Elta 2957 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Elta 2957. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Elta 2957 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Elta 2957 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Elta 2957 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Elta 2957
- nom du fabricant et année de fabrication Elta 2957
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Elta 2957
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Elta 2957 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Elta 2957 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Elta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Elta 2957, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Elta 2957, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Elta 2957. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2957 0707 PLA TTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN TURNT ABLE WITH RADIO RECEIVER AND SPEAKERS GIRADISCHI CON RADIO ED ALTOP ARLANTI LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓV AL ÉS HANGSZÓRÓKKAL PLA TO CON RECIBIDOR DE RADIO Y ALT A VOCES GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI PLA TENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS PLA TINE A VEC RÉCEPTEUR RADIO ET H[...]

  • Page 2

    03. 02. MODELL 2957 PLA TTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V erwendung sorgfältig auf. BEDIENUNGSANLEIT[...]

  • Page 3

    05. 04. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, V erlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät. 10. NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkab[...]

  • Page 4

    07. 06. PLA TTENSPIELER Draufsicht Rückansicht 1. Plattenteller 2. Zentrale Achse 3. 45 U / min Adapter 4. T onarmhebel 5. T onarm 6. Umschalter Geschwindigkeit 33 / 45 / 78 7. T onarmarretierung 8. T onarmablage 9. AUTO ST OP ON - OFF: Auto-Stoppfunktion Plattenspieler ON / OFF 10. FM ANTENNA: UKW Wurfantenne 1 1. Netzkabel 12. AUX OUTPUT : Audio[...]

  • Page 5

    09. 08. AUX OUTPUT (AUDIO-AUSGANG) Sie können einen externen V erstärker oder externe Lautsprecher (4 Ohm, nicht mitgeliefert) mit einem Stereo Audiokabel an die AUX OUTPUT (12) Ausgangsbuchsen auf der Rückseite des Geräts anschließen. Hinweis: Die eingebauten Lautsprecher des Geräts werden damit nicht stumm geschaltet RADIO UKW / MW (alle Be[...]

  • Page 6

    1 1. 10 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FURTHER INFORMA TION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to th[...]

  • Page 7

    13. 12. e. The unit does not appear to operate normally . f. The unit displays serious changes in its performance. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. CLEANING - Disconnect from mains power[...]

  • Page 8

    15. 14. TURNT ABLE T op View Rear View 1. T urntable 2. Central spindle 3. 45 rpm adaptor 4. Cue lever 5. T one arm 6. Speed selector 33 / 45 / 78 7. Locking device for the tone arm 8. T one arm rest 9. AUTO ST OP ON - OFF: Auto stop function of the turntable ON / OFF 10. FM ANTENNA: FM antenna 1 1. Power cord 12. AUX OUTPUT : Audio output jacks le[...]

  • Page 9

    17. 16. VU METERS V olume level indicators of the left and right stereo channel. AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT) Y ou can connect an external amplifier or external speakers (4 ohms, not supplied) with a stereo audio cable to the AUX OUTPUT jacks (12) at the rear of the device. Note: The built in speakers of the device will be not muted. RADIO FM / AM (Al[...]

  • Page 10

    19. 18. MODELL 2957 PLA TINE A VEC RÉCEPTEUR RADIO ET HAUT -P ARLEURS V euillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. V euillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relati[...]

  • Page 11

    21. 20. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. L ’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L ’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L ’unité indique de grave changement dans sa performance. 13. REP ARA T[...]

  • Page 12

    23. 22. PLA TINE V ue du dessus V ue arrière 1. Platine 2. Fuseau central 3. Adaptateur 45 tours 4. Niveau Cue 5. Bras de tonalité 6. Sélecteur de vitesse 33 / 45 / 78 7. Appareil de blocage du bras de tonalité 8. Support du bras de tonalité 9. AUTO ST OP ON - OFF: Fonction arrêt automatique de la platine ON / OFF 10. FM ANTENNA : Antenne FM [...]

  • Page 13

    25. 24. VU METERS Indicateurs du niveau de volume du canal stéréo gauche et droit. AUX OUTPUT (SORTIE AUDIO) V ous pouvez connecter un amplificateur externe ou des haut-parleurs externes (4 ohms, non fournis) avec un câble audio stéréo sur les prises (12) AUX OUTPUT situées à l’arrière de l’appareil. Note: Les haut-parleurs intégrés d[...]

