Electrolux ERA 36633 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERA 36633 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERA 36633 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERA 36633 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERA 36633 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERA 36633 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERA 36633 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERA 36633 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERA 36633 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERA 36633 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERA 36633 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERA 36633 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERA 36633 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERA 36633 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    user manual Қолдану туралы нұсқаулары informa ţ ii pentru utilizator Інструкція Fridge-Freezer Тоңазытқыш - мұздатқыш Frigider cu congelator Холодильник - морозильник ERA36633W ERA40633W[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 7 Daily use 7 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What to do if… 11 Technical data 13 Installation 13 Environmental concerns 17 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your [...]

  • Página 3

    • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be l[...]

  • Página 4

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 4) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent p[...]

  • Página 5

    First switch on After plugging the plug into the power out- let, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on. As soon as the applian ce is turned on, it is in alarm cond ition, th e temperature flashes and you will hear a buzz er. Press key (E) and the bu zzer will go off (also see the section on "e xcessive temperature alar[...]

  • Página 6

    by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E). Eco Mode Function Press the key (D) (several times if necessa- ry) until the corresponding icon appears . Press the key (E) to confirm the selection. You will hear the bu zzer and the icon re- mains lighted. In this condition the temperatures are auto- matically set (+ 5?[...]

  • Página 7

    Then it returns on the normal operation showing the temperat ure of the se lected compartment. During the alarm phas e, the buzzer can be switched off by pressing key (E). FIRST USE Cleaning the interio r Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as t[...]

  • Página 8

    Bottle rack Place the bottles (wit h the opening facing front) in the pre- positioned shelf. Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously op ened bottles. To ob- tain this result, pull the shelf up so it can ro- tate upwards and be placed on the ne[...]

  • Página 9

    and, upon reaching th e end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to in sert it into the freez- er. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a fain t gurgling and a [...]

  • Página 10

    • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rat- ing plate; • the freezing process ta kes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this period; • only freeze top quality, fresh and thor- oughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and co mp[...]

  • Página 11

    to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- ted into the drain hole. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelve s and around the top compartment. Defrost th e freezer when the frost layer rea- ches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, f ollow the [...]

  • Página 12

    Problem Possible cause Solution The compress or oper- ates continual ly. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperat ure is too high. [...]

  • Página 13

    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-m ark service. Replacing the lamp 1. Disconnect the applia nce. 2. Push the m ovable part to unh ook the lamp cover (1). 3. Remove the lamp cover (2). 4. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for do- mestic appliances only. 5. Install the lamp cove[...]

  • Página 14

    tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how- ever, the appliance sh ould not be posi- tioned below overhanging wall units. Accu- rate levelling is ensured by one or more ad- justable feet at the base of the cabinet. Warning! It must be possible to disconnect the a ppliance from the mains power supply; the p[...]

  • Página 15

    Door reversibility Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Important! To carry out the follo wing operations, we sugges t that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the openin g direction of the door, do these steps: 1. O[...]

  • Página 16

    7. Remove the lower door. m1 m2 m3 m4 m5 m6 8. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5 ). 9. Remove using a tool the cover (b1 ). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side. 10. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. b1 b2 b3 11. Remove the stoppers (d1) and mo[...]

  • Página 17

    nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re- versibility of the doors at your cost. ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling o[...]

  • Página 18

    Electrolux. Thinking of you. Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб - сайтынан т анысыңыз . МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 18 Басқару пане лі 21 Бірінші қолда ну 24 Əркүндік қолдану 24 Пайдалы нұсқ[...]

  • Página 19

    тамақты жəне / немесе сусындарды сақтау үшін арналған . • Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында ешқандай механикалық немесе кез келген басқа жасанды құралды па йдаланушы болмаңыз . • Өндіру[...]

  • Página 20

    Күтім жəне тазалау • Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас бұрын құрылғыны өшірі п , ашаны электр жел ісіндегі розеткадан суыры п алыңыз . Егер желідегі розеткаға қолыңыз жетпесе , ток желісін [...]

