Electrolux ERD 18001 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERD 18001 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERD 18001 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERD 18001 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERD 18001 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERD 18001 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERD 18001 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERD 18001 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERD 18001 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERD 18001 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERD 18001 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERD 18001 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERD 18001 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERD 18001 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Køle-/fryseskab Fridge Freezer Jääpakastin Réfrigérateur/congélateur ERD18001W8[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tæ nker på www.electrolux.com INDHOLD Om sikkerhed 2 Betjening 4 Ibrugtagning 4 Daglig brug 4 Nyttige oplysninger og råd 5 Vedligeholdelse og rengøring 6 Hvis noget går galt 7 Tekniske data 9 Installation 9 Skån miljøet 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne b[...]

  • Página 3

    Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal ud- skiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør fo r at undgå fare. 1. Netledningen må ikke forl ænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el- ler beskadiget af apparatets bagpa- nel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og s[...]

  • Página 4

    • Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget , hverken i kø- lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa- ratet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole- ringsskummet indeholde[...]

  • Página 5

    Vigtigt Hvis m advarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperatur stigningstid un der tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling). Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruge[...]

  • Página 6

    Råd om frysning Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafde lingen bedst mu ligt: • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tag er 24 timer. I dette tids- rum bør der ikke lægges flere madvarer ind; • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte; • De[...]

  • Página 7

    Afrimning af fryser Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste afde- ling. Vigtigt Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. Rimlag fjernes på følgende måde: 1. Sluk for apparatet. 2. Tag eventuelle ma dvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. 3. Lad døren stå åb[...]

  • Página 8

    Fejl Mulig årsag Løsning Ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm på stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den p ågældende stik- kontakt. Kontakt en autoriseret inst allatør. Pæren lyser ikke. Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den igen. Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære". Kompre[...]

  • Página 9

    1 2 Lukke døren 1. Rengør dørpakni ngerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Inst allation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon- takt servicecenteret. TEKNISKE DATA Mål Højde 1209 mm Bredde 496 mm Dybde 604 mm Temperaturstigningstid 17 h Spænding 230V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår [...]

  • Página 10

    Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at appara- tet er i vater. Det gøres med to justerings- fødder i bunden, under apparatets forkant. Placering Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis appa- ratet placeres [...]

  • Página 11

    3. Tag dørene af ved at træk ke lidt op i dem, og fjern hængslet . 1 2 3 4. Fjern blindpropperne over hullerne i modsatte side. 5. Skru de to justeringsfødder af, samt skruerne i nederste dørhæng sel. Fjern nederste dørhængsel, og montér det i den modsatte side. 6. Skru den yderste sk rue i bunden ud, og skru den i på den modsatte side. e[...]

  • Página 12

    7. Skru øverste hængseltap ti l døren ud. 8. Skru tappen i på den modsatte side. 9. Sæt dørene på tappene, og montér dø- rene. Montér hængslet. 3 2 1 10. Indsæt blindpropperne i hullern e i mod- satte side. 11. Stram dørhængslet. K ontroller, at døre- ne flugter. 12. Afmonter gr ebet, og flyt det til modsat- te side 6) i modsatte sid[...]

  • Página 13

    13. Sæt apparatet på plads, bring det i va- ter, og vent mindst fire timer med at til- slutte det til lysnettet. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet. • Døren åbner og lukker rigtigt . Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgiv e lserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dett e er ti[...]

  • Página 14

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 14 Operation 16 First use 16 Daily use 16 Helpful hints and tips 17 Care and cleaning 18 What to do if… 19 Technical data 21 Installation 21 Environmental concerns 26 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of you[...]

  • Página 15

    damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of th[...]

  • Página 16

    • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 10) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service [...]

  • Página 17

    er settings to obta in the maximum cold- ness. Important! In this condition, the ref rigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before puttin g the product s in the compartment let the applian[...]

