Electrolux ERP15510 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERP15510. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERP15510 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERP15510 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERP15510, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERP15510 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERP15510
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERP15510
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERP15510
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERP15510 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERP15510 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERP15510, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERP15510, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERP15510. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ERP 1 55 1 0 kühlschrank koelkast refrigerator réfrigerateur Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating instructions Mode d’ emploi NL EN FR DE[...]

  • Página 2

    Willkommen bei Electr olux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude ber eiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breit e Vielfalt von Qualit ätsprodukten anzubiet en, die helfen, Ihr Leben etwas komf or tabler zu machen. Sie f inden einige Beispi[...]

  • Página 3

    electrolux 3 DE Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitt e zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Ger ät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel F reude daran haben. Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchs[...]

  • Página 4

    4 electrolux DE Inhalt Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Benutzung im Haushalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Für die Sicher heit Ihrer Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Umweltnormen . . . [...]

  • Página 5

    electrolux 5 DE Bevor Sie Ihr neues Kälteger ät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher , die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahr[...]

  • Página 6

    Bewahren Sie keine heißen Töpf e in unmittelbarer Nähe der Kunstst of f teile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeit en im Gerät, es besteht Explosionsgefahr . Kontrollier en und reinigen Sie bitte regelmäßig den T auwasserablauf - einen Hinweis hier zu finden Sie auch im Inneren des Gerätes - sonst k önnte i[...]

  • Página 7

    electrolux 7 DE Allgemeine Informationen Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl - Gefrierkombination mit einem Motorkompressor erwor ben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination ver fügt über 2 separate Türen. Das Gerät entspricht den Nor men der auf dem T ypschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigun[...]

  • Página 8

    8 electrolux DE Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgek ehr ter Reihenfolge vornehmen. Die Glasablage über der Gemüseschale und die Flascheablage müssen immer in der Stellung verbleiben, um eine korrekte Luf tzirkulation zu gewährleisten. Türabsteller Das mittlere Abstellr egale der Innentür ist höhenverstellbar . Das Abstellregal [...]

  • Página 9

    electrolux 9 DE Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sor ten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 T age aufbewahr t werden. Gekocht e Nahrungsmittel, kalt e Platten, usw. zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jede beli[...]

  • Página 10

    10 electrolux DE Über zeugen Sie sich gelegentlich davon, daß der T auwasser ablauf nicht verstopf t ist. Ein t ypisches Beispiel für die Verstopfung der T auwasser abführung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dor t festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmittels k[...]

  • Página 11

    electrolux 11 DE Wenn etwas nicht funktioniert Falls das Gerät Stärungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verständigen, über prüfen Sie zuerst folgendes: Störung Im Gerät wird es nicht kalt genug Gerät kühlt zu star k. Der Kompressor läuft ständig Wasser im Kühlschrank. Geräusche Abhilfe Der Drehknopf auf kältere T emperat[...]

  • Página 12

    Aufstellung V or der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche T ranspor tschäden sind dem Händler unver züglich mitzuteilen. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle aufgestellt werden. Ein Standor t mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden. Eine [...]

  • Página 13

    electrolux 13 DE Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie: - 73/23 EWG vom 1 9.2.73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 8 7/308 EWG vom 2.6.87 (F unkentst örung); - 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische V er träglichkeit) und folgende Änderungen. Wichtig Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der I[...]

  • Página 14

    14 electrolux DE Türanschlag wechseln Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, daß die Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben kraf tschlüssig angezogen sind. Wechsel des Tür anschlags beim Gefrier fach Nachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselt haben, müssen Sie es auch beim Gefrier fach [...]

  • Página 15

    electrolux 15 DE Einbau Maßzeichnungen Möbelschrank ausrichten Gerätetür abnehmen Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts Gefrier fachtür um 1 80° drehen dann den unteren Scharnier träger auf den unteren Bolz en der Gefrier fachtür aufsetzen. Den oberen Bolzen der Gefrierfachtür in die freie Öffnung einlegen da[...]

  • Página 16

    (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. 1 . Anpassungen vornehmen 2. F ugenabdeckleisten (E) abschneiden. 3. F ugenabdeckleisten (E) ankleben. 4. Gerät einschieben. 5. Gerät festschrauben. 6. Schraubenabdeckungen (L) anbringen. 1[...]

  • Página 17

    electrolux 17 DE DE 7 . Dekorsatz anbringen. 8. Montage Türgrif f 9. Gerätetür einsetzen. 1 0. Gerätetür ausrichten (falls er forderlich)[...]

