Elta 2957 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elta 2957. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElta 2957 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elta 2957 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elta 2957, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elta 2957 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elta 2957
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elta 2957
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elta 2957
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elta 2957 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elta 2957 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elta 2957, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elta 2957, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elta 2957. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2957 0707 PLA TTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN TURNT ABLE WITH RADIO RECEIVER AND SPEAKERS GIRADISCHI CON RADIO ED ALTOP ARLANTI LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓV AL ÉS HANGSZÓRÓKKAL PLA TO CON RECIBIDOR DE RADIO Y ALT A VOCES GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI PLA TENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS PLA TINE A VEC RÉCEPTEUR RADIO ET H[...]

  • Página 2

    03. 02. MODELL 2957 PLA TTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V erwendung sorgfältig auf. BEDIENUNGSANLEIT[...]

  • Página 3

    05. 04. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, V erlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät. 10. NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkab[...]

  • Página 4

    07. 06. PLA TTENSPIELER Draufsicht Rückansicht 1. Plattenteller 2. Zentrale Achse 3. 45 U / min Adapter 4. T onarmhebel 5. T onarm 6. Umschalter Geschwindigkeit 33 / 45 / 78 7. T onarmarretierung 8. T onarmablage 9. AUTO ST OP ON - OFF: Auto-Stoppfunktion Plattenspieler ON / OFF 10. FM ANTENNA: UKW Wurfantenne 1 1. Netzkabel 12. AUX OUTPUT : Audio[...]

  • Página 5

    09. 08. AUX OUTPUT (AUDIO-AUSGANG) Sie können einen externen V erstärker oder externe Lautsprecher (4 Ohm, nicht mitgeliefert) mit einem Stereo Audiokabel an die AUX OUTPUT (12) Ausgangsbuchsen auf der Rückseite des Geräts anschließen. Hinweis: Die eingebauten Lautsprecher des Geräts werden damit nicht stumm geschaltet RADIO UKW / MW (alle Be[...]

  • Página 6

    1 1. 10 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FURTHER INFORMA TION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to th[...]

  • Página 7

    13. 12. e. The unit does not appear to operate normally . f. The unit displays serious changes in its performance. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. CLEANING - Disconnect from mains power[...]

  • Página 8

    15. 14. TURNT ABLE T op View Rear View 1. T urntable 2. Central spindle 3. 45 rpm adaptor 4. Cue lever 5. T one arm 6. Speed selector 33 / 45 / 78 7. Locking device for the tone arm 8. T one arm rest 9. AUTO ST OP ON - OFF: Auto stop function of the turntable ON / OFF 10. FM ANTENNA: FM antenna 1 1. Power cord 12. AUX OUTPUT : Audio output jacks le[...]

  • Página 9

    17. 16. VU METERS V olume level indicators of the left and right stereo channel. AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT) Y ou can connect an external amplifier or external speakers (4 ohms, not supplied) with a stereo audio cable to the AUX OUTPUT jacks (12) at the rear of the device. Note: The built in speakers of the device will be not muted. RADIO FM / AM (Al[...]

  • Página 10

    19. 18. MODELL 2957 PLA TINE A VEC RÉCEPTEUR RADIO ET HAUT -P ARLEURS V euillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. V euillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relati[...]

  • Página 11

    21. 20. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. L ’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L ’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L ’unité indique de grave changement dans sa performance. 13. REP ARA T[...]

  • Página 12

    23. 22. PLA TINE V ue du dessus V ue arrière 1. Platine 2. Fuseau central 3. Adaptateur 45 tours 4. Niveau Cue 5. Bras de tonalité 6. Sélecteur de vitesse 33 / 45 / 78 7. Appareil de blocage du bras de tonalité 8. Support du bras de tonalité 9. AUTO ST OP ON - OFF: Fonction arrêt automatique de la platine ON / OFF 10. FM ANTENNA : Antenne FM [...]

  • Página 13

    25. 24. VU METERS Indicateurs du niveau de volume du canal stéréo gauche et droit. AUX OUTPUT (SORTIE AUDIO) V ous pouvez connecter un amplificateur externe ou des haut-parleurs externes (4 ohms, non fournis) avec un câble audio stéréo sur les prises (12) AUX OUTPUT situées à l’arrière de l’appareil. Note: Les haut-parleurs intégrés d[...]

