Electrolux ERA 36633 W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ERA 36633 W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ERA 36633 W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ERA 36633 W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ERA 36633 W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ERA 36633 W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ERA 36633 W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ERA 36633 W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ERA 36633 W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ERA 36633 W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ERA 36633 W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ERA 36633 W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ERA 36633 W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ERA 36633 W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    user manual Қолдану туралы нұсқаулары informa ţ ii pentru utilizator Інструкція Fridge-Freezer Тоңазытқыш - мұздатқыш Frigider cu congelator Холодильник - морозильник ERA36633W ERA40633W[...]

  • Seite 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 7 Daily use 7 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What to do if… 11 Technical data 13 Installation 13 Environmental concerns 17 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your [...]

  • Seite 3

    • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be l[...]

  • Seite 4

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 4) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent p[...]

  • Seite 5

    First switch on After plugging the plug into the power out- let, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on. As soon as the applian ce is turned on, it is in alarm cond ition, th e temperature flashes and you will hear a buzz er. Press key (E) and the bu zzer will go off (also see the section on "e xcessive temperature alar[...]

  • Seite 6

    by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E). Eco Mode Function Press the key (D) (several times if necessa- ry) until the corresponding icon appears . Press the key (E) to confirm the selection. You will hear the bu zzer and the icon re- mains lighted. In this condition the temperatures are auto- matically set (+ 5?[...]

  • Seite 7

    Then it returns on the normal operation showing the temperat ure of the se lected compartment. During the alarm phas e, the buzzer can be switched off by pressing key (E). FIRST USE Cleaning the interio r Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as t[...]

  • Seite 8

    Bottle rack Place the bottles (wit h the opening facing front) in the pre- positioned shelf. Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously op ened bottles. To ob- tain this result, pull the shelf up so it can ro- tate upwards and be placed on the ne[...]

  • Seite 9

    and, upon reaching th e end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to in sert it into the freez- er. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a fain t gurgling and a [...]

  • Seite 10

    • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rat- ing plate; • the freezing process ta kes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this period; • only freeze top quality, fresh and thor- oughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and co mp[...]

  • Seite 11

    to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- ted into the drain hole. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelve s and around the top compartment. Defrost th e freezer when the frost layer rea- ches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, f ollow the [...]

  • Seite 12

    Problem Possible cause Solution The compress or oper- ates continual ly. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperat ure is too high. [...]

  • Seite 13

    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-m ark service. Replacing the lamp 1. Disconnect the applia nce. 2. Push the m ovable part to unh ook the lamp cover (1). 3. Remove the lamp cover (2). 4. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for do- mestic appliances only. 5. Install the lamp cove[...]

  • Seite 14

    tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how- ever, the appliance sh ould not be posi- tioned below overhanging wall units. Accu- rate levelling is ensured by one or more ad- justable feet at the base of the cabinet. Warning! It must be possible to disconnect the a ppliance from the mains power supply; the p[...]

  • Seite 15

    Door reversibility Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Important! To carry out the follo wing operations, we sugges t that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. To change the openin g direction of the door, do these steps: 1. O[...]

  • Seite 16

    7. Remove the lower door. m1 m2 m3 m4 m5 m6 8. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5 ). 9. Remove using a tool the cover (b1 ). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side. 10. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. b1 b2 b3 11. Remove the stoppers (d1) and mo[...]

  • Seite 17

    nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re- versibility of the doors at your cost. ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling o[...]

  • Seite 18

    Electrolux. Thinking of you. Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб - сайтынан т анысыңыз . МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 18 Басқару пане лі 21 Бірінші қолда ну 24 Əркүндік қолдану 24 Пайдалы нұсқ[...]

  • Seite 19

    тамақты жəне / немесе сусындарды сақтау үшін арналған . • Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында ешқандай механикалық немесе кез келген басқа жасанды құралды па йдаланушы болмаңыз . • Өндіру[...]

  • Seite 20

    Күтім жəне тазалау • Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас бұрын құрылғыны өшірі п , ашаны электр жел ісіндегі розеткадан суыры п алыңыз . Егер желідегі розеткаға қолыңыз жетпесе , ток желісін [...]