  • Página 18

    18 electrolux NL DE Instructies voor het gebr uik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking van het apparaat. Aanvullende informatie met betrekking tot de bediening en pr aktische toepassingen van het appar aat. Nuttige tips voor het economisch en milieuvriendelijk vers tandige gebruik va[...]

  • Página 19

    electrolux 19 NL Inhoudsopgave V eiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 V eiligheid van kinderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 Beschermi[...]

  • Página 20

    20 electrolux NL Deze inf ormatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat te installeren of te gebruik en. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toek omstige raadpleging. Als het apparaat van eigenaar verandert, dient de gebruiksaanwijzing meegeleverd te worden. Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Bewaar dez[...]

  • Página 21

    electrolux 21 NL Eenmaal ontdooide levensmiddelen mogen niet opnieuw ingevroren worden, maar moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden. Kant-en-klare diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant van deze producten bewaren. Probeer niet het ontdooiproces t e versnellen m.b.v . elektrische ver war mingstoestellen of chemische stoffen[...]

  • Página 22

    22 electrolux NL Houd ventilatie-openingen in het apparaat of in het inbouwmeubel vrij. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te bespoedigen, die niet door de fabrikant worden aangeraden. Beschadig het koelcir cuit niet. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat, tenzij ze door de fabrikant worden[...]

  • Página 23

    electrolux 23 NL Interne onderdelen Legplateaus De legplateaus kunnen ver wijderd worden om ze te r einigen. Om de opslag van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen te kunnen ondersteunen, kunnen de legplateaus op verschillende hoogten worden geplaatst. Om een intern legplateau t e ver wijderen, trekt u het naar voren totdat het kan worde[...]

  • Página 24

    24 electrolux NL waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeur t, dr aait u de knop naar een warmere instelling (lagere cijfers) om de koelkast automatisch t e laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen. Plaats geen warm voedsel in de koelkast. Laat warm voedsel eerst afkoelen. Houd de hitte-emissiecondensor , het metalen r[...]

  • Página 25

    electrolux 25 NL verstopt is, kan het dooiwater schade veroorzaken aan de isolatie v an het apparaat. Maak het gootje schoon m.b.v . het meegeleverde krabber tje (zie afb.). Het krabber tje kunt u weer in het gootje opbergen. Controleer regelmatig of het dooiwaterafvoergootje niet verstopt is. Meestal raakt het afvoergootje ver stopt door in papier[...]

  • Página 26

    26 electrolux NL Als het apparaat niet in gebruik is Haal de stekk er uit het stopcontact. Haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon, laat de deur op een kier staan om geur tjes te voorkomen. Lamp ver vangen Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt ver vangen: T rek de stekk er uit het stopcontact. Schroef de afdekking los en trek hem[...]

  • Página 27

    electrolux 27 NL PROBLEEM De deur sluit niet De koelkast is te warm Het is te k oud in de koelkast. De compressor werkt continu. Er ligt water in/buiten de koelkast. Er ligt water op de vloer . Geluiden OPLOSSING Zorg dat het apparaat vlak staat als dit niet het geval is. Het gewicht is groter dan de opslaglimiet van de deur aan kan, dus vers preid[...]

  • Página 28

    28 electrolux NL Klantenservice en reser veonderdelen Als u geen oplossing kunt vinden voor een storing in deze bedieningsinstructies, kunt u contact opnemen met de vakhandelaar of de klantenser vice en raadpleeg uw Garantiekaar t. Selectief bestellen van ver vangingsonderdelen k an onnodig por tokost en besparen. Geef t om deze reden altijd de vol[...]

  • Página 29

    electrolux 29 NL Klimaat- voor een klassificatie omgevings- temperatuur van SN +1 0 tot +32 °C N +1 6 tot +32 °C ST +1 6 tot +38 °C T +1 6 tot +43 °C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat de voltage en frequentie op het serienummerplaatje overeenkomen met de stroomtoe voer in uw huis. De voltage kan ±6% ver schillen va[...]

  • Página 30

    30 electrolux NL Deurdraairichting van het vriesv ak omzett en Nadat u de buitendeur hebt omgezet, moet ook de deurdraairichting van het vriesvak worden omgezet. Ga te werk zoals in de afbeelding aangegeven. Duwt u met een schroevedraaier het lipje van de sluiting in dat aan de binnenkant van de onderste deurbeugel zit. Kantelt u de onderbeugel sam[...]

  • Página 31

    electrolux 31 NL Inbouw Nismaten De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de volgende afmetningen: diepte 50 mm breedte 540 mm Wat erpas maken van de ruimte waar het apparaat geplaatst wordt Demontage van de deur De volgende montagesequenties zijn alleen weergegeven voor deuren met de aanslag aan de rechterkant (staat van aflevering[...]