  • Página 18

    For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: th ese should be thor- oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: th ese should be placed in special airtight containers or wrapped in a[...]

  • Página 19

    the plastics used in this appliance. For this reason it is recomm ended that the outer casing of this applian ce is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refr igerator[...]

  • Página 20

    Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The applianc e is noisy The appliance is not supported properly Check if the appliance stands sta- ble (all the four feet should be on the floor) The appliance d oes not operate. The la mp does not operate. The appliance is swit[...]

  • Página 21

    Problem Possible cause Solution The temperatu re in the freezer is too high. Products are too near to each other. Store products so that there is cold air circulation. There is too much frost . Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator i[...]

  • Página 22

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Rear spacers In the bag wit h the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. 1. Fit the spacers into the holes. Make sure that the arrow (A) is positioned as shown in the picture. 2. Turn counter[...]

  • Página 23

    15mm 15mm 100mm Door reversibility Important! To carry out the follo wing operations, we sugges t that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the openin g direction of the door, do these steps: 1. Remove the plug fr om the power sock- et. 2. Open the door of the fre[...]

  • Página 24

    5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hin ge. Re- move the bottom door hinge and install it on the opposite side. 6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 7. Unscrew the t op door holding pin. 8. Screw the pin back on the other side. 24 electrolux[...]

  • Página 25

    9. Fit the doors into the pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the opposite site in stall the hole covers. 11. Tighten the hinge. Make sure that the doors are aligned. 12. Remove and install the handle 12) on the opposite side. 13. Reposition, level th e appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power[...]

  • Página 26

    ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t. By ensur ing this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative[...]

  • Página 27

    Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com SISÄLLYS Turvallisuusohjeet 27 Käyttö 29 Ensimmäinen käyttökerta 29 Päivittäinen käyttö 29 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 30 Hoito ja puhd istus 31 Käyttöhäiriöt 32 Tekniset tiedot 34 Asennus 34 Ympäristönsuojelu 39 Oikeus muutoksiin pidätetään TURVALLISU[...]

  • Página 28

    • Laitteen teknisten ominaisuuksien muut- taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheut taa oikosulun, tulipa- lon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pi sto- ke, kompressori) vaihdon saa su orittaa vain valtuutettu huoltol iike vaaratilantei- den välttämiseksi. 1. V[...]

  • Página 29

    • Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa- seen vesijohtoverkkoon. 16) Huoltopalvelu • Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh- kötyöt on anne ttav a ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. • Laitteen huoltotyö t s aa suorittaa vain val- tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe- räisten varaosien käyttäminen on sallittua. Y[...]

  • Página 30

    Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen. Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun- nin ajan suu[...]

  • Página 31

    Kypsennetty ruoka, kylm ät ruoat jne: peitä kannella ja laita mil le hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puh dista huolelli- sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/ laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muov ipussiin mahdollisimman ilmatiivi isti. Maitopullot: säilyt?[...]

  • Página 32

    vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis- kiainetta. Kun laite on puhdistettu , kytke se takaisin verkkovirtaan. Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu auto- maattisesti jääkaappiosaston haihduttimes- ta aina moottorin kompress orin pysähtyes- sä. Sulatusvesi valu u laitteen takana, kom- pressorin yläpuolella s[...]

  • Página 33

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiää ni on kova Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen Tarkista, että la ite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos- kevat la ttiaan) Laite ei toimi. Va lo ei sy- ty. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis- torasia ssa. Kiin[...]

  • Página 34

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pakastimen läm pötila on liian korkea . Tuotteet ovat liian lähellä toisi- aan. Järjestä tuottee t siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden vä- lissä. Huurretta muodostuu runsaasti. Ruokia ei ole pakat tu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein. Ovi ei ole kunnolla k iinni. Lue ohjeet kohdasta O[...]