  • Seite 21

    БАСҚАРУ ПАНЕЛ І BD E AC A - Құрылғының ON/OFF ( қосу / ажыр ату ) түймешігі D - Функция түйме шігі B - Температура ны реттеу түй мешігі E - Құптау түймешігі C - Температура мен функция индикаторы Бейнебет 10 1[...]

  • Seite 22

    • Басқа температура ны таңдау үшін " Температураны реттеу " тарауын қараңыз . Өшіру Құрылғы (A) перне сін 1 секундтан астам басу арқылы өш іріледі . Осы кезде температ ураның -3 -2 -1- ден баста[...]

  • Seite 23

    Таңдауыңызды растау үшін (E) перне сін басыңыз . Ызылдаған дыбыс естіле ді де , белгіше жанып тұра береді . Бұл күйде температуралар автоматты түрде (+ 5°C жə не - 18°C) тағам сақтауға ең жақс ы қалып[...]

  • Seite 24

    • жыпылықтаған белгіше : • ызылдаған дыбыс естілуі Қалыпты жағдайлар қалпына келгенде : • дыбыстық сигнал тоқтайды • т емпература мəндері жыпылықта й береді ескерту сигналын ажырату үшін (E[...]

  • Seite 25

    Жылжымалы сөрелер Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қажетті қатарға орналастыруғ а арналған бірнеше бағыттағыш жолдар бар . Бөтелке сөресі Бөтелкел ерді ( ауызын алға қарат ып ) алдын ал?[...]

  • Seite 26

    Мұздатқыш себеттер ді мұздатқыштан алу Мұздатқыш себеттер , кездейсоқ алынып қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін тіреуішпен жабдықталған . Оны мұздатқыштан алу үшін , себетті өзіңізге ?[...]

  • Seite 27

    Жемістер мен көкөністер : бұларды мұқият тазал ап арнайы сөреге ( лер ) салу қажет . Сарымай мен ірімшік : бұларды арнайы ауа өткізбейтін сауы ттарға салып не алюминий қағазға не полиэтилен қал?[...]

  • Seite 28

    Өте маңызды ! Құрылғы ішіндегі түтікшел ер жəне / не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз , жылжытып не бүлдірмеңіз . Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш заттарды , жеміргіш ұнтақтар мен аса хош иіст?[...]

  • Seite 29

    содан кейін ағызу арнасын өз орнына қойыңыз . • камераны қосыңыз жəне мұздатылған тағамдарды қайта салыңыз . Жеткілікті сақтау температурасына тез арада жетуі үшін құрылғыны термостатты ба?[...]

  • Seite 30

    Ақаулы қ Ықтимал себебі Шешім і Су тоңазытқыштың ішіне ағады . Су ағатын түтікше бітеліп қалған . Су ағатын түтікшені тазалаңыз . Тағамдар судың су жинағыш науаға құйылуына кедергі жасайд ы . Т[...]

  • Seite 31

    7. Есікті ашы ңыз . Шамның жанатындығын тексер іңіз . 1 2 Есікті жабыңыз 1. Есік тығыздағышта рын тазалаңыз . 2. Қажет болса , есікті лайықтаңыз . " Орнат у " тарауын қараңыз . 3. Қажет болса , есік?[...]

  • Seite 32

    A B mm mm min 100 20 Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр же лісінің қуатына сай келетіндігін тексері[...]

  • Seite 33

    Есіктің ашылатын жағын өзгерту Назарыңызда болсын ! Қанда й да бір жұмысты іске асырмас бұрын ашаны электр розеткасынан суырыңыз . Өте маңызды ! Төмендегі əрекеттерд і жүзеге асыру үшін біз т?[...]

  • Seite 34

    5. Бұранданы ағытып алып , ес іктің тығырығын (d1) алыңыз . Оны қарсы жағына бекітіңіз . d1 6. Ортаңғы топсаны (m2) бұрап алыңыз . Пластмасса аралық шектегішті (m1) алыңыз . 7. Астыңғы есікті ағытып алыңы?[...]

