Einhell BG-PM 40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell BG-PM 40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell BG-PM 40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell BG-PM 40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell BG-PM 40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell BG-PM 40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell BG-PM 40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell BG-PM 40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell BG-PM 40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell BG-PM 40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell BG-PM 40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell BG-PM 40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell BG-PM 40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell BG-PM 40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    k Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher t Original operating instructions P etrol La wn Mower p Mode d’emploi d’origine T ondeuse à gazon à essence C Istruzioni per l’uso originali T osaerba a benzina m Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina z Πρωτότυπες Οδηγίες χ ρήσης Χλ οοκ?[...]

  • Página 2

    1 8 2 4 3 5 6 7a 1 2 2 12 12 3 4 9 11 10 Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:33 Seite 2[...]

  • Página 3

    3 5a 4 4 5 1 3b 3a 3d 3c 8 9 10 3 11 Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:33 Seite 3[...]

  • Página 4

    4 5b 6 7a 7b 7c 1 2 3 8 Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 4[...]

  • Página 5

    5 9b 7a max min 9a 7a 9c 7b 10 11 13 Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 5[...]

  • Página 6

    6 12 12 3 4 56 Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 6[...]

  • Página 7

    7 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Anleitung_BG_PM[...]

  • Página 8

    8 D Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 8[...]

  • Página 9

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Página 10

    D 10 13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech- end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidmesser. 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- hoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so w[...]

  • Página 11

    3. Lieferumf ang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garanti[...]

  • Página 12

    12 D Geräusch und Vibration Schalldruckpegel L pA 81,2 dB(A) Unsicherheit K pA 3 dB Schallleistungspegel L WA 96 dB(A) Unsicherheit K WA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Schwingungsemissionswert a h = 4,042 m/s 2 Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 6. Vor Inbetriebnahme 6.1 Zusammenbau der Komponen[...]

  • Página 13

    7. Bedienung Achtung! Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl und Benzin einfüllen. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausge- stattet (Abb. 5a/Pos. 1), welche betätigt werden muss, bevor der Rasenmäher gestartet wird. Beim Loslassen des Motor [...]

  • Página 14

    14 D 7.2 Hinweise zum richtigen Mähen Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft. Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen führen. Befestigen Sie die Ausfwurfklappe und den Gras- fangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten. Der durch die Führungsholme[...]

  • Página 15

    7.4 Entleeren des Grasfangsackes Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangsack entleert werden. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten. Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den Fangsack am Tragegriff[...]

  • Página 16

    8.2 Wartung W artungsinter v alle entnehmen Sie bitte dem beiliegendem Serviceheft Benzin. Achtung: verschmutztes W ar tungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür v orgesehenen Sammelstelle abgeben 8.2.1 Radachsen und Radnaben Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet werden. Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem Schrau- bendreher ab und [...]

  • Página 17

    8.2.7 Reparatur Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile von anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir nicht für Schäden die durch unsachgemäße Repara- tur verursacht werd[...]

  • Página 18

    18 D 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu v[...]

  • Página 19

    19 D Garantiebedingungen: Die F a. iSC GmbH garantier t die Behebung v on Mängeln bzw . den Geräteaustausch entspr echend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Bezüglich V erschleißteilen, V erbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die F a. iSC GmbH eine Mängelbehebung bzw . ei[...]

  • Página 20

    20 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 20[...]

  • Página 21

    21 GB T able of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance, storage , transport and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. T roubleshooting guide Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:34 Seite 21[...]

  • Página 22

     Important. When using the equipment, a fe w safety precautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety inf ormation with due care. K eep these operating instructions in a safe place so that the information is a vailable at all times . If you give the equipment to any other perso[...]

  • Página 23

    23 GB 17. Nev er lift or carry a lawn mower with the engine running. 18. Switch off the engine and pull the spark plug boot: - befor e you dislodge an y blockages or clogs in the chute. - befor e carr ying out an y checks, cleaning, maintenance or other work on the la wn mower . - if you ha ve struck a f oreign object. Examine the mower f or signs [...]

