Electro-Voice CP3000S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electro-Voice CP3000S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electro-Voice CP3000S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electro-Voice CP3000S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electro-Voice CP3000S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electro-Voice CP3000S
- nom du fabricant et année de fabrication Electro-Voice CP3000S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electro-Voice CP3000S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electro-Voice CP3000S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electro-Voice CP3000S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electro-Voice en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electro-Voice CP3000S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electro-Voice CP3000S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electro-Voice CP3000S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    O WNER‘S MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI[...]

  • Page 2

    2 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3 IMPORT ANT SER VICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNP A CKING & W ARRANTY ....................... 5 INST ALLA TION NO TES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR VIEW ....................... 7 INPUT A / [...]

  • Page 3

    2 3 The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral tr iangle is intended to aler t the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that ma y be of sufcient magnitude to constitute a risk of electr ic shock to persons. The e xclamation point within an equilateral triangle is int[...]

  • Page 4

    4 5 Congratulations! With buying an Electro-V oice CP-Ser ies power amplier y ou hav e chosen a state-of- the-ar t appliance that employs most adv anced technology . CP-Series power amps combine outstanding audio perf or mance, highest reliability and operational saf ety . DESCRIPTION The audio perf ormance of CP-Series pow er amps are simply e [...]

  • Page 5

    4 5 UNP A CKING & W ARRANTY Carefully open the packaging and take out the pow er amplier . Next to the power amplier itself, the package also includes this owner’ s man ual, a mains cord and the warr anty cer ticate. Keep the original inv oice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certicate at a safe [...]

  • Page 6

    6 7 FRONT P ANEL This indicator lights when the power amplier has been s witched on. Causes for the PO WER-indicator not lighting are: the appliance is not connected to the mains netw ork or a defectiv e pr imar y fuse. The PRO TECT LED lights indicating that one of the inter nal protection circuits against thermal ov erload, shor t-circuit, Bac[...]

  • Page 7

    6 7 INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B are electronically balanced off ering input sensitivity of +5.8dBu (1.51V) for direct connection of mixing consoles, signal processors , etc. The XLR-type connectors OUTPUT A & OUTPUT B are pre- pared f or „through-connecting“ input signals to additional e x- ternal power amps. The inpu[...]

  • Page 8

    8 9 REAR P ANEL P ower amp output connection for the two channels A (left) and B (right) is provided via prof essional SPEAK ON connectors. These offer an electrical and mechanical secure connection which complies to all security regulations. It also allows the use of high quality speaker cables with a diameter of 4 x 2.5 mm 2 . The EV accessory as[...]

  • Page 9

    8 9 MAINS OPERA TION & RESUL TING PO WER AMP TEMPERA TURES The f ollowing tab les are useful in deter mining power supply and cab ling requirements. The power drawn from the mains networ k is conv er ted into acoustic output to feed the connected loudspeaker systems plus heat. The difference between dra wn power and dispensed power is referred [...]

  • Page 10

    10 11[...]

  • Page 11

    BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Page 12

    12 INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 13 WICHTIGE SER VICEHINWEISE ....................... 13 BESCHREIBUNG ....................... 14 A USP ACKEN & GARANTIE ....................... 15 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 15 FRONTSEITE ....................... 16 RÜCKSEITE ....................... 17 INPUT A /[...]

  • Page 13

    12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen D[...]

  • Page 14

    14 15 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstuf e der CP-SERIE von Electro-V oice für ein Gerät modernster T echnologie entschieden. Die Endstuf en der CP-Serie vereinen überragende A udio-P erformance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Die Über tragungseigenschaften der CP-Endstufen sind her vorragend. Durch[...]

  • Page 15

    14 15 A USP ACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die V erpackung und entnehmen Sie die Endstuf e. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekar te auch den Kaufbeleg, der den T er min der Übergabe festlegt, auf . INST ALLA TIONSHINWEISE Generell sind die Endstuf en so[...]

  • Page 16

    16 17 FRONTSEITE Diese LED leuchtet auf , wenn die Endstuf e eingeschaltet ist. F alls die POWER An- z eige nicht leuchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz v erbunden, oder die Primärsicherung defekt. Wenn die PR OTECT -Anzeige aueuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen wie Übertemperatur , Kurzschluss, Bac k-EMF , Hochfrequenz [...]

  • Page 17

    16 17 INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempndlichkeit v on +5.8dBu (1.51V) für den direkten Betrieb mit Mischpulten, Signalprozessoren us w . aus- gelegt. Die XLR-A usgangsbuchsen OUTPUT A & OUTPUT B sind zum „Durchschleif en“ des Eingangssignals zu weiteren Endstuf en [...]

