Electrolux WASL6E202 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux WASL6E202. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux WASL6E202 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux WASL6E202 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux WASL6E202, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux WASL6E202 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux WASL6E202
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux WASL6E202
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux WASL6E202
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux WASL6E202 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux WASL6E202 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux WASL6E202, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux WASL6E202, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux WASL6E202. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WASL 6E20 2 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION 32[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 5 4. CONTROL PA[...]

  • Página 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can[...]

  • Página 4

    • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconne[...]

  • Página 5

    2.3 Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage t[...]

  • Página 6

    3.2 How to activate the child safety device This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. 3.3 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorized dealer. If y[...]

  • Página 7

    3 Display 4 Steam touch button (Dampf - Vapeur) 5 Memory touch buttons (Memory - Mémoire) 6 Start/Pause touch button (Start/Pause - Départ/Pause) 7 Delay Start touch button (Zeitvorwahl - Départ Différé ) 8 Time Save touch button (Zeit Sparen - Court) 9 Extra Rinse touch button (Spülen + - Rinçage +) 10 Option touch button (Optionen/ Options[...]

  • Página 8

    D Digit area Time of the day When you activate the appliance the display shows the time of the day for some seconds. To adjust the clock, refer to "Clock setting". Programme duration When you touch the related button, the programme cycle duration is displayed for few seconds then, the time of the programme end appears again. Programme dur[...]

  • Página 9

    F Time save The indicator comes on when you set one of the programme dura- tion. Shortened time Extra Quick H Extra rinsing The value shows the total number of the rinses. The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses. I Stain indicator Prewash indicator Soak indicator The indicator bar fills accordingly to the set functions. J Spin spe[...]

  • Página 10

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs 95°C - Cold 9 kg 1600 rpm White cotton and coloured cotton . Normal soil and light soil. Extra Leise - Extra Si- lence 95°C - Cold 9 kg White and coloured cotton. Normal soil and light soil. The programme eli[...]

  • Página 11

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Outdoor - Blousons 40° - Cold 2.5 kg 800 rpm Waterproof, sports and outdoor items. . Do not use any fabric softener! 20 min.-3 kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 rpm Cottons and synthetics items with light soil level or worn only once. Super Eco[...]

  • Página 12

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Glätten - Défroissage 40° C 1.5 kg Steam programme for synthetic items . This cycle helps to dewrinkle the laundry. 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per- forms a soft wash and spin[...]

  • Página 13

    Programme Schle udern - Es- sor- age Op- tio- nen/ Op- tions 1) Soak Spü- len + - Rin- çage + 2) Zeit Spa- ren - Court 3) Zeit- vor- wahl - Dé- part Dif- féré Wolle/Seide - Laine/ Soie ■ ■ ■ Daunen - Couette ■ ■ Anti-Allergie - Anti-Al- lergies ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange 5) ■ ■ ■ Spülen - Rin?[...]

  • Página 14

    6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calcu- lated and can be g[...]

  • Página 15

    Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,05 0,05 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Programme knob Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. 7.2 Dampf - Vapeur Touch this button to set the steam level. Thi[...]

  • Página 16

    function, put the stain remover into compartment . The programme duration increases. This function is not available with a temperature lower than 40° C. 7.9 Schleudern - Essorage Touch button Schleudern - Essorage to: • Decrease the maximum speed of the spin phase of the programme. The display shows only the spin speeds available for the set pro[...]

  • Página 17

    2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 9.1 Language setting The first time you activate the appliance, the display shows the default language and tells you to confirm it or change it: 1. Turn the programme knob to set the desired language. 2. When[...]

  • Página 18

    change the water temperature and the spin speed. 4. If necessary, touch the other buttons to add some functions or to set a delayed start. The display shows the symbol of the set function and the digit shows the delayed time. 10.4 Loading the laundry 1. Open the appliance door. The display shows the maximum load for the set programme and the weight[...]

  • Página 19

    1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. A 4. To use liquid detergent, turn the flap down. B With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure [...]