  • Seite 35

    17. Үстіңгі топсаны қарама - қарсы жаққа салып , бекітіңіз (t6) ( олар ды пайдаланушы нұсқаулығы салынған қапшықта н таба аласыз ). t6 t7 18. Панельді (t7) салыңыз ( оны пайдаланушы нұсқаулығы салынған қ?[...]

  • Seite 36

    Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizita ţ i www.electrolux.com CUPRINS Informa ţ ii privind siguran ţ a 36 Panoul de comand ă 38 Prima utilizare 41 Utilizarea zilnic ă 41 Sfaturi ut ile 44 Îngrijirea ş i cur ăţ area 45 Ce trebuie f ă cut dac ă ... 46 Date tehnice 48 Instalarea 48 Informa ţ ii privind mediul 52 Ne[...]

  • Seite 37

    riora niciuna dintre componentele circ ui- tului de r ă cire. Dac ă circuitul de r ă cire este deteriorat: –e v i t a ţ i fl ă c ă rile d eschise ş i sursele de foc – aerisi ţ i foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos s ă modifica ţ i specifica ţ iile sau s ă modi fica ţ i acest produs, în orice fel. [...]

  • Seite 38

    tualele defecte magazinului de unde l-a ţ i cump ă rat. În acest caz, p ă stra ţ i ambala- jul. • Se recomand ă s ă a ş tepta ţ i cel pu ţ in dou ă ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului s ă curg ă înapoi în compresor. •T r e b u i e s ă se asigure o circula ţ ie adec- vat ă a aerului în ju rul aparatul[...]

  • Seite 39

    Afi ş aj 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Indicator pentru temperatur ă 6 Indicator pentru func ţ ia Timer 2 Alarm ă temperatur ă excesiv ă 7 Indicator pentru temperatur ă pozitiv ă sau negativ ă 3 Indicator func ţ ie FreeStore. 8 Indicator func ţ ie Congelare rapid ă 4 Indicator pentru func ţ ia Cump ă r ă turi 9 Indicator compartiment. 5 Ind[...]

  • Seite 40

    (de ex. vacan ţ a de var ă ) f ă r ă s ă se formeze mirosuri nepl ă cute. Pentru a activa func ţ ia "Vacan ţă " proceda ţ i la fel ca pentru modificarea temperaturii se- lectate. Afi ş ajul pentru temperatur ă poate modifica temperatura afi ş at ă cu pân ă la + 8 °C, câte 1 °pe rând. + 2 °C va fi urmat de litera "[...]

  • Seite 41

    Pune ţ i alimentele ce urmeaz ă a fi congelate în compartimentul , deoarece aceasta e zona cea mai rece. Procesul de co ngelare dureaz ă 24 ore. În acest r ă stimp nu pune ţ i alte alimente în congelator. Aceast ă func ţ ie se opre ş te auto mat dup ă 52 ore. E posibil s ă dezactiva ţ i func ţ ia oricând, ap ă sând pe tasta (D) p?[...]

  • Seite 42

    trebuie g ă tite imediat ş i apoi recongelate (dup ă ce s-au r ă cit). Dezghe ţ area Alimentele con gelate, înainte de a fi u tilizate, pot fi dezghe ţ ate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în func ţ ie de timpul de care dispune ţ i pentru aceast ă opera ţ iune. Buc ăţ ile mici pot fi g ă tite congelate, direct [...]

  • Seite 43

    Pozi ţ ionarea rafturilor de pe u şă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe u şă pot fi pozi ţ ionate la în ă l ţ imi diferite. Pentru a efectua aceste regl ă ri, proceda ţ i dup ă cum urmeaz ă : Trage ţ i trept at raftul în di rec ţ ia s ă ge ţ ilor pân ă când se elibereaz ?[...]