  • Página 21

    БАСҚАРУ ПАНЕЛ І BD E AC A - Құрылғының ON/OFF ( қосу / ажыр ату ) түймешігі D - Функция түйме шігі B - Температура ны реттеу түй мешігі E - Құптау түймешігі C - Температура мен функция индикаторы Бейнебет 10 1[...]

  • Página 22

    • Басқа температура ны таңдау үшін " Температураны реттеу " тарауын қараңыз . Өшіру Құрылғы (A) перне сін 1 секундтан астам басу арқылы өш іріледі . Осы кезде температ ураның -3 -2 -1- ден баста[...]

  • Página 23

    Таңдауыңызды растау үшін (E) перне сін басыңыз . Ызылдаған дыбыс естіле ді де , белгіше жанып тұра береді . Бұл күйде температуралар автоматты түрде (+ 5°C жə не - 18°C) тағам сақтауға ең жақс ы қалып[...]

  • Página 24

    • жыпылықтаған белгіше : • ызылдаған дыбыс естілуі Қалыпты жағдайлар қалпына келгенде : • дыбыстық сигнал тоқтайды • т емпература мəндері жыпылықта й береді ескерту сигналын ажырату үшін (E[...]

  • Página 25

    Жылжымалы сөрелер Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қажетті қатарға орналастыруғ а арналған бірнеше бағыттағыш жолдар бар . Бөтелке сөресі Бөтелкел ерді ( ауызын алға қарат ып ) алдын ал?[...]

  • Página 26

    Мұздатқыш себеттер ді мұздатқыштан алу Мұздатқыш себеттер , кездейсоқ алынып қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін тіреуішпен жабдықталған . Оны мұздатқыштан алу үшін , себетті өзіңізге ?[...]

  • Página 27

    Жемістер мен көкөністер : бұларды мұқият тазал ап арнайы сөреге ( лер ) салу қажет . Сарымай мен ірімшік : бұларды арнайы ауа өткізбейтін сауы ттарға салып не алюминий қағазға не полиэтилен қал?[...]

  • Página 28

    Өте маңызды ! Құрылғы ішіндегі түтікшел ер жəне / не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз , жылжытып не бүлдірмеңіз . Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш заттарды , жеміргіш ұнтақтар мен аса хош иіст?[...]

  • Página 29

    содан кейін ағызу арнасын өз орнына қойыңыз . • камераны қосыңыз жəне мұздатылған тағамдарды қайта салыңыз . Жеткілікті сақтау температурасына тез арада жетуі үшін құрылғыны термостатты ба?[...]

  • Página 30

    Ақаулы қ Ықтимал себебі Шешім і Су тоңазытқыштың ішіне ағады . Су ағатын түтікше бітеліп қалған . Су ағатын түтікшені тазалаңыз . Тағамдар судың су жинағыш науаға құйылуына кедергі жасайд ы . Т[...]

  • Página 31

    7. Есікті ашы ңыз . Шамның жанатындығын тексер іңіз . 1 2 Есікті жабыңыз 1. Есік тығыздағышта рын тазалаңыз . 2. Қажет болса , есікті лайықтаңыз . " Орнат у " тарауын қараңыз . 3. Қажет болса , есік?[...]

  • Página 32

    A B mm mm min 100 20 Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр же лісінің қуатына сай келетіндігін тексері[...]

  • Página 33

    Есіктің ашылатын жағын өзгерту Назарыңызда болсын ! Қанда й да бір жұмысты іске асырмас бұрын ашаны электр розеткасынан суырыңыз . Өте маңызды ! Төмендегі əрекеттерд і жүзеге асыру үшін біз т?[...]

  • Página 34

    5. Бұранданы ағытып алып , ес іктің тығырығын (d1) алыңыз . Оны қарсы жағына бекітіңіз . d1 6. Ортаңғы топсаны (m2) бұрап алыңыз . Пластмасса аралық шектегішті (m1) алыңыз . 7. Астыңғы есікті ағытып алыңы?[...]