  • Página 35

    asianmukaisen toi minnan varmistamiseksi, enn en kuin aloitat laitteen asennuksen. Sijoittaminen Laitteen voi asentaa ku ivaan, hyvin t uuletet- tuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäris- tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta: Ilmasto- luokka[...]

  • Página 36

    15mm 15mm 100mm Oven kätisyyden vaihtaminen Tärkeää Avautumiss uunnan vaihdoss a tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana. Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraa- valla tavalla: 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Avaa pakastimen ovi. Avaa saranan ruuvit. 3. Ota ovet pois paikaltaan vetämällä niit[...]

  • Página 37

    5. Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka sekä oven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasarana ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 6. Avaa ja irrota pohjassa kauempana ole- va ruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle. 7. Ruuvaa irti yläoven kiinnitystappi. 8. Kiinnitä tappi toiselle puolelle. electrolux 37[...]

  • Página 38

    9. Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikal- leen. Kiinnitä sarana . 3 2 1 10. Asenna ruuvin reikien tulpat vastakkai- seen kohtaan. 11. Kiristä sa ranan ruuvit. Tarkis ta, että ovet ovat samassa linjassa. 12. Irrota ja kiinnitä kahva 18) toiselle puolel- le. 13. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen[...]

  • Página 39

    YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa pu rkaa ennen jät[...]

  • Página 40

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 40 Fonctionne ment 42 Première utilisation 43 Utilisation quotidienne 43 Conseils utiles 44 Entretien et nettoyage 45 En cas d'anomalie de fonctionnement 46 Caractéristiques techniques 48 Installation 49 En matière de sauvegarde [...]

  • Página 41

    naturel offrant un ha ut niveau de compa- tibilité avec l’environn ement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est en- dommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (?[...]

  • Página 42

    si besoin. Si l'orifice est bouc hé, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les in structions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pa[...]

  • Página 43

    Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonct ionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. P[...]

  • Página 44

    CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produi- re un bruit de gargouillis ou de bouillon- nement. Ce phénomène es t normal. • Le compresseur peut produir e un ronron- nement aigu ou un bruit de pulsat ion. Ce phénomène est normal. • La dilatation [...]

  • Página 45

    produit, et respectez la durée de conser- vation indiquée pa r le fabricant. Conseils pour la conservatio n des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conser- vés au magasin ; • prévoir un te mps réduit au minimum po[...]

  • Página 46

    Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congéla- teur et autour du compartiment supéri- eur. Important Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour enlever le givre, suivez les instruction s ci-dessous : 1. Mettez l'appareil[...]

  • Página 47

    Anomalie Cause possibl e Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- ment. La fiche n'est pas correctement branchée à la prise de cour ant. Branchez correctement la fiche à la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l'appa- r[...]

  • Página 48

    Anomalie Cause possibl e Remède Trop de produits ont été intro- duits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. La température du com- partiment réfri gérateur est trop élev ée. L'air froid ne circule pas d ans l'appareil. Assurez-vous que l'air froid circu- le dans l'appar eil. La température du con[...]

  • Página 49

    INSTALLATION Pour votre sécuri té et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Pour le bon fonctio nnement de l'appareil, il est impératif de resp ecter les températures ambiantes du local où doit être placé l 'ap[...]

  • Página 50

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- ce de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lum ière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspend[...]

  • Página 51

    4. Retirez les caches des orifices de l'au- tre côté. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte infé- rieure et montez-la de l'autre côté. 6. Dévissez la vis latérale in férieure et montez-la de l'autre côté. 7. Dévissez le pivot d'ar[...]

  • Página 52

    9. Enfilez les portes dans les piv ots et in- stallez-les. Installez la charnière. 3 2 1 10. Installez les caches des orifices du côté opposé. 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portes soient alignées. 12. Déposez et installez la poignée 24) de l'autre côté. 13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, [...]

  • Página 53

    EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole s ur le produit ou s on emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dé dié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil da[...]

  • Página 54

    54 electrolux[...]

  • Página 55

    electrolux 55[...]