Electro-Voice CP3000S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electro-Voice CP3000S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectro-Voice CP3000S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electro-Voice CP3000S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electro-Voice CP3000S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electro-Voice CP3000S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electro-Voice CP3000S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electro-Voice CP3000S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electro-Voice CP3000S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electro-Voice CP3000S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electro-Voice CP3000S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electro-Voice na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electro-Voice CP3000S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electro-Voice CP3000S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electro-Voice CP3000S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    O WNER‘S MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI[...]

  • Página 2

    2 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3 IMPORT ANT SER VICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNP A CKING & W ARRANTY ....................... 5 INST ALLA TION NO TES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR VIEW ....................... 7 INPUT A / [...]

  • Página 3

    2 3 The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral tr iangle is intended to aler t the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that ma y be of sufcient magnitude to constitute a risk of electr ic shock to persons. The e xclamation point within an equilateral triangle is int[...]

  • Página 4

    4 5 Congratulations! With buying an Electro-V oice CP-Ser ies power amplier y ou hav e chosen a state-of- the-ar t appliance that employs most adv anced technology . CP-Series power amps combine outstanding audio perf or mance, highest reliability and operational saf ety . DESCRIPTION The audio perf ormance of CP-Series pow er amps are simply e [...]

  • Página 5

    4 5 UNP A CKING & W ARRANTY Carefully open the packaging and take out the pow er amplier . Next to the power amplier itself, the package also includes this owner’ s man ual, a mains cord and the warr anty cer ticate. Keep the original inv oice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certicate at a safe [...]

  • Página 6

    6 7 FRONT P ANEL This indicator lights when the power amplier has been s witched on. Causes for the PO WER-indicator not lighting are: the appliance is not connected to the mains netw ork or a defectiv e pr imar y fuse. The PRO TECT LED lights indicating that one of the inter nal protection circuits against thermal ov erload, shor t-circuit, Bac[...]

  • Página 7

    6 7 INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B are electronically balanced off ering input sensitivity of +5.8dBu (1.51V) for direct connection of mixing consoles, signal processors , etc. The XLR-type connectors OUTPUT A & OUTPUT B are pre- pared f or „through-connecting“ input signals to additional e x- ternal power amps. The inpu[...]

  • Página 8

    8 9 REAR P ANEL P ower amp output connection for the two channels A (left) and B (right) is provided via prof essional SPEAK ON connectors. These offer an electrical and mechanical secure connection which complies to all security regulations. It also allows the use of high quality speaker cables with a diameter of 4 x 2.5 mm 2 . The EV accessory as[...]

  • Página 9

    8 9 MAINS OPERA TION & RESUL TING PO WER AMP TEMPERA TURES The f ollowing tab les are useful in deter mining power supply and cab ling requirements. The power drawn from the mains networ k is conv er ted into acoustic output to feed the connected loudspeaker systems plus heat. The difference between dra wn power and dispensed power is referred [...]

  • Página 10

    10 11[...]

  • Página 11

    BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 12

    12 INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 13 WICHTIGE SER VICEHINWEISE ....................... 13 BESCHREIBUNG ....................... 14 A USP ACKEN & GARANTIE ....................... 15 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 15 FRONTSEITE ....................... 16 RÜCKSEITE ....................... 17 INPUT A /[...]

  • Página 13

    12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen D[...]

  • Página 14

    14 15 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstuf e der CP-SERIE von Electro-V oice für ein Gerät modernster T echnologie entschieden. Die Endstuf en der CP-Serie vereinen überragende A udio-P erformance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Die Über tragungseigenschaften der CP-Endstufen sind her vorragend. Durch[...]

  • Página 15

    14 15 A USP ACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die V erpackung und entnehmen Sie die Endstuf e. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekar te auch den Kaufbeleg, der den T er min der Übergabe festlegt, auf . INST ALLA TIONSHINWEISE Generell sind die Endstuf en so[...]

  • Página 16

    16 17 FRONTSEITE Diese LED leuchtet auf , wenn die Endstuf e eingeschaltet ist. F alls die POWER An- z eige nicht leuchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz v erbunden, oder die Primärsicherung defekt. Wenn die PR OTECT -Anzeige aueuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen wie Übertemperatur , Kurzschluss, Bac k-EMF , Hochfrequenz [...]

  • Página 17

    16 17 INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempndlichkeit v on +5.8dBu (1.51V) für den direkten Betrieb mit Mischpulten, Signalprozessoren us w . aus- gelegt. Die XLR-A usgangsbuchsen OUTPUT A & OUTPUT B sind zum „Durchschleif en“ des Eingangssignals zu weiteren Endstuf en [...]