  • Página 35

    17. Үстіңгі топсаны қарама - қарсы жаққа салып , бекітіңіз (t6) ( олар ды пайдаланушы нұсқаулығы салынған қапшықта н таба аласыз ). t6 t7 18. Панельді (t7) салыңыз ( оны пайдаланушы нұсқаулығы салынған қ?[...]

  • Página 36

    Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizita ţ i www.electrolux.com CUPRINS Informa ţ ii privind siguran ţ a 36 Panoul de comand ă 38 Prima utilizare 41 Utilizarea zilnic ă 41 Sfaturi ut ile 44 Îngrijirea ş i cur ăţ area 45 Ce trebuie f ă cut dac ă ... 46 Date tehnice 48 Instalarea 48 Informa ţ ii privind mediul 52 Ne[...]

  • Página 37

    riora niciuna dintre componentele circ ui- tului de r ă cire. Dac ă circuitul de r ă cire este deteriorat: –e v i t a ţ i fl ă c ă rile d eschise ş i sursele de foc – aerisi ţ i foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos s ă modifica ţ i specifica ţ iile sau s ă modi fica ţ i acest produs, în orice fel. [...]

  • Página 38

    tualele defecte magazinului de unde l-a ţ i cump ă rat. În acest caz, p ă stra ţ i ambala- jul. • Se recomand ă s ă a ş tepta ţ i cel pu ţ in dou ă ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului s ă curg ă înapoi în compresor. •T r e b u i e s ă se asigure o circula ţ ie adec- vat ă a aerului în ju rul aparatul[...]

  • Página 39

    Afi ş aj 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Indicator pentru temperatur ă 6 Indicator pentru func ţ ia Timer 2 Alarm ă temperatur ă excesiv ă 7 Indicator pentru temperatur ă pozitiv ă sau negativ ă 3 Indicator func ţ ie FreeStore. 8 Indicator func ţ ie Congelare rapid ă 4 Indicator pentru func ţ ia Cump ă r ă turi 9 Indicator compartiment. 5 Ind[...]

  • Página 40

    (de ex. vacan ţ a de var ă ) f ă r ă s ă se formeze mirosuri nepl ă cute. Pentru a activa func ţ ia "Vacan ţă " proceda ţ i la fel ca pentru modificarea temperaturii se- lectate. Afi ş ajul pentru temperatur ă poate modifica temperatura afi ş at ă cu pân ă la + 8 °C, câte 1 °pe rând. + 2 °C va fi urmat de litera "[...]

  • Página 41

    Pune ţ i alimentele ce urmeaz ă a fi congelate în compartimentul , deoarece aceasta e zona cea mai rece. Procesul de co ngelare dureaz ă 24 ore. În acest r ă stimp nu pune ţ i alte alimente în congelator. Aceast ă func ţ ie se opre ş te auto mat dup ă 52 ore. E posibil s ă dezactiva ţ i func ţ ia oricând, ap ă sând pe tasta (D) p?[...]

  • Página 42

    trebuie g ă tite imediat ş i apoi recongelate (dup ă ce s-au r ă cit). Dezghe ţ area Alimentele con gelate, înainte de a fi u tilizate, pot fi dezghe ţ ate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în func ţ ie de timpul de care dispune ţ i pentru aceast ă opera ţ iune. Buc ăţ ile mici pot fi g ă tite congelate, direct [...]

  • Página 43

    Pozi ţ ionarea rafturilor de pe u şă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe u şă pot fi pozi ţ ionate la în ă l ţ imi diferite. Pentru a efectua aceste regl ă ri, proceda ţ i dup ă cum urmeaz ă : Trage ţ i trept at raftul în di rec ţ ia s ă ge ţ ilor pân ă când se elibereaz ?[...]

