Electrolux ZB4103 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ZB4103. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ZB4103 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ZB4103 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ZB4103, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ZB4103 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ZB4103
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ZB4103
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ZB4103
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ZB4103 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ZB4103 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ZB4103, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ZB4103, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ZB4103. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 1 2009-09-03 14:32:23[...]

  • Página 2

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 2 2009-09-03 14:32:23[...]

  • Página 3

    T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar handdammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbe- hör [...]

  • Página 4

    T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido- støvsuger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt hus- holdningsmateriale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid originalt Electrolux-til[...]

  • Página 5

    ØÃÌÅÇÀ¹ »¹Ñ»ÁºÉ ÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEP »½ÃÇÅȹÆ &MFDUSPMVY3BQJEP Ͼ ÈÇÉ˹ËÁ»ÆÁÂÈÁÄÇÊÇÊ À¹ÃÌÅÌÄØËÇɹÅÁ ÒÇ ȾɾÀ¹Éؽ¿¹×ËÕÊØØÃÁÂ ÈÉÁÀƹоÆÁÂ½ÄØ ÈÉÁºÁɹÆ?[...]

  • Página 6

    6 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter . Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive [...]

  • Página 7

    7 Précautions de sécurité L ’aspirateur Rapido doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique normal. S’assurer que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec. T outes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Cet appareil n’est pas destiné à ê[...]

  • Página 8

    8 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 12. Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings- stationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido får kontakt med laddstationen. Det tar 16—20 timmar att l[...]

  • Página 9

    9 Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido sur la station de charge. T oujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido entre en contact avec la station de charge. 16 à 20 heures s[...]

  • Página 10

    10 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. A. Tömma dammbehållaren 18. Frigör dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (18a), ta bort filtren[...]

  • Página 11

    11 Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussièr e 18. Libérer complètement le réceptacle ?[...]

  • Página 12

    12 24 Vid skr otning Om du behöver kassera din Rapido tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. T a dem till återvinningsstationen. T a ur batterierna 24. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddstationen. s Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. s Lossa de fem skru[...]

  • Página 13

    13 !PPAREILĺENĺ FINĺ DEĺVIE En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être branché sur la station de charge r el[...]

  • Página 14

    14 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 V eiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgebor gen. Alle onderhoudsbeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centr e. Dit apparaat [...]

  • Página 15

    15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux. Este electrodoméstico no está indicado para que lo ut[...]

  • Página 16

    16 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rapido[...]

  • Página 17

    17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministran todas las piezas. Carga 12. Coloque la aspiradora Rapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Rapido esté apagada cuando la coloque en la base de carga. Un piloto indicador (12a) se encenderá cuando la aspiradora Rapido entre en contacto con la base de car ga. Antes [...]

  • Página 18

    18 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. V oor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig wor den gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgr endelknop (18a) in te drukken, ve[...]

  • Página 19

    19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. A. V aciado del depósito de polvo 18. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (18a), retire los filt[...]

  • Página 20

    20 24 V erwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batterijen verwijdert. s Zorg dat de batterijen h[...]

  • Página 21

    21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas 24. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar conectada a la base de carga cuando se quitan las pilas.[...]

  • Página 22

    22 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Sikkerhedsforanstaltninger Rapido bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat beboelse. Opbevar altid støvsugeren et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bø[...]

  • Página 23

    23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) kä[...]

  • Página 24

    24 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Udpakning og samling Kontrollér , at alle delene er med i kassen. Opladning 12. Anbring Rapido-støvsugeren i ladestationen. Sør g altid for , at Rapido-støvsugeren er slukket, når den anbringes i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når Rapido-støvsugeren får kontakt med ladestationen. De[...]

  • Página 25

    25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 12. Aseta Rapido latausasemaan. T arkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. Merkkivalo (12a) syttyy , kun Rapido on asetettu latausasemaan oikein. Akun lataus täyteen ensimmäistä käyttökertaa varten kestää 1[...]

  • Página 26

    26 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tømning/rengøring Rapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen og filtrene r engøres for at opretholde en høj sugestyrke. A. Tømning af støvbeholderen 18. Frigør støvbeholderen ved at trykke på udløserknappen (18a). Afmonter filtrene,[...]

  • Página 27

    27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . A. Pölysäiliön tyhjentäminen 18. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (18a). Irrota suodattimet ja tyhjennä säiliö roska- astiaan (18b). [...]