  • Página 24

    IMPORT ANT The equipment and packaging material are not toy s. Do not let children pla y with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of sw allowing or suff ocating! n P etrol lawn mo wer n Push bar n Grass bask et n Cable clip (1x) n Nut (4x) n Screw (4x) n Spark plug wrench n P etrol service manual n Original operating instructions [...]

  • Página 25

    25 GB 6. Befor e star ting the equipment 6.1 Assembling the components Some parts of the mower come disassembled. F or quick and easy assembly , r ead and follow the instructions below . Important. Y ou will need the f ollowing additional tools (not supplied) for assembly , and also f or maintenance work: n A flat oil drip tra y (for changing the o[...]

  • Página 26

    Note: 1. Engine brak e (Fig. 5a/Item 1): Use the engine start/stop lever to s witch off the engine. When y ou release the engine start/stop lev er , the engine and blade will automatically stop . T o mo w , hold the lev er in the working position (Fig. 5b). Before you start to mow , check the start/stop lever sev eral times to be sure that it is wo[...]

  • Página 27

    27 GB 7.3 Mowing Only use a sharp blade that is in good condition. This will pre vent the grass blades from fr aying and the lawn from turning y ellow . T r y to mow in straight lines f or a nice, clean look. The sw aths should ov erlap each other by a fe w centimeters in order to a void stripes. K eep the underside of the mower housing clean and r[...]

  • Página 28

    7.5 After mowing 1. Allow the engine to cool bef ore you put the la wn mower in an enclosed ar ea. 2. Remo ve grass, f oliage, grease and oil be fore storing the mower . Do not place any objects on top of the mower . 3. Befor e using the mower again, r etighten all nuts and scr ews. Tighten all screws which w ere slackened. 4. Also be sure to empty[...]

  • Página 29

    29 GB 8.2.2 Blades For saf ety reasons, ha ve all blade sharpening, balancing and mounting work carried out b y an authorized service center . T o achie ve optimal results , we recommend to ha ve the blades check ed once a year . Changing the blades (Fig. 8) When changing the cutting unit, be sure to use only genuine replacement parts. The identifi[...]

  • Página 30

    8.2.8 Operating times Please observe the regulations concerning lawn mower oper ating times, which may diff er from town to town. 8.3 Preparing the mow er for long-term storage W arning: Do not empty the petrol tank in enclosed areas, near fir e or when smoking. Petr ol fumes can cause explosions and fir e. 1. Empty the petrol tank using a petrol s[...]

  • Página 31

    31 GB 10. T roubleshooting guide W arning: Switch off the engine and pull out the ignition cable bef ore making any check s or adjustments. W arning: If, after making an adjustment or r epair to the engine, you let it run f or a fe w minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as they ma y burn you. F a[...]

  • Página 32

    32 GB W arranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of def ects or replacement of the equipment in accordance with the o verview below , whereby statutory guarantee claims are not affected. With regard to consumables , wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees a correction of defects or a new deliv er y only if the def ect is reported[...]

  • Página 33

    33 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîn[...]

  • Página 34

    Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Données techniques 6. A vant la mise en service 7. Commande 8. Nettoy age, maintenance, stock age, transport et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recy clage 10. Plan de recher che des erreurs[...]

  • Página 35

     Attention! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil doit êtr[...]

  • Página 36

    13. F aites démarrer le moteur a vec précaution, conformément aux instructions du producteur . V eillez à garder une distance suffisante entre vos pieds et les lames. 14. Ne faites pas basculer la tondeuse à gaz on pendant le démarrage du moteur ou si vous le laissez allumé, à moins que vous ne de viez soulev er la tondeuse à gazon pendant[...]

  • Página 37

    3. V olume de livraison V euillez vérifier l’intégralité de l’article à l’aide du volume de livraison décrit. En cas de pièces manquantes, ramenez l’appar eil au plus tard dans les 5 jours ouvrables après l’achat de l’article à notre service après-vente en présentant une preuve d’achat. Lisez à ce propos les clauses de gara[...]

  • Página 38

    Bruit et vibrations Niveau de pression acoustique L pA 81,2 dB(A) Imprécision K pA 3 dB Niveau acoustique L WA 96 dB(A) Imprécision K WA 3 dB P ortez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une per te de l’ouïe. V aleur d’émission de vibration a h = 4,042 m/s² Insécurité K = 1,5 m/s² 6. A vant la mise en s[...]