  • Página 44

    SFATURI UTILE Sunete normale în timpul func ţ ion ă rii •P u t e ţ i auzi sunete slabe, ca ni ş te gâlgâi- turi sau ca ni ş te bule, când agentul de r ă cire este pompat prin serpentine sau prin tuburi. Acest lucru e normal. • Când compresorul func ţ ioneaz ă , agentul de r ă cire este pompat prin circuit, iar de la compresor se a[...]

  • Página 45

    Recomand ă ri pentru conservarea alimentelor congelate Pentru a ob ţ ine cele mai bune rezultate de la acest aparat, proceda ţ i astfel: •c o n t r o l a ţ i ca al imentele congelate comer- cial s ă fi fost p ă strate în mod cores- punz ă tor în magazin; •a v e ţ i grij ă ca al imentele congelate s ă fie transferate din magazi n în[...]

  • Página 46

    Dezghe ţ area congelatorului O anumit ă cantitate de ghea ţă se v a forma întotdeauna pe raftur ile congelatorului ş i în jurul compartimentul ui superior. Dezghe ţ a ţ i congelatorul când stratul de ghea ţă atinge o grosime de circa 3-5 mm. Pentru a înl ă tura ghea ţ a, respec ta ţ i instruc- ţ iunile de mai jos: • scoate ţ i ?[...]

  • Página 47

    Problem ă Cauz ă posi bil ă Solu ţ ie Aparatul face zgomot. Aparatul nu este sprijinit corect. Verifica ţ i dac ă aparatul este stabil (toate cele patru picioru ş e trebuie s ă fie pe podea). Compresorul func ţ io- neaz ă în mod continuu. Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect. Seta ţ i o temperatur ă mai ridicat ă [...]

  • Página 48

    Problem ă Cauz ă posi bil ă Solu ţ ie Aparatul nu este alimentat cu electricitate. La priz ă nu exist ă tensiune. Conecta ţ i alt aparat electric la priz ă . Contacta ţ i un electrician ca- lificat. Becul nu func ţ ioneaz ă . Becul este în stand-by. Închide ţ i ş i deschi de ţ i u ş a. Becul este defect. Consulta ţ i paragraful &q[...]

  • Página 49

    Clasa clima- tic ă Temperatura ca merei SN +10°C pân ă la +32°C N +16°C pân ă la +32°C ST +16°C pân ă la +38°C T +16°C pân ă la +43°C Amplasarea Aparatul trebuie in stalat la distan ţă de surse de c ă ldur ă cum ar fi radiatoare, boilere, lu- mina direct ă a soarelui etc. Ave ţ i grij ă ca aerul s ă poat ă circula liber î[...]

  • Página 50

    Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dv. este echipat cu opritoare pen- tru rafturi, care asigur ă blocarea rafturilor în timpul transportului. Pentru a le scoate, proceda ţ i dup ă cum ur- meaz ă : 1. Muta ţ i opritoarele rafturilor în direc ţ ia s ă ge ţ ii (A). 2. Ridica ţ i raftul din partea din spate ş i îm- pinge ţ i-l în[...]

  • Página 51

    5. Desface ţ i ş urubul ş i scoate ţ i opritorul u ş ii (d1). Monta ţ i-l invers pe cealalt ă parte. d1 6. De ş uruba ţ i balamau a din mijloc (m2). Scoate ţ i distan ţ ierul de plastic (m1). 7. Scoate ţ i u ş a de jos. m1 m2 m3 m4 m5 m6 8. Scoate ţ i distan ţ ierul (m6) ş i muta ţ i-l pe partea opus ă a pivotului balamalei (m5). [...]

  • Página 52

    17. Pozi ţ iona ţ i ş i fixa ţ i balamaua superioar ă (o pute ţ i g ă si în punga cu instruc ţ iunile de folosire) pe partea opus ă (t6). t6 t7 18. Introduce ţ i panoul (t7) (care se g ă se ş te în punga cu instruc ţ iunile de f olosire). 19. Deschide ţ i u ş a de sus, monta ţ i garnitu- ra de plastic de acoperire de sus ( t2) cu [...]

