lampje aan de voorzijde zal nu gaan branden. Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens ov er te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.  De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het verschil zit in het aant al verwarmings - el ementen dat in gebruik i[...]

  • Página 6

    6 6 Deutsch Technische Daten Typ VK2001 Anschlussspannung Vol t/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung W att 2000 Einstellungsmöglichkeiten W att 0  1000  2000 Thermostat + Maße: cm 24 x 12 x 24 Gewicht kg 1,13 A llgemeine Sicherheitsv orschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 2. Kontrollieren Sie Ihren neuen [...]

  • Página 7

    7 7 18. Dieser Heizlü fter wird während der Benutzung heiß. Um B randwunden zu vermeiden, nicht mi t der bloßen Haut die heißen Flächen berühren! 19. Setzen Sie den Heizlüfter nicht aut omatisch mithilfe einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb . Vo r d er Benutzung immer auf sichere Bedingungen achten. 20. Achten Sie auf sorgfältige Aufs[...]

  • Página 8

    8 8 Die Anzeige an der Vorderseite leuchtet jetzt. Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung zu heizen und ans chließe nd auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln.  Der Ventilator läuft bei halber oder voller Leistung bei derselben Geschwindigkeit; der Unte rschied liegt in der Anzahl der Heizelemente, die ben[...]

  • Página 9

    9 9 English Technical data Type VK2001 Supply voltage Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Maximum capacity W at t 2000 Settings W att 0  1000  2000 Thermostat + Dimensions cm 24 x 12 x 24 W ei ght kg 1,13 General safety instruction s 1. Before using the machine, carefully read this ent ire instruction manual. 2. Before using your new hea ter, c heck it, i[...]

  • Página 10

    10 10 20. Close supe rvision is necessary when the pro duct is u sed near ch ildren o r incapacitated persons. Do no t let children use the appliance as a toy. This appliance i s n ot s uitable to be operated by ch ildren or persons who have physical, sensory and/or menta l limitations, or by persons who h ave no k nowledge of, or experience with, [...]

  • Página 11

    11 11  T  ?[...]

  • Página 12

    12 12 Français Données techniques Type VK2001 Tension Volts/Hz 22 0-240 / 50 Puissance max. Watts 2.000 Possibilités de réglage W at ts 0  1.000  2.000 Thermostat + Dimensions cm 24 x 12 x 24 Poids kg 1,13 Consignes généra les de sécurité 1. ?[...]

  • Página 13

    13 13 18.            ter toute b rûlure, ne touchez p as les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 19.     [...]

  • Página 14

    14 14 Le plus économique est de réchauffer la pièce à pleine puissance, puis de commut er sur la moyenne puissance pour maintenir la température.  A moyenne ou pleine puissance, le ventilateur tourne à la même vitesse ; la différence résid e dans le ?[...]

  • Página 15

    15 15 Svenska Tekniska data Typ VK2001 Spänning Volt/Hz 22 0-240 / 50 Max. effekt W at t 2000 Effektsteg W att 0  1000  2000 Termostat + Måt cm 24 x 12 x 24 Vikt kg 1,13 A llmänna säkerhetsinstruktioner 1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Spara anv isningen för framtida bruk 2. Innan du använder din n[...]

  • Página 16

    16 16 nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder denna värmefläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet.. 21. Håll värmefläkten ren. Damm och s muts och/e ller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att den regelbundet rengörs. 22. Sätt inte på värmefläkten när d u upptäcker skad[...]

  • Página 17

    17 17 Överhettningss ky ddet Vid intern överhettning stänger överhettningsskyddet a v värm efläkten. Detta kan hända när den inte kan av ge tillräckligt med värme eller inte kan ta in tillräckligt m ed frisk luft. Som tidigare nämnts o rsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av luftin tag och/eller utblåsn[...]

  • Página 18

    18 18 Česky Technické úda je Typ VK2001 Na  V/Hz 22 0-240 / 50  W att 2000 Volby nastavení W att 0  1000  2000 Termostat + Ro  cm 24 x 12 x 24 Hmotnost kg 1,13 Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1. [...]

  • Página 19

    19 19 21.                  ?[...]

  • Página 20

    20 20 Funkce ochrany proti přehřátí         ?[...]

  • Página 21

    21 21 Slovensk y Technické úda je Typ VK2001 Napájanie V/Hz 22 0-2 40 / 50 Maximálny výkon W 2000 Nastavenia W 0  1000  2000 Termostat + Rozmery cm 24 x 12 x 24  kg 1,1 3 Všeobecné bezpe čnostné predpisy 1. ?[...]

  • Página 22

    22 22 18.        Aby s te predi          s ?[...]

  • Página 23

    23 23    ?[...]

  • Página 24

    24 24 Română Date tehnice Tip VK2001 Te nsi une de alimentare Vo lt/Hz 220 - 24 0 / 50  Watt 2000  Watt 0  1000  2000 Termostat + Dimensiuni cm 24 x 12 x 24 Greutate kg 1,13 Instrucţiuni gene rale d e siguranţă 1. ?[...]

  • Página 25

    25 25 19.                   ?[...]

  • Página 26

    26 26    ?[...]

  • Página 27

    27 27[...]

  • Página 28

    28 28 EUROM AC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuide n e-mail: info@euro mac.nl ww w.euromac.nl[...]