  • Seite 44

    SFATURI UTILE Sunete normale în timpul func ţ ion ă rii •P u t e ţ i auzi sunete slabe, ca ni ş te gâlgâi- turi sau ca ni ş te bule, când agentul de r ă cire este pompat prin serpentine sau prin tuburi. Acest lucru e normal. • Când compresorul func ţ ioneaz ă , agentul de r ă cire este pompat prin circuit, iar de la compresor se a[...]

  • Seite 45

    Recomand ă ri pentru conservarea alimentelor congelate Pentru a ob ţ ine cele mai bune rezultate de la acest aparat, proceda ţ i astfel: •c o n t r o l a ţ i ca al imentele congelate comer- cial s ă fi fost p ă strate în mod cores- punz ă tor în magazin; •a v e ţ i grij ă ca al imentele congelate s ă fie transferate din magazi n în[...]

  • Seite 46

    Dezghe ţ area congelatorului O anumit ă cantitate de ghea ţă se v a forma întotdeauna pe raftur ile congelatorului ş i în jurul compartimentul ui superior. Dezghe ţ a ţ i congelatorul când stratul de ghea ţă atinge o grosime de circa 3-5 mm. Pentru a înl ă tura ghea ţ a, respec ta ţ i instruc- ţ iunile de mai jos: • scoate ţ i ?[...]

  • Seite 47

    Problem ă Cauz ă posi bil ă Solu ţ ie Aparatul face zgomot. Aparatul nu este sprijinit corect. Verifica ţ i dac ă aparatul este stabil (toate cele patru picioru ş e trebuie s ă fie pe podea). Compresorul func ţ io- neaz ă în mod continuu. Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect. Seta ţ i o temperatur ă mai ridicat ă [...]

  • Seite 48

    Problem ă Cauz ă posi bil ă Solu ţ ie Aparatul nu este alimentat cu electricitate. La priz ă nu exist ă tensiune. Conecta ţ i alt aparat electric la priz ă . Contacta ţ i un electrician ca- lificat. Becul nu func ţ ioneaz ă . Becul este în stand-by. Închide ţ i ş i deschi de ţ i u ş a. Becul este defect. Consulta ţ i paragraful &q[...]

  • Seite 49

    Clasa clima- tic ă Temperatura ca merei SN +10°C pân ă la +32°C N +16°C pân ă la +32°C ST +16°C pân ă la +38°C T +16°C pân ă la +43°C Amplasarea Aparatul trebuie in stalat la distan ţă de surse de c ă ldur ă cum ar fi radiatoare, boilere, lu- mina direct ă a soarelui etc. Ave ţ i grij ă ca aerul s ă poat ă circula liber î[...]

  • Seite 50

    Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dv. este echipat cu opritoare pen- tru rafturi, care asigur ă blocarea rafturilor în timpul transportului. Pentru a le scoate, proceda ţ i dup ă cum ur- meaz ă : 1. Muta ţ i opritoarele rafturilor în direc ţ ia s ă ge ţ ii (A). 2. Ridica ţ i raftul din partea din spate ş i îm- pinge ţ i-l în[...]

  • Seite 51

    5. Desface ţ i ş urubul ş i scoate ţ i opritorul u ş ii (d1). Monta ţ i-l invers pe cealalt ă parte. d1 6. De ş uruba ţ i balamau a din mijloc (m2). Scoate ţ i distan ţ ierul de plastic (m1). 7. Scoate ţ i u ş a de jos. m1 m2 m3 m4 m5 m6 8. Scoate ţ i distan ţ ierul (m6) ş i muta ţ i-l pe partea opus ă a pivotului balamalei (m5). [...]

  • Seite 52

    17. Pozi ţ iona ţ i ş i fixa ţ i balamaua superioar ă (o pute ţ i g ă si în punga cu instruc ţ iunile de folosire) pe partea opus ă (t6). t6 t7 18. Introduce ţ i panoul (t7) (care se g ă se ş te în punga cu instruc ţ iunile de f olosire). 19. Deschide ţ i u ş a de sus, monta ţ i garnitu- ra de plastic de acoperire de sus ( t2) cu [...]

