Electrolux ZB4103 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ZB4103 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ZB4103, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ZB4103 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ZB4103. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ZB4103 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ZB4103
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ZB4103
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ZB4103
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ZB4103 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ZB4103 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ZB4103 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ZB4103, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ZB4103 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 1 2009-09-03 14:32:23[...]

  • Seite 2

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 2 2009-09-03 14:32:23[...]

  • Seite 3

    T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar handdammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbe- hör [...]

  • Seite 4

    T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido- støvsuger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt hus- holdningsmateriale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid originalt Electrolux-til[...]

  • Seite 5

    ØÃÌÅÇÀ¹ »¹Ñ»ÁºÉ ÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEP »½ÃÇÅȹÆ &MFDUSPMVY3BQJEP Ͼ ÈÇÉ˹ËÁ»ÆÁÂÈÁÄÇÊÇÊ À¹ÃÌÅÌÄØËÇɹÅÁ ÒÇ ȾɾÀ¹Éؽ¿¹×ËÕÊØØÃÁÂ ÈÉÁÀƹоÆÁÂ½ÄØ ÈÉÁºÁɹÆ?[...]

  • Seite 6

    6 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter . Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive [...]

  • Seite 7

    7 Précautions de sécurité L ’aspirateur Rapido doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique normal. S’assurer que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec. T outes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Cet appareil n’est pas destiné à ê[...]

  • Seite 8

    8 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 12. Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings- stationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido får kontakt med laddstationen. Det tar 16—20 timmar att l[...]

  • Seite 9

    9 Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido sur la station de charge. T oujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido entre en contact avec la station de charge. 16 à 20 heures s[...]

  • Seite 10

    10 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. A. Tömma dammbehållaren 18. Frigör dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (18a), ta bort filtren[...]

  • Seite 11

    11 Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussièr e 18. Libérer complètement le réceptacle ?[...]

  • Seite 12

    12 24 Vid skr otning Om du behöver kassera din Rapido tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. T a dem till återvinningsstationen. T a ur batterierna 24. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddstationen. s Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. s Lossa de fem skru[...]

  • Seite 13

    13 !PPAREILĺENĺ FINĺ DEĺVIE En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être branché sur la station de charge r el[...]

  • Seite 14

    14 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 V eiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgebor gen. Alle onderhoudsbeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centr e. Dit apparaat [...]

  • Seite 15

    15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux. Este electrodoméstico no está indicado para que lo ut[...]

  • Seite 16

    16 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rapido[...]

  • Seite 17

    17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministran todas las piezas. Carga 12. Coloque la aspiradora Rapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Rapido esté apagada cuando la coloque en la base de carga. Un piloto indicador (12a) se encenderá cuando la aspiradora Rapido entre en contacto con la base de car ga. Antes [...]

  • Seite 18

    18 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. V oor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig wor den gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgr endelknop (18a) in te drukken, ve[...]

  • Seite 19

    19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. A. V aciado del depósito de polvo 18. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (18a), retire los filt[...]

  • Seite 20

    20 24 V erwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batterijen verwijdert. s Zorg dat de batterijen h[...]

  • Seite 21

    21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas 24. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar conectada a la base de carga cuando se quitan las pilas.[...]

  • Seite 22

    22 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Sikkerhedsforanstaltninger Rapido bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat beboelse. Opbevar altid støvsugeren et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bø[...]

  • Seite 23

    23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) kä[...]

  • Seite 24

    24 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Udpakning og samling Kontrollér , at alle delene er med i kassen. Opladning 12. Anbring Rapido-støvsugeren i ladestationen. Sør g altid for , at Rapido-støvsugeren er slukket, når den anbringes i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når Rapido-støvsugeren får kontakt med ladestationen. De[...]

  • Seite 25

    25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 12. Aseta Rapido latausasemaan. T arkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. Merkkivalo (12a) syttyy , kun Rapido on asetettu latausasemaan oikein. Akun lataus täyteen ensimmäistä käyttökertaa varten kestää 1[...]

  • Seite 26

    26 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tømning/rengøring Rapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen og filtrene r engøres for at opretholde en høj sugestyrke. A. Tømning af støvbeholderen 18. Frigør støvbeholderen ved at trykke på udløserknappen (18a). Afmonter filtrene,[...]

  • Seite 27

    27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . A. Pölysäiliön tyhjentäminen 18. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (18a). Irrota suodattimet ja tyhjennä säiliö roska- astiaan (18b). [...]