  • Página 39

    7. Commande Attention ! Le moteur est livré sans matières consommables. A vant la mise en service, remplissez donc absolument d’huile. P our éviter que la tondeuse à gazon ne démarre inv olontairement, elle est équipée d’un frein moteur (fig. 5a/pos. 1) qui doit toujours être actionné av ant le démarrage de la tondeuse à gazon. L ors[...]

  • Página 40

    7.2 Remarques r elatives à la tonte Attention ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le dispositif de ramassage v a être vidé et que le moteur tourne. La lame en rotation peut entraîner des blessures . Fix ez le clapet d’éjection et le sac collecteur d’herbe toujours minutieusement. En cas d’éloignement, arrêtez av ant le [...]

  • Página 41

    accrochés dans l’ouverture , mettez le moteur en marche lentement, et reculez la tondeuse à gaz on d’envir on 1 m. Les restes de coupe dans le carter et sur l’outil de tra vail ne sont pas à enlev er à la main ou au pied, mais av ec les moy ens appropriés, par e x. brosse ou balay ette. P our garantir un bon ramassage, le sac collecteur [...]

  • Página 42

    8.2.2 Lames P our des raisons de sécurité, faites aiguiser , équilibrer et monter votr e lame ex clusivement par un atelier spécialisé dûment autorisé. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an. Remplacement de la lame (fig. 8) Lorsque v ous remplacez l’outil de coupe, seules des pièc[...]

  • Página 43

    8.2.8 T emps de ser vice V euillez respecter les règlements légaux pouvant différer en fonction de la localité en ce qui concerne les horaires de tonte . 8.3 Préparatifs de stockage de la tondeuse à gazon A vertissement : ne retirez pas l’essence carburant dans des endroits fermés , à pro ximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz pe[...]

  • Página 44

    44 F 10. Plan de recherche des erreurs A vertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retir ez le câble d’allumage av ant toute inspection ou ajustement. A vertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au f ait que le pot d’échappement et les autres pièces sont chaud[...]

  • Página 45

    45 F Conditions de garantie : L ’entreprise iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de déf auts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les e xigences de garantie légale inchangées. En ce qui concerne les pièces d’usure, les consommables et les pièces manquantes , l’entreprise iSC GmbH garant[...]

  • Página 46

    46 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita del[...]

  • Página 47

    47 I Indice 1. A vvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, tr asporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. T abella per l’eliminazione delle anoma[...]

  • Página 48

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono prender e diverse misure di sicurezz a per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avv er tenz e di sicurezza. Conser v ate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , consegnate anc[...]

  • Página 49

    49 I 14. Quando si accende il motore non bisogna inclinare il tosaerba, a meno che esso non debba venire solle vato dur ante l'operazione. In tal caso inclinatelo solamente il minimo indispensabile e sollev ate solo la parte opposta all'utilizzatore. 15. Non avviate il motore se vi tr ovate da vanti al canale di scarico . 16. Non mettete [...]

  • Página 50

    3. Elementi forniti V erificate che l’articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgete vi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto v alido entro e non oltre i 5 giorni la vorativi dall’acquisto . Al riguardo fate attenzione alla T abella Garanzia nelle dispo[...]

  • Página 51

    51 I Rumore e vibrazioni Livello di pressione acustica L pA 81,2 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenz a acustica L WA 96 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Indossate cuffie antirumore. L ’effetto del rumor e può causare la perdita dell’udito . V alore emissione vibrazioni a h = 4,042 m/s 2 Incertezza K = 1,5 m/s 2 6. Prima della messa in ese[...]

  • Página 52

    7. Utilizzo Attenzione! Il motore viene fornito senz a mezzi di esercizio . Prima della messa in esercizio si de ve assolutamente riempire di olio e benzina. P er evitare un a vvio involontario del tosaerba, questo è dotato di un freno motore (Fig. 5a/Pos . 1) che dev e essere azionato prima di a vviare il tosaerba. La lev a di avvio/arresto motor[...]

  • Página 53

    53 I 7.2 A vvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico quando viene svuotato il dispositiv o di raccolta ed il motore è ancora in moto . La lama r otante può causare lesioni. Fissate sempre bene il portello di scarico e il sacco di raccolta dell’erba. Disinserite il motore prima di toglierl[...]