  • Página 53

    Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.elect rolux.com ЗМІСТ Інформація з техніки безпеки 53 Панель керува ння 55 Перше користування 58 Щоденне користування 58 Корисні поради 61 Догляд та ч[...]

  • Página 54

    • У холо дильному контурі міститься хо - лодоагент ізобутан (R600a) — при - родний газ , що майже не шкідливий для довкі лля , проте займистий . Подбай те , щоб під час транспорту - вання і встановлен[...]

  • Página 55

    Установка Важливо ! Під час підключення до електромереж і ретельно дотримуйтеся інструкцій , наведених у відповідни х параграф ах . • Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень . Не к?[...]

  • Página 56

    Дисплей 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Індикатор температури . 6 Індикатор функції таймера . 2 Сигнал надмірної температури . 7 Індикатор плюсової чи мінусової температури . 3 Індикатор функції FreeStore. 8 Індикатор ?[...]

  • Página 57

    Завдяки цій функції холодиль ник можна залишити закритим і порожнім на період тривалої відсутності ( наприклад , під час літньої відпустки ) і не боятися , що все - редині утвориться неприємний[...]

  • Página 58

    Після попереднього охолодження , яке триває 24 годин и , заван тажте продукти в морозильне відділення . Кладіть продукти , як і необхідно заморо - зити , у відділення , оскільки в ньому температур[...]

  • Página 59

    Важливо ! У разі випадкового розморожування , наприклад , через перебої в постачанні електроенергі ї , якщо електропостачан ня переривалося на довший час , ніж зазначено на табличці технічних [...]

  • Página 60

    Установлення поличок на дверцятах Щоб уможли вити зберігання упаковок з продуктами різного розміру , полички на дверцятах можна встано вити на різній висоті . Щоб здійснити такі пристосуван?[...]

  • Página 61

    КОРИСНІ ПОРАДИ Нормальні звуки при роботі приладу • Ви можете чути тихий звук дзю рчання або булькання , коли холодильний агент перекачується через бат арею охолодже ння або труби . Це нормал[...]

  • Página 62

    нятий з морозильника , можуть викли - кати холодовий опік ; • рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожуван - ня , щоб не перевищувати тривалість зберігання ; Поради щод?[...]

  • Página 63

    Розморожування морозильника На поличка х морозильника та навколо верхнього відділення завжди формуєть - ся певна кількість ін ею . Коли тов щина шару інею досяг ає при - близно 3-5 мм , розморож?[...]

  • Página 64

    Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час роботи . Прилад встан овлен о нестій - ко . Перевірте , чи стійко стоїть при - лад ( усі чо тири ніжки мають спиратися на підлогу ). К?[...]

  • Página 65

    Проблема Можлива причина Спосіб усунення Кабель живлення не підклю - чено належним чином до електромережі . Правильно вставте вилку кабе - лю живлення у розетку . До приладу не подається елект[...]

  • Página 66

    Технічна інформа ція міститься на та - бличці , розташованій на внутрішньому лівому боці приладу , та на ярлику енер - госпоживання . УСТАНОВКА Перед встановл енням приладу уважно прочитайте р?[...]

  • Página 67

    2 4 3 1 Вирівнювання Встановлюючи прилад , подбайте про те , щоб він стояв рівно . Цього можна досягти за допомог ою двох ре гульова - них ніжок , що розташовані внизу спере - ду . Знімання фіксаторі?[...]

  • Página 68

    2. Зніміть з оздоблення двер цят неве - лику пластикову кришку і встановіть її з протилежного боку (t3). 3. Зніміть па нель (t4). Будьте обереж - ні , користуючись викруткою . Відкру - тіть гвинт на пр о[...]

  • Página 69

    13. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лівий отвір на нижн іх дверця - тах . 14. Встановіть нижні дверцята на шар - нірний шплінт (b2). 15. Пригви нтіть середню завісу (m1) з протилежног о боку . Не забу[...]

  • Página 70

    70 electrolux[...]

  • Página 71

    electrolux 71[...]

  • Página 72

    210621854-A-0 52011 www.electrolux.com/shop[...]