  • Página 28

    28 24 Bortskaffelse Fjern batterierne, hvis Rapido-støvsugeren skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig kasseres sammen MEDHUSHOLDNINGSAFFALDET$ESKALALTIDAmEVERESTIL genbrug. Fjernelse af batterier 24. NB – Rapido-støvsugeren må ikke være sluttet til ladestationen, mens batterierne fjernes. s  +RBATTERIER[...]

  • Página 29

    29 Hävittäminen Kun Rapido on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kierrätettäviksi. Akkujen irrottaminen 24. Huomaa, että Rapido on irrotettava latausasemasta akkujen irrotuksen ajaksi. s Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. s Avaa viisi ruuvia. s N[...]

  • Página 30

    30 3 2 7  4 12b   9 10 A   'ÓVENLIKĺÍNLEMLERI 2APIDOĺSADECEĺYETIèKINLERĺTARAFàNDANĺVEĺE VĺOR TAMàNDAĺNORMAL ĺ SÓPÓRMEĺIèLEMLERIĺI¾INĺKULLANàLMALàDàR ĺ%LEKTRIKLIĺSÓPÓRGENINĺ KURUĺBIRĺYERDEĺSAKLANDàþàNDANĺEMINĺOLUNĺ"ÓTÓNĺSERVISĺVEĺ ONARàMĺIèLEMLERIĺYETKILIĺBIR?[...]

  • Página 31

    31 "IZTONS¸GIĺELÌÄR¸SOK !Zĺ2APIDOĺPORSZÄVÊTĺCSAKĺFELNÌTTEKĺHASZN¸LHATJ¸KĺKIZ¸R ÊLAGĺ H¸ZTART¸SIĺKÍRNYEZETBENĺNORM¸LĺTAKARÄT¸SRAĺ!ĺPORSZÄVÊTĺ SZ¸RAZĺHELYENĺT¸ROLJAĺ!ĺKARBANTART¸SIĺÀSĺJAVÄT¸SIĺMUNK¸Kĺ CSAKĺHIVATALOSĺ%LECTROLUXĺM¸RKASZ ERVIZBENĺVÀGEZHETÌKĺEL +ORL¸TOZOTTĺüZI[...]

  • Página 32

    32 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a 0AK ETIĺA¾MAĺVEĺMONTAJ 4 ÓMĺPAR¾ALARàNĺKUTUDAĺOLDUþUNDANĺEMINĺOLUN ĉARJĺETME   ĺ 2APIDOlYUĺèARJĺISTASYONUNAĺYERLEèTIRINĺĉARJĺ ISTASYONUNAĺYERLEèTIRILDIþINDEĺ2APIDOlNUNĺDAIMAĺ KAPALàĺOLDUþUNDANĺEMINĺOLUNĺ2APIDOĺèARJĺISTASYONUĺ ILEĺTEMASĺETTIþI[...]

  • Página 33

    33 +ICSOMAGOL¸SĺÀSĺÍSSZE¸LLÄT¸S 'YÌZÌDJÍNĺMEGĺARRÊLĺHOGYĺAĺDOBOZBANĺAZĺÍSSZ ESĺ ALKATRÀSZĺMEGTAL¸LHATÊ  4 ÍLTÀS  ĺ #SATLAKOZTASSAĺAĺ2APIDOĺKÀSZÓLÀKETĺAĺ TÍLT̸LLOM¸SHOZĺ-INDENĺESETBENĺGYÌZÌDJÍNĺMEGĺ ARRÊLĺHOGYĺAĺ2APIDOĺPORSZÄVÊĺKIĺVANĺKAPCSOLV Aĺ AMIKORĺAĺTÍL[...]

  • Página 34

    34 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. "OèALTMAĺĺTEMIZLEME 2APIDOlNUNĺTOZĺHAZNESIĺDOLDUþUĺZAMANĺBOèALTàLMALàDàR ĺ 9 ÓKSEKĺEMIèĺGÓCÓNÓNĺDEVAMàNàĺSAþLAY ABILMEKĺI¾INĺTOZĺ HAZNESIĺVEĺüLTRELERINĺZAMANĺZAMANĺTEMIZLENMESIĺGEREKIR  !ĺ 4 OZĺHAZNESININĺBOèALTàLMASà   ĺ 3[...]