  • Página 14

    27. 26. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon. Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hivatott felh?[...]

  • Página 15

    29. 28. c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be. 13. SZERVIZELÉS - [...]

  • Página 16

    31. 30. LEMEZJÁTSZÓ Felülnézet Hátulnézet 1. Lemezjátszó-tányér 2. Központi tengely 3. 45 ford. / perc adapter 4. Hangszedő kar emelője 5. Hangszedő kar 6. Sebesség-választó 33 / 45 / 78 7. A hangszedő kar zárószerkezete 8. Hangszedő kar támasz 9. AUTO ST OP ON - OFF: A forgótányér automatikus leállítása funkció BE / KI[...]

  • Página 17

    33. 32. AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT - AUDIÓ KIMENET) Külső erősítőt vagy külső hangszórókat is csatlakoztathat (4 ohm, nem tartozék) sztereo audio kábellel az AUX OUTPUT jack-aljzatokhoz (12) az eszköz hátulján. Figyelem: A készülék beépített hangszórói nem némulnak el. RADIO FM / AM (Minden kezelőgomb a készülék elülső r?[...]

  • Página 18

    35. 34. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Il simbolo del punto e[...]

  • Página 19

    37. 36. d. L ’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori specificati nel manuale. e. L ’unità non sembra funzionare normalmente. f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. 13. ASSISTENZA - L ’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manu[...]

  • Página 20

    39. 38. GIRADISCHI Vista da Sopra Vista Posteriore 1. Piatto 2. Perno centrale 3. Adattatore 45 giri 4. Levetta alza - braccio 5. Braccio della puntina 6. Selettore della velocità 33 / 45 / 78 7. Bloccaggio del braccio della puntina 8. Alloggio del braccio della puntina 9. AUTO ST OP ON - OFF: Funzione di arresto automatico del giradischi A TTIVO [...]

  • Página 21

    41. 40. AUX OUTPUT (USCIT A-AUDIO) È possibile collegare un amplificatore esterno o degli altoparlanti esterni (da 4 ohm, non inclusi) utilizzando un cavo audio stereo collegato alle prese AUX OUTPUT (12) poste sul retro dell’apparecchio. N.B.: Gli altoparlanti incorporati non verranno esclusi. RADIO FM / AM (T utti i controlli sono posti sulla [...]

  • Página 22

    43. 42. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. El signo de admiració[...]

  • Página 23

    45. 44. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. 13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no[...]

  • Página 24

    47. 46. PLA TO GIRA TORIO Vista superior Vista posterior 1. Plato giratorio 2. Eje central 3. Adaptador de 45 rpm 4. Palanca elevadora 5. Brazo del tocadiscos 6. Selector de velocidad 33 / 45 / 78 7. Dispositivo de bloqueo para el brazo del tocadiscos 8. Soporte para el brazo del tocadiscos 9. AUTO ST OP ON - OFF: Función de parada automática del[...]

  • Página 25

    49. 48. AUX OUTPUT (SALIDA DE SONIDO) Puede conectar un amplificador o un altavoz externos (4 ohms, no suministrado) con una cable de sonido estéreo en los jacks AUX OUTPUT (12), en la parte posterior del aparato. Nota: Los altavoces incorporados del aparato no dejarán de funcionar . RADIO FM / AM (T odos los controles están en la parte frontal [...]

  • Página 26

    51. 50. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. T enha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos. O ponto de exclamação colocado dent[...]

  • Página 27

    53. 52. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. e. O aparelho não parece funcionar normalmente. f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho. 13. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparel[...]

  • Página 28

    55. 54. GIRA-DISCOS Vista Superior Vista T raseira 1. Gira-discos 2. Eixo central 3. Adaptador de 45 rpm 4. Alavanca de pista 5. Braço do gira-discos 6. Selector de velocidade 33 / 45 / 78 7. Fixação do aparelho para o braço do gira - discos 8. Descanso do braço do gira-discos 9. AUTO ST OP ON - OFF: Função de paragem automática para o gira[...]

  • Página 29

    57. 56. AUX OUTPUT (SAÍDA ÁUDIO) Pode ligar um amplificador externo ou colunas externas (4 ohms, não incluídas) com um cabo de áudio estéreo à saída AUX OUTPUT (12) na parte traseira do aparelho. Nota: As colunas incorporadas do aparelho não ficarão sem som. RÁDIO FM / AM (todos os controlos situam-se na parte frontal do aparelho) 1. Col[...]