  • Página 54

    rimangono resti di erba, si consiglia di arretrar e di ca. 1 m il tosaerba per riavviare il motor e più facilmente. Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno scopino . P er garantire che l’erba venga r accolta bene, sia il sacco di raccolta, [...]

  • Página 55

    55 I 8.2.2 Lama P er motivi di sicurezza f ate affilare, bilanciare e montare la lama esclusiv amente da un’officina specializzata. Per ottener e un risultato di lavor o ottimale consigliamo di far controllar e la lama una volta l’anno . Sostituzione della lama (Fig. 8) P er la sostituzione della lama si devono utilizz are solo ricambi original[...]

  • Página 56

    8.3 Preparazione in caso di inattività del tosaerba A vvertenza: non svuotate la benzina in locali chiusi o nelle vicinanze di fiamme viv e o mentre fumate. I vapori del gas possono causar e esplosioni ed incendi. 1. Svuotate il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione. 2. A vviate il motore e fatelo funzionare fino a quando si sia con[...]

  • Página 57

    57 I 10. T abella per l’eliminazione delle anomalie A vvertenza: prima spegnete il motore e staccate il ca vo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. A vvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motor e ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde. Quindi non toccatele[...]

  • Página 58

    58 I Condizioni di garanzia La ditta iSC GmbH garantisce l’eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell’apparecchio in conf ormità con la tabella seguente, senz a che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge . Relativ amente a parti soggette ad usura, materiale di consumo e parti mancanti, la ditta iSC GmbH garantisc[...]

  • Página 59

    59 E “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Anleit[...]

  • Página 60

    60 E Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. V olumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Limpieza, mantenimiento , almacenamiento , transporte y pedido de piezas de repuesto 9. Eliminación y reciclaje 10. Plan para localiz ación de av er[...]

  • Página 61

    61 E  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar lesiones o daños. Por este motiv o , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento . En caso de entregar el apara[...]

  • Página 62

    13. P oner cuidadosamente el motor en marcha siguiendo las indicaciones del fabricante . Asegurarse de tener los pies suficientemente separados de la cuchilla de corte. 14. Al arrancar o poner el motor en marcha, no se debe inclinar el cortacésped, a no ser que el mismo tenga que elev arse durante este proceso . En este caso , inclinar la máquina[...]

  • Página 63

    63 E 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) 1a. P alanca ON/OFF del motor (freno del motor) 2. Acelerador 3. Arco de empuje 4. Bolsa de recogida 5. Compuerta de expulsión 6. T apón del depósito 7a. T ornillo para el llenado de aceite 7b . T ornillo purgador de aceite 8. Cable de arranque 9. 1 pinza sujetacables 10. 4 tuercas 11. 4 tornillos 12. [...]

  • Página 64

    5. Características técnicas Tipo de motor: Motor de cuatro tiempos de un cilindro 118 ccm V elocidad de trabajo n 0 : 2850 ± 50 r .p .m Combustible: Gasolina Volumen del depósito: aprox. 1,5 l Aceite de motor: aprox. 0,3 l / 10W30 Bujía de encendido: F6RTC Distancia entre los electrodos: 0,5-0,6 mm Ajuste de altura de corte: (30-60 mm) Anchura[...]

  • Página 65

    65 E 2. Abrir el tornillo de la rueda (fig. 7b). Atención: Los tornillos de la rueda disponen de una rosca en el lateral derecho y de otra en el lateral izquierdo. Atención: Entre la rueda y el chasis del cortacésped se encuentra una arandela metálica. Asegurarse que en el montaje se vuelva a colocar dicha arandela entre la rueda y el chasis. R[...]

  • Página 66

    3. Repostar el depósito de gasolina al aire libr e. Utilizar un embudo y un recipiente de medición. Limpiar los restos de gasolina que se ha yan derramado . 4. Leer y observar detenidamente el manual de uso y las instrucciones relativ as al motor y accesorios. Guardar estas instrucciones manteniéndolas al alcance de otros usuarios de la máquina[...]