  • Página 32

    32 electrolux NL 4. Binnen en zet het apparaat op zijn plaats. 5. Bevestig het apparaat. 6. Plaats de gatafdichtingen. 7 . Monteer het decoratiepaneel. 8. Bevestiging van de handgreep. 9. Bevestiging van de deur . 1 0. Uitlijnen van de deur (indien nodig).[...]

  • Página 33

    electrolux 33 EN Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are impor tant for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementar y information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance The symbol on [...]

  • Página 34

    34 electrolux EN Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Domestic Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Precautions for child safet y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 [...]

  • Página 35

    electrolux 35 EN DE This information has been pro vided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner . Domestic Use Keep these instructions and they should remain at the a[...]

  • Página 36

    36 electrolux EN DE If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre vent playing children t o suf fer electric shock or to close themselves into it. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi[...]

  • Página 37

    electrolux 37 EN DE Before Use Wait 4 hours before connecting the appliance to allow the oil t o flow back in the compressor . Before using the appliance f or the first time, wash the interior and all int ernal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the t ypical smell of a brand-new product, then dr y thoroughly . Do [...]

  • Página 38

    38 electrolux EN DE The glass shelf above the vegetable drawer s and the bottle shelf should always remain in position, t o ensure correct air circulation. Door shelves T o per mit storage of food packages of various sizes, the central door shelf can be adjusted in height. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free,[...]

  • Página 39

    electrolux 39 EN Cooked f ood, cold cuts, jelly , etc.: these should be well covered and can be stored on an y of the glass shelves. Fruit & vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the bottom drawer/s. Butter & cheese: these should be placed in special air tight cont ainers or wrapped in aluminium foil or polythene bags[...]

  • Página 40

    40 electrolux EN In case of increased demand e.g. during heatwaves, the refrigerator temporarily happens to operat e constantly - during this the automatic defrosting is ineffective. Remaining small ice and frost stains on back plate of the cooling compar tment af ter defrosting period is not abnormal. Cleaning Never use metal objects for cleaning [...]

  • Página 41

    electrolux 41 EN Something not W orking Problems may be due t o causes which can easily be solved before calling the T echnical Ser vice. Please follow these instructions: SYMPT OM Door does not close It is too warm inside the refrigerator It is too cold inside the refrigerator . The compressor works continuously . There is water inside/outside the[...]

  • Página 42

    42 electrolux EN Customer ser vice and spare par ts If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer ser vice depar tment and consult the Guarantee card. Selective ordering of replacement par ts can save unnecessar y tr avel and costs. For this r eason always provide the fol[...]

  • Página 43

    electrolux 43 EN Climate for an ambient classification temperature of SN +1 0 to +32 °C N +1 6 to +32 °C ST +1 6 to +38 °C T +1 6 to +43 °C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply . V oltage can var y by ±6% of the rated voltage. F[...]

  • Página 44

    44 electrolux EN Change of door opening direction of frozen food compar tment After changing the outer door opening direction at this type it is necessary to remount the door of the froz en food compar tment as well. Operations and their order can be seen in figure. Pr ess the retaining le ver inside the lower doorhinge. Tilt the lower doorhinge ou[...]

  • Página 45

    electrolux 45 EN Building-in Dimensions of the recess Compar tment levelling Door removal The following assembly steps only apply for doors with rabbet on the right side (supply status). If the door rabbet is provided for on the left side, please car r y out the relevant assembly st eps on the opposite side. 1 . Make the adjustments. 2. Cut the sid[...]

  • Página 46

    46 electrolux EN 4. Inser t the appliance. 5. Fix the appliance . 6. Apply the hole co v ers . 7. Fit the decor ative panel. 8.Fittin g the handle. 9. R efit the door . 1 0. Door alignment (if necessary).[...]

  • Página 47

    electrolux 47 FR EN Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations impor tantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Informations écologiques Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut ętre traité comme d[...]

  • Página 48

    48 electrolux FR EN Sommaire A ver tissements impor tants ........................................................................49 Pr escriptions générales de sécurité...........................................................49 Pr escriptions de sécurité pour l`enfants ....................................................50 Pro tection de l[...]

  • Página 49

    electrolux 49 FR FR Ces informations ont été rédigées pour vo tre sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement a vant d'installer et d'utiliser vo tre appareil. Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouv oir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l'appa[...]