  • Page 14

    27. 26. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon. Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hivatott felh?[...]

  • Page 15

    29. 28. c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be. 13. SZERVIZELÉS - [...]

  • Page 16

    31. 30. LEMEZJÁTSZÓ Felülnézet Hátulnézet 1. Lemezjátszó-tányér 2. Központi tengely 3. 45 ford. / perc adapter 4. Hangszedő kar emelője 5. Hangszedő kar 6. Sebesség-választó 33 / 45 / 78 7. A hangszedő kar zárószerkezete 8. Hangszedő kar támasz 9. AUTO ST OP ON - OFF: A forgótányér automatikus leállítása funkció BE / KI[...]

  • Page 17

    33. 32. AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT - AUDIÓ KIMENET) Külső erősítőt vagy külső hangszórókat is csatlakoztathat (4 ohm, nem tartozék) sztereo audio kábellel az AUX OUTPUT jack-aljzatokhoz (12) az eszköz hátulján. Figyelem: A készülék beépített hangszórói nem némulnak el. RADIO FM / AM (Minden kezelőgomb a készülék elülső r?[...]

  • Page 18

    35. 34. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Il simbolo del punto e[...]

  • Page 19

    37. 36. d. L ’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori specificati nel manuale. e. L ’unità non sembra funzionare normalmente. f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. 13. ASSISTENZA - L ’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manu[...]

  • Page 20

    39. 38. GIRADISCHI Vista da Sopra Vista Posteriore 1. Piatto 2. Perno centrale 3. Adattatore 45 giri 4. Levetta alza - braccio 5. Braccio della puntina 6. Selettore della velocità 33 / 45 / 78 7. Bloccaggio del braccio della puntina 8. Alloggio del braccio della puntina 9. AUTO ST OP ON - OFF: Funzione di arresto automatico del giradischi A TTIVO [...]

  • Page 21

    41. 40. AUX OUTPUT (USCIT A-AUDIO) È possibile collegare un amplificatore esterno o degli altoparlanti esterni (da 4 ohm, non inclusi) utilizzando un cavo audio stereo collegato alle prese AUX OUTPUT (12) poste sul retro dell’apparecchio. N.B.: Gli altoparlanti incorporati non verranno esclusi. RADIO FM / AM (T utti i controlli sono posti sulla [...]

  • Page 22

    43. 42. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. El signo de admiració[...]

  • Page 23

    45. 44. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. 13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no[...]

  • Page 24

    47. 46. PLA TO GIRA TORIO Vista superior Vista posterior 1. Plato giratorio 2. Eje central 3. Adaptador de 45 rpm 4. Palanca elevadora 5. Brazo del tocadiscos 6. Selector de velocidad 33 / 45 / 78 7. Dispositivo de bloqueo para el brazo del tocadiscos 8. Soporte para el brazo del tocadiscos 9. AUTO ST OP ON - OFF: Función de parada automática del[...]

  • Page 25

    49. 48. AUX OUTPUT (SALIDA DE SONIDO) Puede conectar un amplificador o un altavoz externos (4 ohms, no suministrado) con una cable de sonido estéreo en los jacks AUX OUTPUT (12), en la parte posterior del aparato. Nota: Los altavoces incorporados del aparato no dejarán de funcionar . RADIO FM / AM (T odos los controles están en la parte frontal [...]

  • Page 26

    51. 50. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. T enha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos. O ponto de exclamação colocado dent[...]

  • Page 27

    53. 52. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. e. O aparelho não parece funcionar normalmente. f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho. 13. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparel[...]

  • Page 28

    55. 54. GIRA-DISCOS Vista Superior Vista T raseira 1. Gira-discos 2. Eixo central 3. Adaptador de 45 rpm 4. Alavanca de pista 5. Braço do gira-discos 6. Selector de velocidade 33 / 45 / 78 7. Fixação do aparelho para o braço do gira - discos 8. Descanso do braço do gira-discos 9. AUTO ST OP ON - OFF: Função de paragem automática para o gira[...]

  • Page 29

    57. 56. AUX OUTPUT (SAÍDA ÁUDIO) Pode ligar um amplificador externo ou colunas externas (4 ohms, não incluídas) com um cabo de áudio estéreo à saída AUX OUTPUT (12) na parte traseira do aparelho. Nota: As colunas incorporadas do aparelho não ficarão sem som. RÁDIO FM / AM (todos os controlos situam-se na parte frontal do aparelho) 1. Col[...]