  • Página 67

    67 E 5. Comprobar el cortacésped, la cuchilla y demás componentes en caso de que hay a pasado por encima de algún objeto o de que la máquina vibre más fuerte de lo normal. 6. No modificar ninguno de los ajustes ni efectuar reparaciones sin haber apagado antes el motor . Retirar el enchuf e de la bujía de encendido . 7. En caso de encontrarse [...]

  • Página 68

    8. Limpieza, mantenimiento , almacenamiento , transporte y pedido de piezas de r epuesto Atención: Cuando el motor esté en marcha, no tocar ni trabajar nunca en piezas conductoras de corriente del sistema de encendido . Antes de todos los trabajos de mantenimiento y cuidado desenchufar la bujía de encendido . No realizar nunca tr abajos cuando e[...]

  • Página 69

    n Abrir el tornillo purgador de aceite (fig. 9c/pos. 7b). Verter el aceite caliente del motor en un recipiente de recogida. n Una vez sacado el aceite usado, volver a cerrar el tornillo purgador. n Introducir aceite de motor hasta la marca superior de la varilla del nivel de aceite. n ¡Atención! Para comprobar el nivel de aceite, no enroscar la v[...]

  • Página 70

    8.5 Material de consumo , material de desgaste y piezas de recambio La garantía del aparato no se aplica a los materiales de consumo y desgaste y las piezas de recambio como el aceite del motor , la correa trapez oidal, las bujías de encendido , el cartucho del filtro de aire, el filtro de gasolina, las baterías o las cuchillas. 8.6 P edido de p[...]

  • Página 71

    71 E 10. Plan para localización de a verías Adv ertencia: en primer lugar , antes de efectuar cualquier control o ajuste , apagar el motor y extraer el cable de encendido . Adv ertencia: en caso de que el motor ha ya estado funcionando algunos minutos después de haber e fectuado alguna reparación o ajuste en el motor , tenga en cuenta que el tu[...]

  • Página 72

    72 E Condiciones de garantía: La empresa iSC GmbH garantiz a la reparación de los fallos o el cambio del apar ato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean af ectados los derechos legales a prestación de garantía. En lo que se refiere a piez as de desgaste, material de consumo y f alta de piezas, la empresa iSC GmbH garantiza [...]

  • Página 73

    73 GR „Προειδοποίηση – Γ ια τη μείωση του κιν δύνου τ ραυματισμού διαβάστ ε την Οδη γία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ?[...]

  • Página 74

    74 GR Περιε χόμενα: 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμε να 4. Ε νδεδει γμένη χρήση 5. Τ εχν ικά χ αρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λει τουρ γία 7. Χειρισμός 8. Κ αθαρισμός, [...]

  • Página 75

     Προσο χή! Κ ατά τη χρήση των συσκ ευών πρέπει, προς αποφυγή τ ραυματισμών, ν α τηρούνται κ αι να λαμβάν οντ αι ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας. Διαβάστ ε για τ ο λόγο αυτό προσ εκτικά τις Οδη γίες χρή?[...]

  • Página 76

    11. Μην αλλάζ ετε τις ρυθμίσ εις του κινη τήρα και μην τ ον λει τουρ γ είτε σε υπερβο λικό αριθμό στροφών. 12. Λασκάρετ ε το φρένο πρι ν βάλετε μπροστά στ ον κινη τήρα. 13. Να εν εργ οποιείτε κ αι να χ ε[...]

  • Página 77

    2. Περιγ ραφή της συσκευής (εικ. 1/2) 1. Μο χ λός εκκίνησης / στοπ κινη τήρα (φρένο κινη τήρα) 2. Μο χ λός γκ αζιού 3. Βραχίο νας ώθησης 4. Σακ ούλα 5. Κάλυμμα εξαγωγής 6. Πώμα ρεζερβουάρ 7a. Βίδα πλήρωσης λα?[...]

  • Página 78

    5. Τ ε χνικά χ αρακτηριστικά Τύπος κινη τήρα: Τ ετράχρο νος κι νητήρας ενός κυ λίν δρου 118 cm Aριθμός στροφών n 0 : 2850 ± 50 min -1 Κ αύσιμο: Βεν ζίνη Χωρη τικότητ α ντεπόζι του: περ. 1,5 l Λάδι κινη τήρα: περ. 0,[...]