  • Seite 28

    28 24 Bortskaffelse Fjern batterierne, hvis Rapido-støvsugeren skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig kasseres sammen MEDHUSHOLDNINGSAFFALDET$ESKALALTIDAmEVERESTIL genbrug. Fjernelse af batterier 24. NB – Rapido-støvsugeren må ikke være sluttet til ladestationen, mens batterierne fjernes. s  +RBATTERIER[...]

  • Seite 29

    29 Hävittäminen Kun Rapido on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kierrätettäviksi. Akkujen irrottaminen 24. Huomaa, että Rapido on irrotettava latausasemasta akkujen irrotuksen ajaksi. s Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. s Avaa viisi ruuvia. s N[...]

  • Seite 30

    30 3 2 7  4 12b   9 10 A   'ÓVENLIKĺÍNLEMLERI 2APIDOĺSADECEĺYETIèKINLERĺTARAFàNDANĺVEĺE VĺOR TAMàNDAĺNORMAL ĺ SÓPÓRMEĺIèLEMLERIĺI¾INĺKULLANàLMALàDàR ĺ%LEKTRIKLIĺSÓPÓRGENINĺ KURUĺBIRĺYERDEĺSAKLANDàþàNDANĺEMINĺOLUNĺ"ÓTÓNĺSERVISĺVEĺ ONARàMĺIèLEMLERIĺYETKILIĺBIR?[...]

  • Seite 31

    31 "IZTONS¸GIĺELÌÄR¸SOK !Zĺ2APIDOĺPORSZÄVÊTĺCSAKĺFELNÌTTEKĺHASZN¸LHATJ¸KĺKIZ¸R ÊLAGĺ H¸ZTART¸SIĺKÍRNYEZETBENĺNORM¸LĺTAKARÄT¸SRAĺ!ĺPORSZÄVÊTĺ SZ¸RAZĺHELYENĺT¸ROLJAĺ!ĺKARBANTART¸SIĺÀSĺJAVÄT¸SIĺMUNK¸Kĺ CSAKĺHIVATALOSĺ%LECTROLUXĺM¸RKASZ ERVIZBENĺVÀGEZHETÌKĺEL +ORL¸TOZOTTĺüZI[...]

  • Seite 32

    32 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a 0AK ETIĺA¾MAĺVEĺMONTAJ 4 ÓMĺPAR¾ALARàNĺKUTUDAĺOLDUþUNDANĺEMINĺOLUN ĉARJĺETME   ĺ 2APIDOlYUĺèARJĺISTASYONUNAĺYERLEèTIRINĺĉARJĺ ISTASYONUNAĺYERLEèTIRILDIþINDEĺ2APIDOlNUNĺDAIMAĺ KAPALàĺOLDUþUNDANĺEMINĺOLUNĺ2APIDOĺèARJĺISTASYONUĺ ILEĺTEMASĺETTIþI[...]

  • Seite 33

    33 +ICSOMAGOL¸SĺÀSĺÍSSZE¸LLÄT¸S 'YÌZÌDJÍNĺMEGĺARRÊLĺHOGYĺAĺDOBOZBANĺAZĺÍSSZ ESĺ ALKATRÀSZĺMEGTAL¸LHATÊ  4 ÍLTÀS  ĺ #SATLAKOZTASSAĺAĺ2APIDOĺKÀSZÓLÀKETĺAĺ TÍLT̸LLOM¸SHOZĺ-INDENĺESETBENĺGYÌZÌDJÍNĺMEGĺ ARRÊLĺHOGYĺAĺ2APIDOĺPORSZÄVÊĺKIĺVANĺKAPCSOLV Aĺ AMIKORĺAĺTÍL[...]

  • Seite 34

    34 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. "OèALTMAĺĺTEMIZLEME 2APIDOlNUNĺTOZĺHAZNESIĺDOLDUþUĺZAMANĺBOèALTàLMALàDàR ĺ 9 ÓKSEKĺEMIèĺGÓCÓNÓNĺDEVAMàNàĺSAþLAY ABILMEKĺI¾INĺTOZĺ HAZNESIĺVEĺüLTRELERINĺZAMANĺZAMANĺTEMIZLENMESIĺGEREKIR  !ĺ 4 OZĺHAZNESININĺBOèALTàLMASà   ĺ 3[...]