  • Page 30

    59. 58. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy . Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi. Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dok[...]

  • Page 31

    61. 60. d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego. 13. NAPRA W A - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjąt[...]

  • Page 32

    63. 62. GRAMOFON Widok z góry Widok z tyłu 1. T alerz obrotowy 2. T rzpień centralny 3. Adapter 45 obr . / min 4. Dźwignia sterująca 5. Ramię gramofonu 6. Element wyboru szybkości 33 / 45 / 78 7. Zatrzask ramienia gramofonu 8. Podpórka ramienia gramofonu 9. AUTO ST OP ON - OFF: Włączenie / wyłączenie funkcji automatycznego zatrzymywania[...]

  • Page 33

    65. 64. AUX OUTPUT (WYJŚCIE AUDIO) Do znajdujących się z tyłu urządzenia gniazd AUX OUTPUT (12) za pomocą kabla stereo audio można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz lub zewnętrzne głośniki (4 omy , niedołączone). Uwaga: wbudowane głośniki urządzenia nie zostaną wyciszone. RADIO FM / AM (wszystkie elementy sterowania znajdują się[...]

  • Page 34

    67. 66. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn [...]

  • Page 35

    69. 68. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont. 13. ONDERHOUD - Behal[...]

  • Page 36

    71. 70. DRAAIPLA TEAU Bovenaanzicht Achteraanzicht 1. Draaiplateau 2. Middenas 3. 45 tpm - adapter 4. T oonarmhendel 5. T oonarm 6. Snelheidsschakelaar 33 / 45 / 78 tpm 7. T oonarmvergrendeling 8. T oonarmhouder 9. AUTO ST OP ON - OFF : Automatische stopfunctie van het draaiplateau AAN / UIT 10. FM ANTENNA : FM - antenne 1 1. Electriciteitssnoer 12[...]

  • Page 37

    73. 72. AUX OUTPUT (AUDIO - UITVOER) U kunt een externe versterker of externe luidsprekers (4 ohm, niet bijgeleverd) met behulp van een stereo-audiokabel aansluiten op de AUX OUTPUT - aansluitingen (12) aan de achterkant van het apparaat. Opmerking: De ingebouwde luidsprekers van het apparaat worden niet uitgeschakeld. RADIO FM / AM (Alle bediening[...]

  • Page 38

    75. 74. Üçgen içindeki gerilim işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya cihazın icinde izole edilmemiş tehlikeli gerilimin olduğunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduğu gösterir . Üçgen içindeki ünlem işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya önemli bakım ve kullanım bilgileri vermektedir . Bu bilgile[...]

  • Page 39

    77. 76. 13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı gerekir . Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir . 14. TEMİZLEME - T emizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler kullanmayınız, sadece nemli bir be[...]

  • Page 40

    79. 78. PLAKÇALAR Üstten Görünüm Akadan Görünüm 1. Plakçalar 2. Merkez nokta 3. 45 rpm adaptör 4. Kaldırma kolu 5. T on Kolu 6. 33 / 45 / 78 Hız seçicisi 7. T on kolu için kilit mekanizması 8. T on kolu park yeri 9. AUTO ST OP ON - OFF: plakçalar otomatik durma işlevi AÇIK / KAP ALI 10. FM ANTENNA : FM anten 1 1. Ceryan kablosu 12[...]

  • Page 41

    81. 80. AUX OUTPUT (SES-ÇIKIŞ) Haici amfi veya hoparlörleri (4 ohm, beraber verilmez) bir stereo ses kablosuyla cihazın arkasında bulunan AUX OUTPUT girişlerine (12) takabilirsiniz. Not: cihazın dahili hoparlörlerinin sesi bu durumda kesilmeyecektir . FM / AM RADYO (tüm düğmeler cihazın ön tarafındadır) 1. İşlev seçicisini (3) RAD[...]

  • Page 42

    83. 82. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Trojúhelník se symbolem vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce k používání a údržbě spolu s náv[...]

  • Page 43

    85. 84. e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. V eškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zaříze[...]