  • Página 79

    Προσο χή: Μετ αξύ του τ ροχ ού και τ ου περιβλήμα τος του χ λ οοκ οπτικού βρίσκ εται μία μεταλλική ροδέλ α. Προσέξ τε κα τά την συν αρμολόγηση ν α τοποθετηθεί αυτή η ροδέλ α πάλι μεταξύ τ ου τρο χ ο[...]

  • Página 80

    7.1 Πριν τ ο κόψιμο της χ λόης Σημαντικές υποδείξ εις: 1. Φορέστε τ α κα τάλληλα ρούχ α. Να φοράτε γ ερά παπούτσια, όχ ι σαν δάλια ή παπούτσια τ ου τέννις. 2. Να ελέγχ ετε το μα χ αίρι κοπής. Ένα μαχ αίρ[...]

  • Página 81

    Υ ποδείξεις για το κόψιμο της χ λόης: 1. Να προσέχ ετε τ α στερεά αντ ικείμεν α. Τ α στερεά αντικ είμεν α μπορούν να προκαλέσ ουν τραυμα τισμούς ή ζημιές. 2. Ένας πο λύ ζεστός κινη τήρας μπορεί να πρ[...]

  • Página 82

    12. Πώς ακινη τοποιείται ο κι νητήρας: Γ ια να ακινητ οποιήσετε τ ον κι νητήρα, αφήστε ελεύθερο τ ο ν μοχ λό εκκίνησης / στοπ τ ου κινητήρα (εικ. 5a/αρ. 1). Αφαιρέστε τ ο βύσμα του μπουζί από τ ο μπουζί ?[...]

  • Página 83

    8.2.3 Έλεγχ ος στάθμης λαδιού Προσο χή: Ποτέ μη λει τουρ γ είτε το ν κινητήρα χωρίς ή με πολύ λίγ ο λάδι. Σ την περίπτωση αυτή δε ν αποκλείο νται βλάβες τ ου κινητήρα. Έλεγχ ος της στάθμης λαδιού: Τ ο[...]

  • Página 84

    8.4 Προετοιμασία τ ου χ λοοκ οπτικ ού για τη μεταφορά 1. Εκκενώστ ε το ρεζ ερβουάρ της βεν ζίνης (βλέπε εδάφιο 8.3/1) 2. Αφήστε τ ο ν κινητήρα ν α λειτ ουργήσει μέχ ρι να κα τα ναλωθεί η υπόλ οιπη βεν ζί?[...]

  • Página 85

    85 GR 10. Πίνακ ας αν αζήτησης αιτίας β λάβης Προειδοποίηση: Απεν εργ οποιήστε πρώτ α το ν κινητήρα κ αι τ ραβήξτ ε το καλώδιο α νάφλεξης, προ τού εκτελέσ ετε επιθεωρήσεις κ αι ρυθμ΄σιεις στη μηχ αν?[...]

  • Página 86

    86 GR Όροι εγ γύησης: Η εταιρεία iSC GmbH ε γγυάτ αι την αποκα τάσταση ε λαττωμάτων ή τη ν αντ ικατάστ αση της συσκευής σύμφωνα με τ ον πιο κάτω πίν ακα, χωρίς ν α θίγο νται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης[...]

  • Página 87

    87 P “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira. Anleitung_BG_PM_40_SPK7__ 10.09.12 15:[...]

  • Página 88

    88 P Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 8. Limpeza, manutenção , armazenagem, tr ansporte e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem 10. Plano de localiz ação de falhas A[...]

  • Página 89

    89 P  Atenção! Ao utiliz ar ferramentas, de vem ser r espeitadas algumas medidas de segurança para pre venir ferimentos e danos . P or conseguinte, leia atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pessoa[...]

  • Página 90

    90 P apenas até onde for absolutamente necessário , elev ando apenas o lado oposto ao do utilizador . 15. Não accione o motor , se estiver em fr ente ao canal de expulsão . 16. Nunca coloque as mãos ou os pés junto ou sob as peças em movimento . Mantenha-se sempre afastado da abertura de e xpulsão . 17. Nunca elev e ou transporte o corta-re[...]