  • Página 18

    18 19 RÜCKSEITE Für die Endstuf enkanäle A (Links) und B (Rechts) sind jew eils prof essionelle SPEAK ON A usgangsbuchsen v orhanden. Diese mechanisch und elektrisch sichere V erbindung wird allen Sicherheitsanf orderungen gerecht und er laubt die V erwendung von Hochleistungslautsprecherkabeln v on bis zu 4 x 2,5mm 2 Querschnitt. Im Electro-V o[...]

  • Página 19

    18 19 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG CP3000S U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] Pd (5) [W] BTU/hr (1) idle 230 0.8 80 - 80 273 Max. Output P ower @ 8 Ω (1) 230 1 1.0 1780 2 x 600 580 1980 Max. Output P ower @ 4 Ω (1) 230 19.5 3240 2 x 1 100 1040 3549 1/3 Max. Output P ower @ 4 Ω (1) 230 1 1.3 1740 2 x 366 1008 3439 1/8 Max. Ou[...]

  • Página 20

    20 21[...]

  • Página 21

    MODE D‘EMPLOI[...]

  • Página 22

    22 MA TIÈRES IMPORT ANTES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ ....................... 23 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 23 DESCRIPTION ....................... 24 DÉBALLA GE ET GARANTIE ....................... 25 REMARQUES SUR L ’INST ALLA TION ....................... 25 F A CE A V ANT ....................... 26 P ANN[...]

  • Página 23

    22 23 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. V euillez rescpecter tous les a v er tissements. 4. V euillez suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de points d’eau. 6. Le netto yer à l’aide d’un chiff on sec uniquement. 7. Ne pas obturer les ouïes de ventilation. L ’ins[...]

  • Página 24

    24 25 Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-V oice de la gamme CP-Ser ies vous av ez choisi un appareil haut de gamme employ ant la technologie la plus a v ancée qui soit. Les amplis de puissance CP-Series associent des performances audio inégalées, à un f onctionnement able et dur able . DESCRIPTION Les perf or[...]

  • Página 25

    24 25 DÉB ALLA GE ET GARANTIE Ouvrez av ec précautions l’emballage et sor tez l’amplicateur de puissance. En plus de l’amplicateur de puissance lui-même, l’emballage contient également le présent mode d’emploi, un cordon secteur ainsi que le cer ticat de garantie. Conser vez en lieu sûr l’original de la f acture, qui doit[...]

  • Página 26

    26 27 F ACE A V ANT Ce témoin s‘allume lorsque l‘amplicateur de puissance a été mis sous tension. Les différents causes pour lesquelles le témoin PO WER ne s‘allume pas sont les suiv antes : l‘appareil n‘est pas branché sur le secteur ou un fusib le est déf ectueux. Le témoin PR OTECT s‘allume pour indiquer qu‘un des circui[...]

  • Página 27

    26 27 INPUT A / INPUT B Les entrées INPUT A & INPUT B sont symétrisées électroniquement, offrant une sensibilité d‘entrée de +5.8dBu (1.51V) pour le branchement direct de consoles de mixage, processeurs de signal, etc. Les connecteurs de type XLR, OUTPUT A & OUTPUT B, ont été spécialement cab lés pour permettre le transit des si[...]

  • Página 28

    28 29 P ANNEAU ARRIÈRE Le branchement de sor tie de l‘ampli de puissance pour les deux canaux A (gauche) et B (droit) est établi via des connecteurs prof essionnels SPEAK ON. Ceux-ci offrent une connexion électrique et mécanique able satisf aisant à toutes les nor mes de sécurité. Cette liaison utilise également des câb les de qualit?[...]

  • Página 29

    28 29 FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRA TURES RÉSUL T ANTES Les tableaux suiv ants vous appor teront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles . Le courant secteur est con v er ti en signal de sor tie afin d’alimenter les haut-par leurs connectés mais aussi en chaleur . La différence entre l[...]

  • Página 30

    30 31 SPECIFICA TIONS - Amplier at rated conditions, both channels driv en, 8 Ω loads, unless otherwise specied. Notes : - Depending on the ambient temperature, the unit might not oper ate continuously at 2 Ω  load. - Due to mains voltage in J apan (100V/50Hz) the values for the maxim um output power can be decreased up to 10% (only 10[...]

  • Página 31

    30 31 BLOCK DIA GRAM[...]

  • Página 32

    32 33 DIMENSIONS 380 440,5 86,5 483 88,1 372 5,5 384[...]

  • Página 33

    32 33 NO TES[...]

  • Página 34

    34 35[...]

  • Página 35

    34 35[...]

  • Página 36

    36 USA T elex Communications Inc., 12000 P or tland Av e. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI A UDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Ger many Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Ger many 10/10/2003 / 363 346 www .electro-voi[...]