  • Page 44

    87. 86. GRAMOFON Horní pohled Zadní pohled 1. Gramofon 2. Středová hřídel 3. Adaptér pro 45 ot / min 4. Páčka 5. Raménko přenosky 6. V olič rychlostí 33 / 45 / 78 7. Zajišťovací zařízení pro raménko přenosky 8. Opěrka raménka přenosky 9. AUTO ST OP ON - OFF: Zapnutí / vypnutí funkce automatického zastavení gramofonu 10. [...]

  • Page 45

    89. 88. AUX OUTPUT (AUDIO VÝSTUP) Lze připojit externí zesilovač nebo externí reproduktory (4 ohmy , nejsou v balení) pomocí stereo kabelu do konektorů AUX OUTPUT (12) na zadní straně přístroje. Poznámka: Zabudované reproduktory přístroje se neztlumí. FM / AM RÁDIO (všechny ovládací prvky jsou na přední straně přístroje) 1[...]

  • Page 46

    91. 90. Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate atent. A [...]

  • Page 47

    93. 92. c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si reglaj specificate in manual. e. Unitatea nu functioneaza normal. f. aparatul prezinta disfunctii in timpul operarii. 13. SERVICII - Utilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs i[...]

  • Page 48

    95. 94. PLA TOU DE ROT A TIE V edere de Sus V edere din Spate 1. Platou de rotatie 2. Acul central 3. Adaptor de 45 rpm 4. Brat indicator 5. Brat pentru sunet 6. Selector de viteze 33 / 45 / 78 7. Dispozitiv de blocare pentru bratul pentru sunet 8. Sprijin pentru bratul de sunet 9. AUTO ST OP ON - OFF : Functiune de oprire automata a platoului de r[...]

  • Page 49

    97. 96. AUX OUTPUT (IESIRE SEMNAL AUDIO) Puteti conecta un amplificator extern sau difuzoare externe (4 ohm, nu sunt prevazute) cu ajutorul unui cablu audio stereo la mufele AUX OUTPUT (12) aflate in spatele unitatii. Nota: Difuzoarele incorporate ale apartului vor continua sa functioneze. RADIO FM / AM (T oate tastele se afla in partea din fata a [...]

  • Page 50

    99. 98. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ 1. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНС ТРУКЦИИ - все указания по технике бе зопасности и руково дство по эксплуатации до лжны быть прочитаны до на чала использован?[...]

  • Page 51

    101. 100. 1 1. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - сле дуе т позаботиться о том, чт обы на устройство не падали различные пре дметы, а в ег о отверстия не про ливались жидкости. 12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство по ?[...]

  • Page 52

    103. 102. ПРОИГРЫВ АТЕЛЬ ГР АМПЛА СТИНОК Вид сверху Вид сзади 1. Проигрыва тель 2. Центральный шпинде ль 3. Адаптер 45 об / мин 4. Рычаг тонарма 5. Т онарм 6. Задатчик скорости 33 / 45 / 78 7. Фиксатор т онарма 8. [...]

  • Page 53

    105. 104. VU METERS Индикаторы уровня громкости левог о и правого ст ерео к аналов. AUX OUTPUT (А У ДИО ВЫХОД) Вы може те подклю чить внешний усилите ль или громк ог оворите ль (4 Ома, не входят в комплект пост?[...]

  • Page 54

    107. 106. Т риъгълник със символ светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” б ез изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически у дар. Т риъгилник с удивител?[...]

  • Page 55

    109. 108. 1 1. ПРЕДПАЗВ АНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВ АНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Т рябва да се внимава през отв орите на уреда да не нав лизат в ъншни предме ти или течности. 12. ИЗИСКВ АНИЯ ПРИ РЕМОНТ - У реда трябва да б ъде р?[...]

  • Page 56

    1 1 1. 1 10. В ЪРТЯЩ СЕ ДИСК Изгл ед отгоре Изгл ед отзад 1. Въртящ се диск 2. Централна част 3. 45 квм адаптор 4. Лост 5. Ръкохва тк а 6. се лек тор за скорост 33 / 45 / 78 7. Заключващ о устройство за ръкохва тк ат[...]

  • Page 57

    1 13. 1 12. AUX OUTPUT (А У ДИО - ИЗХОД) Може те да свърже те в ъншни тонколони или усилва тели (4 Ома, не се дост авят) със стерео ау дио к абе л към жака AUX OUTPUT (12) на гърба на уре да. Забе лежка: Вградените уси?[...]