  • Seite 35

    35 ³RÄTÀSĺÀSĺTISZTÄT ¸S !ĺ2APIDOĺPORTAR T¸LY¸TĺKIĺKELLĺÓRÄTENIĺHAĺAZĺMEGTELTĺ!ĺ PORTAR T¸LYTĺÀSĺAĺSZÒRÌTĺRENDSZER ESENĺMEGĺKELLĺTISZTÄTANIĺAĺ SZÄVÊERÌĺSZINTENĺTART¸S¸HOZ !ĺ!ĺPOR TAR T¸LYĺKIÓRÄTÀSE   ĺ !ĺKIOLDÊGOMBĺLENYOM¸S¸V ALĺVEGYEĺKIĺAZĺEGÀSZĺ PORTAR T¸LYTĺ?[...]

  • Seite 36

    36 24 %LDENĺ¾àKARMA 2APIDOĺELDENĺ¾àKARàLACAKSAĺÍNCELIKLEĺPILLERINĺ¾àKARàLMASàĺ GEREKIR ĺ+ULLANàLMàèĺPILLERĺHI¾BIRĺZAMANĺEVINĺGÓNLÓKĺ ¾ÍPLERIYLEĺBIRLIKTEĺATàLMAMALàDàR ĺ"UNLAR ĺBIRĺGERIĺDÍNÓèÓMĺ MERKEZINEĺGÍTÓRÓLMELIDIR  0ILLERINĺ¾àKARàLMASà  ĺ $İ++! 4ĺĺ0ILLER[...]

  • Seite 37

    37 (ULLADÀKKEZ ELÀS !MENNYIBENĺAĺ2APIDOĺPORSZÄVÊTĺKIĺK ELLĺDOBNIĺELÌZÌLEGĺ ELĺKELLĺT¸V OLÄTANIĺBELÌLEĺAZĺAKKUMUL¸TOROKATĺ!ĺHASZN¸LTĺ AKKUMUL¸TOROKATĺNEMĺSZABADĺAĺH¸ZTART¸SIĺHULLADÀKKALĺ EGYÓTTĺKIDOBNIĺ!ZĺAKKUMUL¸TOROKATĺMINDENĺESETBENĺ MEGFELELÌĺGYÒJTÌHELYENĺK ELLĺLEADNI !ZĺAKKUMUL¸TO[...]

  • Seite 38

    38 3 2 7  4 12b   9 10 A   ·ÈɼǼ½Ä¾·ÌÅ»¿ ÁÃÇÉÁÊËǻ̻¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEP½ÇÀ»ÇÄØËÕÊØÄÁѾ ½ÇÉÇÊÄÁÅ»ÁÃÄ×ÐÆÇ½ÄØÀ»ÁйÂÆǼÇÈÉÁºÁɹÆÆØ»½Ç ŹÑÆÎÌÅÇ»¹Î§ºÇ»oØÀÃÇ»Ç[...]

  • Seite 39

    39 ÄÈÉÇÊÁÍ¿¿¾· ¸¼¾ÅÆ·ÈÄÅÈÉ 3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀÈÇÄÀ»¹ʹÅÇÇË»ÓÀɹÊËÆÁÁʹÅÇ À¹ÆÇÉŹÄÆÇÈÇÐÁÊË»¹Æ¾»½ÇŹÑƹÊɾ½¹¨É¹ÎÇÊÅÌ ùÐù˹ËÉغ»¹½¹ʾÊÓÎɹÆØ»¹ƹ?[...]

  • Seite 40

    40 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a §Å¾Æ·Áʹ·ÄÄÖ ¾¸¿Ç·ÄÄÖ Ⱦ»ÆËÕÊØÒÇ»ÃÇÉǺÏ»ÊйÊËÁÆÁ ·ÇÖ»½·ÄÄÖ  ¨ÇÅÊËËÕÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEPÌÀ¹ÉؽÆÁÂÈÉÁÊËÉÂ §ºÇ»oØÀÃÇ»Ç?[...]

  • Seite 41

    41 §·¾ÅÆ·ÁŹ·Ä¼¿ ȺŸֹ·Ä¼ ¨ÉÇ»¾É¾Ë¾½¹ÄÁ»ÊÁÐÃÁ½¾Ë¹ÂÄÁʾƹÅÁɹË»ÃÌËÁØ˹ ·Ç¼½»·Ä¼  ¨ÇÊ˹»¾Ë¾3BQJEPƹÀ¹Éؽƹ˹ÈÇÊ˹»Ã¹Áƹ¼Á ÈÉÇ»¾ÉØ»¹Â˾3BQJEP½¹¾ÁÀ[...]