  • Página 30

    59. 58. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy . Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi. Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dok[...]

  • Página 31

    61. 60. d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego. 13. NAPRA W A - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjąt[...]

  • Página 32

    63. 62. GRAMOFON Widok z góry Widok z tyłu 1. T alerz obrotowy 2. T rzpień centralny 3. Adapter 45 obr . / min 4. Dźwignia sterująca 5. Ramię gramofonu 6. Element wyboru szybkości 33 / 45 / 78 7. Zatrzask ramienia gramofonu 8. Podpórka ramienia gramofonu 9. AUTO ST OP ON - OFF: Włączenie / wyłączenie funkcji automatycznego zatrzymywania[...]

  • Página 33

    65. 64. AUX OUTPUT (WYJŚCIE AUDIO) Do znajdujących się z tyłu urządzenia gniazd AUX OUTPUT (12) za pomocą kabla stereo audio można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz lub zewnętrzne głośniki (4 omy , niedołączone). Uwaga: wbudowane głośniki urządzenia nie zostaną wyciszone. RADIO FM / AM (wszystkie elementy sterowania znajdują się[...]

  • Página 34

    67. 66. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn [...]

  • Página 35

    69. 68. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont. 13. ONDERHOUD - Behal[...]

  • Página 36

    71. 70. DRAAIPLA TEAU Bovenaanzicht Achteraanzicht 1. Draaiplateau 2. Middenas 3. 45 tpm - adapter 4. T oonarmhendel 5. T oonarm 6. Snelheidsschakelaar 33 / 45 / 78 tpm 7. T oonarmvergrendeling 8. T oonarmhouder 9. AUTO ST OP ON - OFF : Automatische stopfunctie van het draaiplateau AAN / UIT 10. FM ANTENNA : FM - antenne 1 1. Electriciteitssnoer 12[...]

  • Página 37

    73. 72. AUX OUTPUT (AUDIO - UITVOER) U kunt een externe versterker of externe luidsprekers (4 ohm, niet bijgeleverd) met behulp van een stereo-audiokabel aansluiten op de AUX OUTPUT - aansluitingen (12) aan de achterkant van het apparaat. Opmerking: De ingebouwde luidsprekers van het apparaat worden niet uitgeschakeld. RADIO FM / AM (Alle bediening[...]

  • Página 38

    75. 74. Üçgen içindeki gerilim işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya cihazın icinde izole edilmemiş tehlikeli gerilimin olduğunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduğu gösterir . Üçgen içindeki ünlem işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya önemli bakım ve kullanım bilgileri vermektedir . Bu bilgile[...]

  • Página 39

    77. 76. 13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı gerekir . Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir . 14. TEMİZLEME - T emizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler kullanmayınız, sadece nemli bir be[...]

  • Página 40

    79. 78. PLAKÇALAR Üstten Görünüm Akadan Görünüm 1. Plakçalar 2. Merkez nokta 3. 45 rpm adaptör 4. Kaldırma kolu 5. T on Kolu 6. 33 / 45 / 78 Hız seçicisi 7. T on kolu için kilit mekanizması 8. T on kolu park yeri 9. AUTO ST OP ON - OFF: plakçalar otomatik durma işlevi AÇIK / KAP ALI 10. FM ANTENNA : FM anten 1 1. Ceryan kablosu 12[...]

  • Página 41

    81. 80. AUX OUTPUT (SES-ÇIKIŞ) Haici amfi veya hoparlörleri (4 ohm, beraber verilmez) bir stereo ses kablosuyla cihazın arkasında bulunan AUX OUTPUT girişlerine (12) takabilirsiniz. Not: cihazın dahili hoparlörlerinin sesi bu durumda kesilmeyecektir . FM / AM RADYO (tüm düğmeler cihazın ön tarafındadır) 1. İşlev seçicisini (3) RAD[...]

  • Página 42

    83. 82. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Trojúhelník se symbolem vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce k používání a údržbě spolu s náv[...]

  • Página 43

    85. 84. e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. V eškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zaříze[...]