  • Página 20

    10.9 Cancelling the delay start 1. Touch button Start/Pause - Départ/ Pause. The related indicator flashes. 2. Touch button Zeitvorwahl - Départ Différé again and again until the display tells that there is no delay start. 3. Touch button Start/Pause - Départ/ Pause. The programme starts. 10.10 Behaviour of the appliance After approximately 15[...]

  • Página 21

    When you activate the appliance again, the display show the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle. 2. Remove the laundry from the appliance. 3. Make sure that the drum is empty. 4. Keep the door and air filter ajar, to prevent mildew and odours. 10.15 Draining water out after end of cycle The washing programme is[...]

  • Página 22

    11.2 Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 11.3 Detergents and additives • Only use detergents and additives [...]

  • Página 23

    • Set the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent. 12.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.5 Cleaning the drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. We suggest yo[...]

  • Página 24

    1. 1 2 2. 2 1 1 3. 4. 1 2 5. 1 2 6. 7. 8. 1 2 www.electrolux.com 24[...]

  • Página 25

    9. 1 2 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° 12.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you mu[...]

  • Página 26

    compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water 12.10 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two[...]

  • Página 27

    Message Possible solution Make sure that the connection of the water inlet hose is correct. The display tells to check the drain filter: the appli- ance does not drain the water. Make sure that the drain hose is not damaged. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make [...]

  • Página 28

    Problem Possible solution Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the this is not a balance problem. Adjust manually the items in the drum and start the spin phase again. There is water on the floor. Make sure that the couplings of the water hoses are tig[...]

  • Página 29

    Problem Possible solution After a steam programme, garments are partially wet . Make sure that the appliance is accurately levelled. Ad- just the appliance by raising or lowering the feet. After a steam programme, garments are not suffi- ciently smooth. Make sure that you set a correct STEAM programme (e.g. Synthetic instead of Cotton). The drum is[...]

  • Página 30

    5. Take out the laundry and then close the appliance door. 6. Close the filter flap. 15. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ Total depth 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Electrical connection Voltage Overall power Fuse Frequency 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Level of protection against ingress of solid parti- cles and moisture ensured by the pro[...]

  • Página 31

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty [...]

  • Página 32

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................................... 34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 36 4. BEDIENFELD......[...]

  • Página 33

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Ge[...]

  • Página 34

    • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. • Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Sch[...]

  • Página 35

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten S[...]

  • Página 36

    2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 2 3 5 6 7 8 4 1 Arb[...]

  • Página 37

    3.4 Zubehör 1 2 3 4 1 Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. 3 Aqua-Safe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks. 4 Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer[...]

  • Página 38

    4.2 Display A B C D E F G H I J Im Display wird folgendes angezeigt: A Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts. • Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase. • Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funk- tion ei[...]

  • Página 39

    D Zahlenbereich Uhrzeit Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden lang die Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden Sie unter „Einstellen der Uhrzeit“. Programmdauer Wenn Sie die zugehörige Taste drücken, wird die Dauer des Pflegeprogramms einige Sekunden lang angezeigt, danach erscheint wieder die E[...]

  • Página 40

    Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie an der Anzeige Err , dass die Auswahl nicht möglich ist. F Zeit Sparen Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer einstellen. Verkürzte Programmdauer Extra Kurz H Extra Spülen Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl de[...]

  • Página 41

    5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Waschprogramme Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs 95 °C - Kalt 9 kg 1600 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche . Normal und leicht verschmutzt. Extra Leise - Extra Si- lence 95 °C - Kalt 9 [...]

  • Página 42

    Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange 9 kg 1600 U/min Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Ge- webearten . Spülen - Rinçage Kalt 9 kg 1600 U/min Spülen und Schleudern der Wä[...]

  • Página 43

    Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Glätten - Défroissage 40 °C 1.5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche . Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Wasc[...]

  • Página 44

    Programm Schle udern - Es- sor- age Op- tio- nen/ Op- tions 1) Ein- wei- chen Spü- len + - Rin- çage + 2) Zeit Spa- ren - Court 3) Zeit- vor- wahl - Dé- part Dif- féré Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Laine/ Soie ■ ■ ■ Daunen - Couette ■ ■ Anti-Allergie - Anti-Al- lergies ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schle[...]