  • Seite 42

    42 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. ¨ÆÅÇŽļÄÄÖοмÄÄÖ ¨ÁÄÇÀºÉÆÁÃÈÁÄÇÊÇʹ3BQJEPƾǺÎ½ÆÇÊÈÇÉÇ¿ÆÁËÁ ÃÇÄÁ»ÆÀ¹ÈǻƾÆÁÂ°¹Ê»½йÊÌƾǺÎ½ÆÇÐÁÊËÁËÁ ÈÁÄÇÀºÉÆÁÃ˹Í?[...]

  • Seite 43

    43 ¾ÆÇ·¾¹·Ä¼¿¾Î¿Èɹ·Ä¼ £ÇÆ˾ÂƾÉÓËÀ¹ÈɹÎƹ3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀÈɹÀ»¹ ÃǼ¹ËÇ¾ÈÓľÆ£ÇÆ˾ÂƾÉÓËÀ¹ÈɹÎÁÍÁÄËÉÁ˾ ËÉغ»¹½¹ʾÈÇÐÁÊË»¹ËÇË»É¾Å¾ƹ»É¾Å¾[...]

  • Seite 44

    44 24 ªÉ¿Â¾·ÍÖ ¸ÃÒÇƾǺÎ½ÆÇÌËÁÄÀÌ»¹ËÁÈÁÄÇÊÇÊ3BQJEPÊȾÉÑÌ »ÁÂÅËÕ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁÁÃÇÉÁÊ˹Æ¹ÃÌÅÌÄØËÇÉÁ À¹ºÇÉÇÆØËÕÊØ»ÁÃÁ½¹ËÁɹÀÇÅÀÈǺÌËÇ»ÁÅÁ »½Îǽ¹ÅÁ?[...]

  • Seite 45

    45 ¾Ì¹ÑÇÂÖļ ÃÇÒ¾ÁÀλÓÉÄØ˾3BQJEPËÉغ»¹½¹ʾÁÀ»¹½ØË º¹Ë¾ÉÁÁ˾¡ÀÈÇÄÀ»¹ÆÁ˾º¹Ë¾ÉÁÁƾËÉغ»¹½¹ʾ ÁÀλÓÉÄØËÀ¹¾½ÆÇÊ½ÇŹÑÆÁ˾ÇËȹ½ÓÏÁ«¾ËÉغ»¹ ½¹ʾ[...]

  • Seite 46

    46 3 2 7  4 12b   9 10 A   0REVIDNOSTNIĺUKREPI 3ESALNIKĺ2APIDOĺLAHKOĺUPORABLJAJOĺSAMOĺODRASLEĺOSEBEĺ NAMENJENĺPAĺJEĺSAMOĺZAĺN AVADNOĺSESANJEĺVĺGOSPODINJSTVUĺ 3ESALNIKĺSHRANJUJTEĺNAĺSUHEMĺMESTUĺ 6SAĺVZDRwEV ALNAĺDELAĺ INĺPOPRAVILAĺMORAĺOPRAVITIĺPOOBLAs¿ENIĺ%LECTR OLUXOVĺSERVIS .APRA[...]

  • Seite 47

    47 4 UR VAMEETMED T olmuimejat Rapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. T agage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, se[...]

  • Seite 48

    48 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a 0REDĺPR VOĺUPORABO 0REPRI¿AJTEĺSEĺALIĺSOĺVĺsKATLIĺVSIĺDELI 0OLNJENJE   ĺ 3ESALNIKĺ2APIDOĺPOSTAVITEĺVĺPOLNILNOĺENOTO ĺ0REDENĺTOĺ STORITEĺSEĺVEDNOĺPREPRI¿AJTEĺALIĺJEĺSESALNIKĺIZKLOPLJENĺ +OĺGAĺNAMESTITEĺVĺPOLNILNOĺENOTO ĺSEĺNAĺSESALNIKUĺ [...]

  • Seite 49

    49 ,AHTIPAKKIMINEĺ JAĺKOKKUPANEK +ONTR OLLIGEĺKASĺKĹIKĺOSADĺONĺKARBIS ,AADIMINE  ĺ !SETAGEĺ2APIDOĺLAADIMISJAAMAĺ 6 EENDUGEĺALATIĺETĺ 2APIDOĺONĺLAADIMISJAAMAĺASETADESĺV»LJAĺLÓLITATUDĺ -»RGUTULIĺ AĺSÓTTIBĺNIIPEAĺKUIĺ2APIDOĺÓHENDUBĺ LAADIMISJAAMAGAĺ%NNEĺESMAKORDSETĺKASUTAMIS[...]