  • Página 50

    50 electrolux FR FR sor tir du congélateur , elles peuvent causer de lésions et engelures. Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé, consomme z le plus tôt possible. Respecte z soigneusement les instructions du fabricant concernant la durée de conser vation au cas des aliments à congélation rapide (mirelite). Il est interdit e de forc[...]

  • Página 51

    electrolux 51 FR Élimination Informations sur l'emballage de l'appareil Les mat ériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE< = polyéth ylène, p.ex. feuilles d'emballage >PS< = polystyrène, p.e x. matériel de rembourrage (sans CFC) >POM< = polyo xyméthylène, p.e x. clips plastique. T ous les matériaux s[...]

  • Página 52

    52 electrolux FR A vant la mise en ser vice Att endez 4 heur es au moins av ant de brancher l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur . A vant d'utiliser l'appar eil pour la première fois, ne tto yez l'int érieur et tous les accessoires int ernes av ec de l'eau tiède sav onneuse pour suppri[...]

  • Página 53

    electrolux 53 FR P our permettre une bonne circulation de l'air , n'enleve z pas la cla ye tte inf érieue en verre au- dessus du bac à légumes ni le balconnet porte-bouteilles. Balconnets de la contre-porte Pour perme ttre le rangement des aliments emballés de différentes taille, le balconnet central peut être réglé en hauteur . T[...]

  • Página 54

    54 electrolux FR P our vous aider à utiliser correctement v otre réfrigérateur , voici quelques conseils utiles : Viande crue (boeuf, porc, agneau et volaille) : en veloppez- la dans des sachets en plastique et placez-la sur la table tte en v erre au-dessus du bac à légumes, qui est l'endroit le plus froid du réfrigérateur . La période[...]

  • Página 55

    electrolux 55 FR de l`eau de fonte car en cas d`une obturation de cette orifice l`eau accumulée pénétrant dans l`isolation de l`appareil causera la détérioration prématurée de l`appareil. Netto yez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à l`aide du netto yeur de tube joint à l`appareil et présent é sur la figure. Stock ez le ne tto[...]

  • Página 56

    56 electrolux FR En cas d'absence prolongé ou de non-utilisation Débranchez l'appareil. Videz , dégivrez et nett oye z l'appareil. Maintene z les por tes entrouv er tes pendant toute la dur ée de non- utilisation.[...]

  • Página 57

    electrolux 57 FR En cas d'anomalie de fonctionnement Cer taines anomalies peuvent parfois être facilement résolues sans f aire appel à un technicien. Observez les recommandations suivant es : PROBLÈME La porte ne ferme pas La température à l'int érieur du réfrigérateur est trop chaude La température à l'int érieur du réf[...]

  • Página 58

    58 electrolux FR Ser vice après-vente et pièces de rechange Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adresse z- vous à v otre magasin v endeur ou à notre Service après-vent e, et consulte z le cer tificat de garantie. Une commande sélective de pièces de rechange peut vous é viter [...]

  • Página 59

    electrolux 59 FR Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incidents ou d'incendie prov oqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art , aux prescriptions de la norme NFC 1 51 0 0 et aux prescriptions des fournisseurs d'éne[...]

  • Página 60

    60 electrolux FR Rév ersibilité de la por te Attention La rév ersibilité de la por te une fois effectuée, contrôlez ensuit e que le joint magnétique adhere a la carrosserie. Si la température a l'intérieur de la piece est trop basse (en hiver , p.e x.), il se peut que le joint n'adhere pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut[...]

  • Página 61

    electrolux 61 FR Retir ez le cache plastique e t placez-le sur le cô té opposé dans l'ouverture dev enue libre. Après a voir t ourné de 1 80° le por tillon, et replace z-le dans l'élément de fixation. Replace z alors le por tillon dans l'ouverture libre de l'encadrement. Vissez la charnière inf erieure fixant le por til[...]

  • Página 62

    62 electrolux FR Démontage de la por te de l.appareil Les étapes suiv antes du montage ne sont représent ées que pour une por te qui s.ouvre a droite (appar eil livré ainsi). Si la por te s.ouvre a gauche, veuille z ex écuter les étapes suiv antes du montage sur le côté opposé. 1 . Procédez aux ajustages. 2. Coupez les bague ttes couvre-[...]

  • Página 63

    electrolux 63 FR 6. Mette z en place les caches (L) des vis. 7 . Monte z le kit de décoration. 8. P osez la poignée. 9. Mette z en place la por te de l.appareil. 1 0. Alignez la por te de l.appareil (si nécessaire).[...]

  • Página 64

    www .electrolux.com www .electrolux.de 933 0 1 8 004 - 00 - 200382 48 1[...]