  • Página 35

    35 ³RÄTÀSĺÀSĺTISZTÄT ¸S !ĺ2APIDOĺPORTAR T¸LY¸TĺKIĺKELLĺÓRÄTENIĺHAĺAZĺMEGTELTĺ!ĺ PORTAR T¸LYTĺÀSĺAĺSZÒRÌTĺRENDSZER ESENĺMEGĺKELLĺTISZTÄTANIĺAĺ SZÄVÊERÌĺSZINTENĺTART¸S¸HOZ !ĺ!ĺPOR TAR T¸LYĺKIÓRÄTÀSE   ĺ !ĺKIOLDÊGOMBĺLENYOM¸S¸V ALĺVEGYEĺKIĺAZĺEGÀSZĺ PORTAR T¸LYTĺ?[...]

  • Página 36

    36 24 %LDENĺ¾àKARMA 2APIDOĺELDENĺ¾àKARàLACAKSAĺÍNCELIKLEĺPILLERINĺ¾àKARàLMASàĺ GEREKIR ĺ+ULLANàLMàèĺPILLERĺHI¾BIRĺZAMANĺEVINĺGÓNLÓKĺ ¾ÍPLERIYLEĺBIRLIKTEĺATàLMAMALàDàR ĺ"UNLAR ĺBIRĺGERIĺDÍNÓèÓMĺ MERKEZINEĺGÍTÓRÓLMELIDIR  0ILLERINĺ¾àKARàLMASà  ĺ $İ++! 4ĺĺ0ILLER[...]

  • Página 37

    37 (ULLADÀKKEZ ELÀS !MENNYIBENĺAĺ2APIDOĺPORSZÄVÊTĺKIĺK ELLĺDOBNIĺELÌZÌLEGĺ ELĺKELLĺT¸V OLÄTANIĺBELÌLEĺAZĺAKKUMUL¸TOROKATĺ!ĺHASZN¸LTĺ AKKUMUL¸TOROKATĺNEMĺSZABADĺAĺH¸ZTART¸SIĺHULLADÀKKALĺ EGYÓTTĺKIDOBNIĺ!ZĺAKKUMUL¸TOROKATĺMINDENĺESETBENĺ MEGFELELÌĺGYÒJTÌHELYENĺK ELLĺLEADNI !ZĺAKKUMUL¸TO[...]

  • Página 38

    38 3 2 7  4 12b   9 10 A   ·ÈɼǼ½Ä¾·ÌÅ»¿ ÁÃÇÉÁÊËǻ̻¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEP½ÇÀ»ÇÄØËÕÊØÄÁѾ ½ÇÉÇÊÄÁÅ»ÁÃÄ×ÐÆÇ½ÄØÀ»ÁйÂÆǼÇÈÉÁºÁɹÆÆØ»½Ç ŹÑÆÎÌÅÇ»¹Î§ºÇ»oØÀÃÇ»Ç[...]

  • Página 39

    39 ÄÈÉÇÊÁÍ¿¿¾· ¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ 3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀÈÇÄÀ»¹ʹÅÇÇË»ÓÀɹÊËÆÁÁʹÅÇ À¹ÆÇÉŹÄÆÇÈÇÐÁÊË»¹Æ¾»½ÇŹÑƹÊɾ½¹¨É¹ÎÇÊÅÌ ùÐù˹ËÉغ»¹½¹ʾÊÓÎɹÆØ»¹ƹ?[...]

  • Página 40

    40 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a §Å¾Æ·Áʹ·ÄÄÖ ¾¸¿Ç·ÄÄÖ Ⱦ»ÆËÕÊØÒÇ»ÃÇÉǺÏ»ÊйÊËÁÆÁ ·ÇÖ»½·ÄÄÖ  ¨ÇÅÊËËÕÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEPÌÀ¹ÉؽÆÁÂÈÉÁÊËÉÂ §ºÇ»oØÀÃÇ»Ç?[...]

  • Página 41

    41 §·¾ÅÆ·ÁŹ·Ä¼¿ ȺŸֹ·Ä¼ ¨ÉÇ»¾É¾Ë¾½¹ÄÁ»ÊÁÐÃÁ½¾Ë¹ÂÄÁʾƹÅÁɹË»ÃÌËÁØ˹ ·Ç¼½»·Ä¼  ¨ÇÊ˹»¾Ë¾3BQJEPƹÀ¹Éؽƹ˹ÈÇÊ˹»Ã¹Áƹ¼Á ÈÉÇ»¾ÉØ»¹Â˾3BQJEP½¹¾ÁÀ[...]