  • Página 91

    91 P 3. Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer , verifique se o artigo se encontra completo . Caso faltem peças , dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center, f azendo-se acompanhar de um talão de compra válido . Para o ef eito , consulte a tabela da garantia[...]

  • Página 92

    92 P Ruído e vibração Nível de pressão acústica L pA 81,2 dB(A) Incerteza K pA 3 dB Nível de potência acústica L WA 96 dB(A) Incerteza K WA 3 dB Use uma protecção auditiv a. O ruído pode prov ocar danos no aparelho auditivo . V alor de emissão de vibração a h = 4,042 m/s 2 Incerteza K = 1,5 m/s 2 6. Antes da colocação em funcioname[...]

  • Página 93

    93 P 7. Operação Atenção! O motor é fornecido sem consumív eis. Por conseguinte, antes da colocação em funcionamento tem impreterivelmente de atestar com óleo e gasolina. P ara evitar a ligação inadv ertida do cor ta-relv as, este está equipado com um tra vão do motor (fig. 5a/pos. 1), o qual dev e ser accionado antes de dar arranque a[...]

  • Página 94

    94 P 7.2 Indicações para cortar a relva adequadamente Atenção! Nunca abra a portinhola de e xpulsão enquanto o dispositivo de recolha é es vaziado e o motor ainda estiver a funcionar . A lâmina em rotação pode causar ferimentos gr av es. Fix e sempre bem a portinhola de expulsão e o saco de recolha da relv a. Antes de os remo ver , dev e [...]

  • Página 95

    95 P Os restos de relv a existentes na car caça do corta- relv as e na ferramenta de trabalho não de vem ser removidos com a mão ou com os pés , mas com meios auxiliares adequados, p . e x. uma esco va ou uma vassour a de mão. P ara garantir uma boa recolha da relv a, dev e-se limpar o saco de recolha e especialmente a grelha de ar interior de[...]

  • Página 96

    96 P 8.2.2 Lâmina P or motivos de segurança, a lâmina de ve apenas ser afiada, calibrada e montada por uma oficina autorizada. Par a atingir um resultado de trabalho ideal, recomendamos que verifique a lâmina uma v ez por ano . Substituição da lâmina (fig. 8) Dev em apenas ser utilizadas peças sobressalentes originais durante a substituiç?[...]

  • Página 97

    97 P Atenção: Segundo a regulamentação de segurança do produto , não nos responsabilizamos pelos danos causados durante a reparação imprópria ou pelo uso de peças sobressalentes que não sejam originais ou aprov adas por nós. Não nos responsabilizamos igualmente pelos danos prov ocados por reparações impróprias. Encarregue esses trab[...]

  • Página 98

    98 P 10. Plano de localização de f alhas Nota: Antes de efectuar inspecções ou ajustes , desligue o motor e desligue o cabo de ignição . Nota: Se após um ajuste ou reparação , o motor funcionar durante alguns minutos, lembre-se de que o escape e as outras peças estão quentes. P or isso não lhes toque para evitar queimaduras . A varia P [...]

  • Página 99

    99 P T ermos de garantia: A empresa iSC GmbH assegura a repar ação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acor do com o quadro abaix o, sendo que os dir eitos legais de garantia permanecem válidos. Relativ amente às peças de desgaste, aos consumíveis e peças em f alta, a empresa iSC GmbH só assegura a reparação de def eitos ou a [...]

  • Página 100

    100 TR „İkaz – y aralanma riskini azaltmak için K ullanma T alimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebil[...]

  • Página 101

    101 TR İçindekiler: 1. Güvenlik uyarıları 2. Makine açıklaması 3. Sevkiy atın içeriği 4. Kullanım amacına uy gun kullanım 5. T eknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. T emizleme, Bakım, Depolama, T ransport ve Y edek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kaz anım 10. Arıza arama planı Anleitung_BG_PM_40_SPK[...]

  • Página 102

     Dikkat! Y aralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir . Bu nedenle K ullanma T alimatını / Güvenlik Uy arılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yer de saklayın. Aleti kullanmak [...]