  • Seite 50

    50 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. 0RAZNJENJE¿Is¿ENJE +OĺJEĺZBIRALNIKĺZAĺPRAHĺSESALNIKAĺ2APIDOĺPOLNĺGAĺMORATEĺ IZPRAZNITIĺ:AĺOHRANITEVĺVISOKEĺMO¿IĺSESANJAĺMORATEĺüLTR EĺINĺ ZBIRALNIKĺZAĺPRAHĺOB¿ASNOĺO¿ISTITI ! ĺ0RAZNJENJEĺ ZBIRALNIKAĺ ZAĺPRAH   ĺ 0RITISNITEĺSPROSTITVENIĺGUM[...]

  • Seite 51

    51 4 ÓHJENDAMINEPUHASTAMINE 2APIDOĺTOLMUMAHUTITĺTULEBĺTÓHJENDADAĺKUIĺSEEĺONĺT»ISĺ +ĹRGEĺIMEMIS VĹIMSUSEĺS»ILITAMISEKSĺONĺTOLMUMAHUTITĺJAĺ üLTREIDĺVAJAĺAEGAJALTĺPUHASTADA ! ĺ 4 OLMUMAHUTIĺ TÓHJENDAMINE   ĺ 6 ABASTAGEĺKOGUĺTOLMUMAHUTIĺVAJUTADESĺ VABASTUSNUPPUĺ AĺEEMALDAGE?[...]

  • Seite 52

    52 24 /DSTRANITEVĺST AREĺNAPRAVE EĺBOSTEĺSESALNIKĺ2APIDOĺZAVR GLIĺMORATEĺBATER IJOĺ VZETIĺVENĺ3TARIHĺBATERIJĺNEĺSMETEĺODVRE¿IĺSKUPAJĺZĺ GOSPODINJSKIMIĺODPADKIĺ0OTR EBNOĺJIHĺJEĺDOSTAVITIĺNAĺ ZBIRALIs¿AĺZAĺRECIKLIRANJE /DSTRANJEVANJEĺBATERIJE  ĺ /POZORILOĺpĺMEDĺODSTRANJEVANJEMĺBATERIJEĺSESAL[...]

  • Seite 53

    53 2EALISEERIMINE +UIĺ2APIDOĺREALISEERITAKSEĺTULEBĺAKUDĺEEMALDADAĺ +ASUTATUDĺAKUSIDĺEIĺTOHIĺKUNAGIĺ»RAĺVISATAĺKOOSĺ OLMEJ»»TMETEGAĺ.EEDĺTULEBĺALATIĺVIIAĺJ»»TMEK»ITLUSJAAMA !KUDEĺEEMALDAMINE  ĺ ."ĺpĺ2APIDOĺEIĺTOHIĺAKUDEĺEEMALDAMISEĺAJALĺOLLAĺ ÓHENDATUDĺLAADIMISJAAMA o ĺ 4 ÓHJENDAGE[...]

  • Seite 54

    54 3YMBOLEN PòĺPRODUKTENĺELLERĺEMBALLAGETĺANGERĺATT PRODUKTENĺINTEĺFòRĺHANTERASĺSOMĺHUSHòLLSAVFALLĺ$ENĺSKALLĺ IĺST»LLETĺL»MNASĺINĺPòĺUPPSAMLINGSPLATSĺFÍRĺòTERVINNINGĺAVĺ ELĺOCHĺELEKTRONIKK OMPONENTER ĺ'ENOMĺATTĺS»KERST»LLAĺATTĺ PRODUKTENĺHANTERASĺPòĺR»TTĺS»TTĺBIDRARĺDUĺTILLĺATTĺFÍR E[...]

  • Seite 55

    55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påv[...]

  • Seite 56

    ¯¾Â ÊÁÅ»ÇÄƹ»ÁÉǺ¹ºÇƹÂǼÇÌȹÃÇ»Ï ÈÇÀƹйÒÇÀÆÁÅƾÅǿƹÈǻǽÁËÁÊØØÃÀ ÈǺÌËÇ»ÁÅÊÅËËØÅ¹ÅÊËÕÏÕǼÇÂǼÇƾǺÎ½ÆÇ ÈÇ»¾ÉÆÌËÁ½Ç»½ÈÇ»?[...]

  • Seite 57

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 57 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Seite 58

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 58 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Seite 59

    ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 59 2009-09-03 14:32:33[...]

  • Seite 60

    Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB403-2-rev6_MidHigh_26lang.indd 60 2009-09-03 14:32:33 ZB403-2-rev7[...]