  • Página 45

    5.2 Woolmark Apparel Care - Grün Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird[...]

  • Página 46

    Programme Bela- dung (kg) Energie- verbrauch (kWh) Wasser- verbrauch (Liter) Ungefähre Pro- grammda- uer (in Mi- nuten) Rest- feuchte (%) 1) Wolle/Seide - Laine/Soie 30 °C 2) 2 0,35 58 60 30 Standardprogramme Baumwolle Standardprog- ramm Baumwolle 60 °C 9 0,640 57 226 44 Standardprog- ramm Baumwolle 60 °C 4.5 0,349 41 185 44 Standardprog- ramm [...]

  • Página 47

    gespeicherten Programms, das Sie einstellen möchten. Die Programmkontrolllampe leuchtet und das Display zeigt alle Informationen. Speichern Sie einfach ein neues Programm, um ein zuvor gespeichertes zu löschen. 7.4 Start/Pause - Départ/Pause Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 7.5[...]

  • Página 48

    8. EINSTELLUNGEN 8.1 Akustische Signale Sie hören akustische Signale, wenn: • Sie das Gerät einschalten. • Sie das Gerät ausschalten. • Sie die Tasten berühren. • Wenn das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale drücken Sie Vorwäsche / Prélavage - Flecken / Taches und[...]

  • Página 49

    Programmwahlschalter, um die neue Sprache einzustellen. 3. Berühren Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste Start/Pause - Départ/Pause. 9.3 Einstellen der Uhrzeit Nach der Einstellung der Sprache werden Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen: Die Stundenziffern blinken. 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden zu ändern. 2. [...]

  • Página 50

    Das Display zeigt die maximale Beladung für das Programm und das Gewicht der Wäsche in der Trommel an. In der Textzeile des Displays werden Sie aufgefordert, die Wäsche einzufüllen. 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in die Trommel füllen. Im Display wird das Gew[...]

  • Página 51

    10.6 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. B Klappe in der[...]

  • Página 52

    10.9 Abbrechen der Zeitvorwahl 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl - Départ Différé mehrmals, bis das Display meldet, dass keine Zeitvorwahl eingestellt ist. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause. Das Programm wird gestartet. 10.10 V[...]

  • Página 53

    Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 4. Lassen Sie die Tür und den Luftfilter offen, damit sich kein Schimmel und keine unang[...]

  • Página 54

    • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug. • Waschen[...]

  • Página 55

    12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 12.2 Entkalken Wenn die Wasserhärte Ihres L[...]

  • Página 56

    12.6 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 1 2 2. 3. 4. 12.7 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. 1. 1 2 2. 2 1 1 www.electrolux.com 56[...]

  • Página 57

    3. 4. 1 2 5. 1 2 6. 7. 8. 1 2 9. 1 2 DEUTSCH 57[...]

  • Página 58

    12.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° 12.9 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerun[...]

  • Página 59

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Einleitung Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betr[...]

  • Página 60

    Meldung Mögliche Abhilfe Im Display erscheint die Aufforderung, den Ablauf- filter zu überprüfen: Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht beschädigt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver- stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Vergewiss[...]

  • Página 61

    Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhn- lich. Vergewissern Sie sich, dass die Schleuderphase nicht ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver- stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Vergewissern Sie sich, dass es kein[...]

  • Página 62

    Problem Mögliche Abhilfe Das Waschprogramm ist kürzer als die angezeigte Zeit. Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer en- tsprechend der Beladung. Das Waschprogramm ist länger als die angezeigte Zeit. Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein nor- males Verhalten des Geräts. Di[...]

  • Página 63

    ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Öffnen Sie die T?[...]

  • Página 64

    16. CH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 550[...]

  • Página 65

    DEUTSCH 65[...]

  • Página 66

    www.electrolux.com 66[...]

  • Página 67

    DEUTSCH 67[...]