Eta 149890000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eta 149890000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEta 149890000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eta 149890000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eta 149890000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eta 149890000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eta 149890000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eta 149890000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eta 149890000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eta 149890000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eta 149890000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eta 149890000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eta 149890000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eta 149890000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    34-40 PL Elektryczny odkurzacz podłogowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI 6-12 Elektrický podlahový vysavač • Návod k obsluze 13-19 Elektrický podlahový vysávač • Návod NA obsluHu 20-26 GB Electric floor vacuum cleaner • INsTRuCTIoNs FoR use 27-33 H Elektromos padlóporszívó • HAszNálATI uTAsÍTás 10/9/2014 TEMA[...]

  • Página 2

    1 A17 A9 A2 A14 A15 A16 A8 b1 b3 b4 b5 b6 b2 2 / 40[...]

  • Página 3

    3 9 10 11 12 13 2 4 5 6 8 7 14 3 / 40[...]

  • Página 4

    15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4 / 40[...]

  • Página 5

    CZ SK GB HU PL I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6 II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) 8 III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ VYSAVAČE 8 IV. ÚDRŽBA 10 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 11 VI. EKOLOGIE 11 vII. TeCHNICká dATA 12 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13 II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) 15 III. PRÍPRAVA A POUŽITIE VYSÁVAČA 15 IV. ÚD[...]

  • Página 6

     eta 1498 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle mož[...]

  • Página 7

    – Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama! – Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte! – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů. – Nep[...]

  • Página 8

    Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem. II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) A – vysavač A1 – sací otvor A10 – napájecí přívod A2 – víko A11 – parkovací otvory A3 – závěr aretace víka A12 – mřížka výfuku A4 – tlačítko START/STOP A13[...]

  • Página 9

    Polštářová / štěrbinová hubice / kartáč – Při připojování a odpojování příslušenství ( B4 , B5 , B6 ) postupujte shodným způsobem jako u trubice (obr. 3). Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici. Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.[...]

  • Página 10

    Důležitá upozornění – Textilní prachový filtr neperte, nenamáčejte apod., nepoužívejte jej, pokud je poškozený! – Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování filtru mimo obytný prostor. Výměna mikrofiltrů Po výměně 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyměnit za nové. Použitý prachový pa[...]

  • Página 11

    Podlahová hubice / kartáč Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte. v . ŘEŠENÍ PROBLÉMU Problém Příčina Řešení Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zá[...]

  • Página 12

    Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz. vII. TeCHNICká dATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče Spotřebič třídy ochrany II. Hmotnost (kg) cca 5,0 Rozměry cca (DxHxV) (m[...]

  • Página 13

     eta 1498 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa m[...]

  • Página 14

    — Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov! — Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami! — Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte! — Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru! — V[...]

  • Página 15

    II. vYbAveNIe A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) A — vysávač A1 — sací otvor A10 — napájací prívod A2 — veko A11 — parkovací otvor (prelis) A3 — uzáver aretácie veka A12 — kryt (mriežka) výfuku A4 — tlačidlo START/STOP A13 — penový filter A5 — tlačidlo navinutia prívodu A14 — držiak filtra (adaptéra) A6 —[...]

  • Página 16

    Štrbinová / hubica na čalúnenie / kefa — Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva ( C4 , C5 , C6 ) postupujte rovnakým spôsobom jako pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo na sacie trubice. Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača v[...]

  • Página 17

    Dôležité upozornenia — Textilný prachový filter neperte, nenamáčajte a podobne. Ak je poškodený, nepoužívajte ho! — Z hygienických dôvodov odporúčame vyprázdňovať filter mimo obytného priestoru. Výmena mikrofiltrov Po výmene asi 5 kusov prachových filtrov treba vymeniť mikrofiltre za nové. Použitý prachový papierový [...]

  • Página 18

    V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el. zásuvku Nie je zapnutý spínač Stlačte tlačidlo spínača Veko nie je možné zavrieť — aktivovaná bezpečnostná poistka Zle vložený prachový filter v držiaku /adaptéru Skontrolujte/opravte vloženie ?[...]

  • Página 19

    VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča Spotrebič ochrannej triedy II. Hmotnosť (kg) cca 5,0 Rozmery (DxHxV), (mm) 377 x 231 x 277 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z. z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavk[...]

  • Página 20

    Electric floor vacuum cleaner eta 1498 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Consi[...]

  • Página 21

    – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters. – Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the locking mechanisms are in the right position. – Do not vacuum wet or moist floor coverings, do not use the vacuum cleaner for o[...]

  • Página 22

    II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) A – vacuum cleaner A1 – suction vent A10 – power cord A2 – lid A11 – parking holes A3 – lid lock A12 – exhaust grid A4 – START/STOP button A13 – foam micro-filter A5 – power cord winding button A14 – filter (adapter) holder A6 – electric motor regulation A15 – dust filter A7 – full [...]

  • Página 23

    If the cleaner is fitted with telescopic tube B3 , adjust its length to fit your figure (Fig. 4). Floor nozzle B1 is designed to be used to clean carpets or smooth flooring (Fig. 5). If the floor nozzle is fitted with a brush, pull it out by switching over a flap when vacuuming hard floorings. You can use crevice nozzle B6 for vacuuming places that[...]

  • Página 24

    Exchanging the fine filters After about 5 dust bags have been filled, the fine filters must be replaced by new ones. Discard the used paper bag and the fine filters with other household waste. Intake fine filter Remove the cartridge holding the fine filter from the dust bag compartment by pulling it upward (Figure 20). Open the cartridge (Figure 21[...]