  • Página 42

    42 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. ¨ÆÅÇŽļÄÄÖοмÄÄÖ ¨ÁÄÇÀºÉÆÁÃÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEPƾǺÎ½ÆÇÊÈÇÉÇ¿ÆÁËÁ ÃÇÄÁ»ÆÀ¹ÈǻƾÆÁÂ°¹Ê»½йÊÌƾǺÎ½ÆÇÐÁÊËÁËÁ ÈÁÄÇÀºÉÆÁÃ˹Í?[...]

  • Página 43

    43 ¾ÆÇ·¾¹·Ä¼¿¾Î¿Èɹ·Ä¼ £ÇÆ˾ÂƾÉÓËÀ¹ÈɹÎƹ3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀÈɹÀ»¹ ÃǼ¹ËÇ¾ÈÓľÆ£ÇÆ˾ÂƾÉÓËÀ¹ÈɹÎÁÍÁÄËÉÁ˾ ËÉغ»¹½¹ʾÈÇÐÁÊË»¹ËÇË»É¾Å¾ƹ»É¾Å¾[...]

  • Página 44

    44 24 ªÉ¿Â¾·ÍÖ ¸ÃÒÇƾǺÎ½ÆÇÌËÁÄÀÌ»¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEPÊȾÉÑÌ »ÁÂÅËÕ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁÁÃÇÉÁÊ˹Æ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁ À¹ºÇÉÇÆØËÕÊØ»ÁÃÁ½¹ËÁɹÀÇÅÀÈǺÌËÇ»ÁÅÁ »½Îǽ¹ÅÁ?[...]

  • Página 45

    45 ¾Ì¹ÑÇÂÖļ ÃÇÒ¾ÁÀλÓÉÄØ˾3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀ»¹½ØË º¹Ë¾ÉÁÁ˾¡ÀÈÇÄÀ»¹ÆÁ˾º¹Ë¾ÉÁÁƾËÉغ»¹½¹ʾ ÁÀλÓÉÄØËÀ¹¾½ÆÇÊ½ÇŹÑÆÁ˾ÇËȹ½ÓÏÁ«¾ËÉغ»¹ ½¹ʾ[...]

  • Página 46

    46 3 2 7  4 12b   9 10 A   0REVIDNOSTNIĺUKREPI 3ESALNIKĺ2APIDOĺLAHKOĺUPORABLJAJOĺSAMOĺODRASLEĺOSEBEĺ NAMENJENĺPAĺJEĺSAMOĺZAĺN AVADNOĺSESANJEĺVĺGOSPODINJSTVUĺ 3ESALNIKĺSHRANJUJTEĺNAĺSUHEMĺMESTUĺ 6SAĺVZDRwEV ALNAĺDELAĺ INĺPOPRAVILAĺMORAĺOPRAVITIĺPOOBLAs¿ENIĺ%LECTR OLUXOVĺSERVIS .APRA[...]

  • Página 47

    47 4 UR VAMEETMED T olmuimejat Rapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. T agage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, se[...]

  • Página 48

    48 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a 0REDĺPR VOĺUPORABO 0REPRI¿AJTEĺSEĺALIĺSOĺVĺsKATLIĺVSIĺDELI 0OLNJENJE   ĺ 3ESALNIKĺ2APIDOĺPOSTAVITEĺVĺPOLNILNOĺENOTO ĺ0REDENĺTOĺ STORITEĺSEĺVEDNOĺPREPRI¿AJTEĺALIĺJEĺSESALNIKĺIZKLOPLJENĺ +OĺGAĺNAMESTITEĺVĺPOLNILNOĺENOTO ĺSEĺNAĺSESALNIKUĺ [...]

  • Página 49

    49 ,AHTIPAKKIMINEĺ JAĺKOKKUPANEK +ONTR OLLIGEĺKASĺKĹIKĺOSADĺONĺKARBIS ,AADIMINE  ĺ !SETAGEĺ2APIDOĺLAADIMISJAAMAĺ 6 EENDUGEĺALATIĺETĺ 2APIDOĺONĺLAADIMISJAAMAĺASETADESĺV»LJAĺLÓLITATUDĺ -»RGUTULIĺ AĺSÓTTIBĺNIIPEAĺKUIĺ2APIDOĺÓHENDUBĺ LAADIMISJAAMAGAĺ%NNEĺESMAKORDSETĺKASUTAMIS[...]