  • Página 44

    87. 86. GRAMOFON Horní pohled Zadní pohled 1. Gramofon 2. Středová hřídel 3. Adaptér pro 45 ot / min 4. Páčka 5. Raménko přenosky 6. V olič rychlostí 33 / 45 / 78 7. Zajišťovací zařízení pro raménko přenosky 8. Opěrka raménka přenosky 9. AUTO ST OP ON - OFF: Zapnutí / vypnutí funkce automatického zastavení gramofonu 10. [...]

  • Página 45

    89. 88. AUX OUTPUT (AUDIO VÝSTUP) Lze připojit externí zesilovač nebo externí reproduktory (4 ohmy , nejsou v balení) pomocí stereo kabelu do konektorů AUX OUTPUT (12) na zadní straně přístroje. Poznámka: Zabudované reproduktory přístroje se neztlumí. FM / AM RÁDIO (všechny ovládací prvky jsou na přední straně přístroje) 1[...]

  • Página 46

    91. 90. Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate atent. A [...]

  • Página 47

    93. 92. c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si reglaj specificate in manual. e. Unitatea nu functioneaza normal. f. aparatul prezinta disfunctii in timpul operarii. 13. SERVICII - Utilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs i[...]

  • Página 48

    95. 94. PLA TOU DE ROT A TIE V edere de Sus V edere din Spate 1. Platou de rotatie 2. Acul central 3. Adaptor de 45 rpm 4. Brat indicator 5. Brat pentru sunet 6. Selector de viteze 33 / 45 / 78 7. Dispozitiv de blocare pentru bratul pentru sunet 8. Sprijin pentru bratul de sunet 9. AUTO ST OP ON - OFF : Functiune de oprire automata a platoului de r[...]

  • Página 49

    97. 96. AUX OUTPUT (IESIRE SEMNAL AUDIO) Puteti conecta un amplificator extern sau difuzoare externe (4 ohm, nu sunt prevazute) cu ajutorul unui cablu audio stereo la mufele AUX OUTPUT (12) aflate in spatele unitatii. Nota: Difuzoarele incorporate ale apartului vor continua sa functioneze. RADIO FM / AM (T oate tastele se afla in partea din fata a [...]

  • Página 50

    99. 98. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ 1. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНС ТРУКЦИИ - все указания по технике бе зопасности и руково дство по эксплуатации до лжны быть прочитаны до на чала использован?[...]

  • Página 51

    101. 100. 1 1. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - сле дуе т позаботиться о том, чт обы на устройство не падали различные пре дметы, а в ег о отверстия не про ливались жидкости. 12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство по ?[...]

  • Página 52

    103. 102. ПРОИГРЫВ АТЕЛЬ ГР АМПЛА СТИНОК Вид сверху Вид сзади 1. Проигрыва тель 2. Центральный шпинде ль 3. Адаптер 45 об / мин 4. Рычаг тонарма 5. Т онарм 6. Задатчик скорости 33 / 45 / 78 7. Фиксатор т онарма 8. [...]

  • Página 53

    105. 104. VU METERS Индикаторы уровня громкости левог о и правого ст ерео к аналов. AUX OUTPUT (А У ДИО ВЫХОД) Вы може те подклю чить внешний усилите ль или громк ог оворите ль (4 Ома, не входят в комплект пост?[...]

  • Página 54

    107. 106. Т риъгълник със символ светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” б ез изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически у дар. Т риъгилник с удивител?[...]

  • Página 55

    109. 108. 1 1. ПРЕДПАЗВ АНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВ АНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Т рябва да се внимава през отв орите на уреда да не нав лизат в ъншни предме ти или течности. 12. ИЗИСКВ АНИЯ ПРИ РЕМОНТ - У реда трябва да б ъде р?[...]

  • Página 56

    1 1 1. 1 10. В ЪРТЯЩ СЕ ДИСК Изгл ед отгоре Изгл ед отзад 1. Въртящ се диск 2. Централна част 3. 45 квм адаптор 4. Лост 5. Ръкохва тк а 6. се лек тор за скорост 33 / 45 / 78 7. Заключващ о устройство за ръкохва тк ат[...]

  • Página 57

    1 13. 1 12. AUX OUTPUT (А У ДИО - ИЗХОД) Може те да свърже те в ъншни тонколони или усилва тели (4 Ома, не се дост авят) със стерео ау дио к абе л към жака AUX OUTPUT (12) на гърба на уре да. Забе лежка: Вградените уси?[...]