  • Página 25

    v . TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Motor won‘t start Power supply not connected Check the cord, plug and the socket button is not switched on Push button Lid cannot be closed - safety lock activated Dust filter inserted incorrectly in the holder / adapter Check / repair fastening of the cardboard front in the holder / adapter Suction outp[...]

  • Página 26

    vII. TeCHNICAl dATA Voltage (V) specified on the type label of the appliance Input (W) specified on the type label of the appliance Protection class of the appliance II. Weight (kg) approx. 5,0 Size of the product (mm) 377 x 231 x 277 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirem[...]

  • Página 27

    Elektromos padlóporszívó eta 1498 HAszNálATI uTAsÍTás Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg[...]

  • Página 28

    — Ne használja a porszívót ha nedves a keze vagy a lába! — Lépcsők porszívózásakor na állítsa a porszívót magasabb lépcsőfokra, mint amelyiken sajátmaga áll! A készüléket tilos a szabadban használni! — Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül! — Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! — [...]

  • Página 29

    — Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. A készülék helytelen használatának tekintjük többek között a szűrők rendszeres cseréje vagy karbantartása elhanyagolását [...]

  • Página 30

    Annak kihúzásakor tartsa a csövet arcától biztonságos távolságban, mivel a cső nagyon hosszú. Padló szívófej — A ( B1 ) jelű tartozékok becsatlakozásakor és szétbontásakor hasonló módon járjon el, mint a csőnél (3. ábra). Kárpit / résszívó fej / kefe — A ( B4 , B5 , B6 ) jelű tartozékok becsatlakozásakor és szé[...]

  • Página 31

    A textil porzsák cseréje A porszívó valamennyi típusához textil porzsák is használható. Az alaptartozékok között viszont nem szerepel, de megvásárolható külön (mint pótalkatrész). A textil porzsák a papír porzsák funkcióját látja el és azt teljes mértékben helyettesíti. A textil porzsák behelyezése és kiemelése telj[...]

  • Página 32

    A jobb stabilitás elérésére tolja egymásba az egyes részeket úgy, hogy a cső minél rövidebb legyen. A padló szívófejet annak levételekor mindig szőnyegtisztítási helyzetbe állítsa be (azaz behúzott keferésszel), megakadályozza ezzel a kefeszálak elhajlását. Iv. kARbANTARTás A porszívót mindig száraz helyen tárolja, hő[...]

  • Página 33

    VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, h[...]

  • Página 34

     eta 1498 INsT RUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz –[...]

  • Página 35

    – Końcówki ssące, rury lub akcesoriów nie przykładaj do oczu ani uszu i nie zasuwaj do żadnych otworów w ciele! – Nigdy nie używaj odkurzacza mokrymi rękami lub nogami! – W trakcie odkurzania schodów nie pozostawiaj odkurzacza wyżej niż stoisz sam! – Produktu nie pozostawiaj włączonego bez dozoru! – Odkurzacza nigdy nie zanu[...]

  • Página 36

    – Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez niepoprawne używanie urządzenia i akcesoriów i nie jest odpowiedzialny za gwarancję urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa. Za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia jest między innymi uważane nieprzestrzeganie regularnej wymiany lub[...]

  • Página 37

    – Rura teleskopowa pozwala ustawić odpowiednią długość, w zależności od wysokości postawy. Naciśnij zamek blokujący w kierunku strzałki i odpowiednią część rury wyciągnij na zewnątrz lub do wewnątrz (rys. 4). Po zwolnieniu występku długość rury jest stała - zablokowana. – Podczas rozciągania należy mieć rurę w bezpiec[...]

  • Página 38

    Wymiana tkaninowego filtra kurzu We wszystkich typach odkurzaczy można użyç tkaninowy filtr kurzu. Filtr ten nie jest dostarczany wraz z odkurzaczem i można go zamówiç dodatkowo (jako częśç zamienną). Tkaninowy filtr kurzu pełni funkcję papierowego filtra kurzu i w pełni go zastępuje. Sposób wkładania i wyjmowania filtra tkaninowego[...]

  • Página 39

    Układanie akcesoriów Akcesoria (nasadka szczelinową i szczotkę) włóż pod otwieraną osłonę A17 w pokrywie A2 (rys. 25). Akcesoria ( B4 ), dyszę podłogową, rury ssące i wąż mogą być ponownie rozłożone lub złożone i zawieszone na tylnej części odkurzacza lub na dnie do pozycji odkładania (rys. 26, 27). Dla większej stabilnoś[...]

  • Página 40

    VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elek[...]

  • Página 41

    INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAJE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERméK ADA TLAP (HU) KART A PRODUKTU (PL) 1 (CZ) Název / ochranná známka (SK) Názov dodávateľa / výrobná značka (EN) Supplier ’s name / trade mark (HU) Beszállító neve / védjegye (PL) Nazwa dostawcy / znak towarowy 2 (CZ) Identifikační značka modelu (S[...]

  • Página 42

    * Přibližná hodnota roční spotřeby energie (v kWh za rok) na základě 50 cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba energie bude záviset na tom, jak je spotřebič používán. Poznámka : – Označení tříd je následující: A , B , C , D , E , F , G . Třída A je nejvyšší třída s maximální efektivitou. G je naopak tříd[...]

  • Página 43

     Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní [...]

  • Página 44

    eTA 06/2014        ?[...]