  • Page 18

    18 19 RÜCKSEITE Für die Endstuf enkanäle A (Links) und B (Rechts) sind jew eils prof essionelle SPEAK ON A usgangsbuchsen v orhanden. Diese mechanisch und elektrisch sichere V erbindung wird allen Sicherheitsanf orderungen gerecht und er laubt die V erwendung von Hochleistungslautsprecherkabeln v on bis zu 4 x 2,5mm 2 Querschnitt. Im Electro-V o[...]

  • Page 19

    18 19 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG CP3000S U mains [V] I mains [A] P mains [W] P out [W] Pd (5) [W] BTU/hr (1) idle 230 0.8 80 - 80 273 Max. Output P ower @ 8 Ω (1) 230 1 1.0 1780 2 x 600 580 1980 Max. Output P ower @ 4 Ω (1) 230 19.5 3240 2 x 1 100 1040 3549 1/3 Max. Output P ower @ 4 Ω (1) 230 1 1.3 1740 2 x 366 1008 3439 1/8 Max. Ou[...]

  • Page 20

    20 21[...]

  • Page 21

    MODE D‘EMPLOI[...]

  • Page 22

    22 MA TIÈRES IMPORT ANTES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ ....................... 23 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 23 DESCRIPTION ....................... 24 DÉBALLA GE ET GARANTIE ....................... 25 REMARQUES SUR L ’INST ALLA TION ....................... 25 F A CE A V ANT ....................... 26 P ANN[...]

  • Page 23

    22 23 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. V euillez rescpecter tous les a v er tissements. 4. V euillez suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de points d’eau. 6. Le netto yer à l’aide d’un chiff on sec uniquement. 7. Ne pas obturer les ouïes de ventilation. L ’ins[...]

  • Page 24

    24 25 Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-V oice de la gamme CP-Ser ies vous av ez choisi un appareil haut de gamme employ ant la technologie la plus a v ancée qui soit. Les amplis de puissance CP-Series associent des performances audio inégalées, à un f onctionnement able et dur able . DESCRIPTION Les perf or[...]

  • Page 25

    24 25 DÉB ALLA GE ET GARANTIE Ouvrez av ec précautions l’emballage et sor tez l’amplicateur de puissance. En plus de l’amplicateur de puissance lui-même, l’emballage contient également le présent mode d’emploi, un cordon secteur ainsi que le cer ticat de garantie. Conser vez en lieu sûr l’original de la f acture, qui doit[...]

  • Page 26

    26 27 F ACE A V ANT Ce témoin s‘allume lorsque l‘amplicateur de puissance a été mis sous tension. Les différents causes pour lesquelles le témoin PO WER ne s‘allume pas sont les suiv antes : l‘appareil n‘est pas branché sur le secteur ou un fusib le est déf ectueux. Le témoin PR OTECT s‘allume pour indiquer qu‘un des circui[...]

  • Page 27

    26 27 INPUT A / INPUT B Les entrées INPUT A & INPUT B sont symétrisées électroniquement, offrant une sensibilité d‘entrée de +5.8dBu (1.51V) pour le branchement direct de consoles de mixage, processeurs de signal, etc. Les connecteurs de type XLR, OUTPUT A & OUTPUT B, ont été spécialement cab lés pour permettre le transit des si[...]

  • Page 28

    28 29 P ANNEAU ARRIÈRE Le branchement de sor tie de l‘ampli de puissance pour les deux canaux A (gauche) et B (droit) est établi via des connecteurs prof essionnels SPEAK ON. Ceux-ci offrent une connexion électrique et mécanique able satisf aisant à toutes les nor mes de sécurité. Cette liaison utilise également des câb les de qualit?[...]

  • Page 29

    28 29 FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRA TURES RÉSUL T ANTES Les tableaux suiv ants vous appor teront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles . Le courant secteur est con v er ti en signal de sor tie afin d’alimenter les haut-par leurs connectés mais aussi en chaleur . La différence entre l[...]

  • Page 30

    30 31 SPECIFICA TIONS - Amplier at rated conditions, both channels driv en, 8 Ω loads, unless otherwise specied. Notes : - Depending on the ambient temperature, the unit might not oper ate continuously at 2 Ω  load. - Due to mains voltage in J apan (100V/50Hz) the values for the maxim um output power can be decreased up to 10% (only 10[...]

  • Page 31

    30 31 BLOCK DIA GRAM[...]

  • Page 32

    32 33 DIMENSIONS 380 440,5 86,5 483 88,1 372 5,5 384[...]

  • Page 33

    32 33 NO TES[...]

  • Page 34

    34 35[...]

  • Page 35

    34 35[...]

  • Page 36

    36 USA T elex Communications Inc., 12000 P or tland Av e. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI A UDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Ger many Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Ger many 10/10/2003 / 363 346 www .electro-voi[...]