  • Seite 53

    Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.elect rolux.com ЗМІСТ Інформація з техніки безпеки 53 Панель керува ння 55 Перше користування 58 Щоденне користування 58 Корисні поради 61 Догляд та ч[...]

  • Seite 54

    • У холо дильному контурі міститься хо - лодоагент ізобутан (R600a) — при - родний газ , що майже не шкідливий для довкі лля , проте займистий . Подбай те , щоб під час транспорту - вання і встановлен[...]

  • Seite 55

    Установка Важливо ! Під час підключення до електромереж і ретельно дотримуйтеся інструкцій , наведених у відповідни х параграф ах . • Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень . Не к?[...]

  • Seite 56

    Дисплей 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Індикатор температури . 6 Індикатор функції таймера . 2 Сигнал надмірної температури . 7 Індикатор плюсової чи мінусової температури . 3 Індикатор функції FreeStore. 8 Індикатор ?[...]

  • Seite 57

    Завдяки цій функції холодиль ник можна залишити закритим і порожнім на період тривалої відсутності ( наприклад , під час літньої відпустки ) і не боятися , що все - редині утвориться неприємний[...]

  • Seite 58

    Після попереднього охолодження , яке триває 24 годин и , заван тажте продукти в морозильне відділення . Кладіть продукти , як і необхідно заморо - зити , у відділення , оскільки в ньому температур[...]

  • Seite 59

    Важливо ! У разі випадкового розморожування , наприклад , через перебої в постачанні електроенергі ї , якщо електропостачан ня переривалося на довший час , ніж зазначено на табличці технічних [...]

  • Seite 60

    Установлення поличок на дверцятах Щоб уможли вити зберігання упаковок з продуктами різного розміру , полички на дверцятах можна встано вити на різній висоті . Щоб здійснити такі пристосуван?[...]

  • Seite 61

    КОРИСНІ ПОРАДИ Нормальні звуки при роботі приладу • Ви можете чути тихий звук дзю рчання або булькання , коли холодильний агент перекачується через бат арею охолодже ння або труби . Це нормал[...]

  • Seite 62

    нятий з морозильника , можуть викли - кати холодовий опік ; • рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожуван - ня , щоб не перевищувати тривалість зберігання ; Поради щод?[...]

  • Seite 63

    Розморожування морозильника На поличка х морозильника та навколо верхнього відділення завжди формуєть - ся певна кількість ін ею . Коли тов щина шару інею досяг ає при - близно 3-5 мм , розморож?[...]

  • Seite 64

    Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час роботи . Прилад встан овлен о нестій - ко . Перевірте , чи стійко стоїть при - лад ( усі чо тири ніжки мають спиратися на підлогу ). К?[...]

  • Seite 65

    Проблема Можлива причина Спосіб усунення Кабель живлення не підклю - чено належним чином до електромережі . Правильно вставте вилку кабе - лю живлення у розетку . До приладу не подається елект[...]

  • Seite 66

    Технічна інформа ція міститься на та - бличці , розташованій на внутрішньому лівому боці приладу , та на ярлику енер - госпоживання . УСТАНОВКА Перед встановл енням приладу уважно прочитайте р?[...]

  • Seite 67

    2 4 3 1 Вирівнювання Встановлюючи прилад , подбайте про те , щоб він стояв рівно . Цього можна досягти за допомог ою двох ре гульова - них ніжок , що розташовані внизу спере - ду . Знімання фіксаторі?[...]

  • Seite 68

    2. Зніміть з оздоблення двер цят неве - лику пластикову кришку і встановіть її з протилежного боку (t3). 3. Зніміть па нель (t4). Будьте обереж - ні , користуючись викруткою . Відкру - тіть гвинт на пр о[...]

  • Seite 69

    13. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лівий отвір на нижн іх дверця - тах . 14. Встановіть нижні дверцята на шар - нірний шплінт (b2). 15. Пригви нтіть середню завісу (m1) з протилежног о боку . Не забу[...]

  • Seite 70

    70 electrolux[...]

  • Seite 71

    electrolux 71[...]

  • Seite 72

    210621854-A-0 52011 www.electrolux.com/shop[...]