  • Página 50

    50 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. 0RAZNJENJE¿Is¿ENJE +OĺJEĺZBIRALNIKĺZAĺPRAHĺSESALNIKAĺ2APIDOĺPOLNĺGAĺMORATEĺ IZPRAZNITIĺ:AĺOHRANITEVĺVISOKEĺMO¿IĺSESANJAĺMORATEĺüLTR EĺINĺ ZBIRALNIKĺZAĺPRAHĺOB¿ASNOĺO¿ISTITI ! ĺ0RAZNJENJEĺ ZBIRALNIKAĺ ZAĺPRAH   ĺ 0RITISNITEĺSPROSTITVENIĺGUM[...]

  • Página 51

    51 4 ÓHJENDAMINEPUHASTAMINE 2APIDOĺTOLMUMAHUTITĺTULEBĺTÓHJENDADAĺKUIĺSEEĺONĺT»ISĺ +ĹRGEĺIMEMIS VĹIMSUSEĺS»ILITAMISEKSĺONĺTOLMUMAHUTITĺJAĺ üLTREIDĺVAJAĺAEGAJALTĺPUHASTADA ! ĺ 4 OLMUMAHUTIĺ TÓHJENDAMINE   ĺ 6 ABASTAGEĺKOGUĺTOLMUMAHUTIĺVAJUTADESĺ VABASTUSNUPPUĺ AĺEEMALDAGE?[...]

  • Página 52

    52 24 /DSTRANITEVĺST AREĺNAPRAVE EĺBOSTEĺSESALNIKĺ2APIDOĺZAVR GLIĺMORATEĺBATER IJOĺ VZETIĺVENĺ3TARIHĺBATERIJĺNEĺSMETEĺODVRE¿IĺSKUPAJĺZĺ GOSPODINJSKIMIĺODPADKIĺ0OTR EBNOĺJIHĺJEĺDOSTAVITIĺNAĺ ZBIRALIs¿AĺZAĺRECIKLIRANJE /DSTRANJEVANJEĺBATERIJE  ĺ /POZORILOĺpĺMEDĺODSTRANJEVANJEMĺBATERIJEĺSESAL[...]

  • Página 53

    53 2EALISEERIMINE +UIĺ2APIDOĺREALISEERITAKSEĺTULEBĺAKUDĺEEMALDADAĺ +ASUTATUDĺAKUSIDĺEIĺTOHIĺKUNAGIĺ»RAĺVISATAĺKOOSĺ OLMEJ»»TMETEGAĺ.EEDĺTULEBĺALATIĺVIIAĺJ»»TMEK»ITLUSJAAMA !KUDEĺEEMALDAMINE  ĺ ."ĺpĺ2APIDOĺEIĺTOHIĺAKUDEĺEEMALDAMISEĺAJALĺOLLAĺ ÓHENDATUDĺLAADIMISJAAMA o ĺ 4 ÓHJENDAGE[...]

  • Página 54

    54 3YMBOLEN PòĺPRODUKTENĺELLERĺEMBALLAGETĺANGERĺATT PRODUKTENĺINTEĺFòRĺHANTERASĺSOMĺHUSHòLLSAVFALLĺ$ENĺSKALLĺ IĺST»LLETĺL»MNASĺINĺPòĺUPPSAMLINGSPLATSĺFÍRĺòTERVINNINGĺAVĺ ELĺOCHĺELEKTRONIKK OMPONENTER ĺ'ENOMĺATTĺS»KERST»LLAĺATTĺ PRODUKTENĺHANTERASĺPòĺR»TTĺS»TTĺBIDRARĺDUĺTILLĺATTĺFÍR E[...]

  • Página 55

    55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påv[...]

  • Página 56

    ¯¾Â ÊÁÅ»ÇÄƹ»ÁÉǺ¹ºÇƹÂǼÇÌȹÃÇ»Ï ÈÇÀƹйÒÇÀÆÁÅƾÅǿƹÈǻǽÁËÁÊØØÃÀ ÈǺÌËÇ»ÁÅÊÅËËØÅ¹ÅÊËÕÏÕǼÇÂǼÇƾǺÎ½ÆÇ ÈÇ»¾ÉÆÌËÁ½Ç»½ÈÇ»?[...]

  • Página 57

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 57 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Página 58

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 58 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Página 59

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 59 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Página 60

    Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 60 2009-09-03 14:32:33 ZB403-2-rev7[...]