  • Página 103

    103 TR 14. Motoru çalıştırmay a başlarken çim biçme makinesini eğik konuma k aldırmayın. Fak at bu işlem esnasında çim biçme makinesinin kaldırılması gerekiy orsa buna izin verilmiştir . Eğik konuma k aldırılması gerekli olduğunda makineyi sadece gerekli olduğunda kaldırın v e makinenin sadece kullanıcıdan uzak olan tara[...]

  • Página 104

    3. Sevkiy atın içeriği Aşağıda sevkiy atın içeriği bölümünde açıklanan bilgilere göre ürün v e parçalarının eksiksiz olarak gönderilip gönderilmediğini kontr ol edin. Herhangi bir parça eksik olduğunda ürünü satın aldığınız tarihten sonraki en geç 5 iş günü içinde, satın aldığınızı ispatlay an kasa fişi [...]

  • Página 105

    105 TR Gürültü ve titreşim değerleri Ses basınç seviy esi L pA 81 dB(A) Sapma K pA 3 dB Ses güç seviy esi L WA 96 dB(A) Sapma K WA 3 dB Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme ka ybına yol açabilir. Titreşim emisy on değeri a h = 4,042 m/s 2 Sapma K = 1,5 m/s 2 6. Çalıştırmadan önce 6.1. Parçaların mon[...]

  • Página 106

    7. Kullanma Dikkat! Çim biçme makinesi sevk edildiğinde motor içinde yağ v e benzin bulunmaz. Bu nedenle motoru çalıştırmadan önce motora mutlaka y ağ ve benzin doldurmanız gerekmektedir. Çim biçme makinesi, istenmeden çalıştırmayı engellemek için motor freni ile donatılmıştır (Şekil 5a/P oz. 1) ve çim biçme makinesini ç[...]

  • Página 107

    107 TR 7.2 Doğru çim biçme kuralları Dikkat! Çim toplama torbası boşaltılırk en ve motor daha çalışırken atık dışarı atma k apağını kesinlikle açma yınız. Dönmekte olan bıçak yar alanmalara sebep olabilir . Atık dışarı atma kapağını v e çim toplama torbasını daima itinalı şekilde takın. T orbayı sökmeden ön[...]

  • Página 108

    7.4 Çim toplama torbasını boşaltma Çim biçilen alan üzerinde çim artıkları kalma ya başladığında çim toplama torbası dolmuş demektir ve boşaltılması gerekir . Dikkat! T oplama torbasını sökmeden önce motoru durdurun ve bıçağın durmasını bekle yin. Çim toplama torbasını sökerk en bir elinizle atık dışarı atma ka[...]

  • Página 109

    109 TR 8.2 Bakım Bakım periyotları ekteki benzin motorlu makineler için geçerli servis defterinde belirtilmiştir. Dikkat: Kirli bakım malzemesi v e işletme malzemelerini bu atıklar için öngörülen toplama merkezlerine teslim edin 8.2.1 T ekerlek aksları ve göbekleri Bu elemanlar sezon başına bir k ez gres yağı ile hafifçe yağlan[...]

  • Página 110

    8.2.7 Onarım Onarım ve ya bakım çalışmalarından sonr a tüm iş güvenliği parçalarının takılmış olup olmadığını v e bunların mükemmel durumda olup olmadıklarını kontr ol edin. Y aralanmay a sebep olacak parçaları üçüncü şahıslar ve çocukların erişeme yeceği y erde saklayın. Dikkat: Ürün sorumluluğu kanununa g[...]

  • Página 111

    111 TR 10. Arıza ar ama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir a yarlama v ey a onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun v e buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: A y arlama vey a onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakik a çalıştığında, egzoz v e diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma ne[...]

  • Página 112

    112 TR Garanti k oşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme v ey a ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak ka ydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre y erine getirmeyi gar anti eder. iSC GmbH firması aşınma parçaları, sarf malzemeleri ve ek sik parçalar ile ilgili garanti hiz[...]

  • Página 113

    113 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the follo wing conformity according to EU directives and norms f or the following product p déclare la conformité suivante selon la dir ective CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiv a UE e le norme[...]

  • Página 114

    114  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the expres[...]

  • Página 115

    115  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Salvo modificaciones técnicas  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ  Salvaguardem-se alterações técn[...]

  • Página 116

    116 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service depar tment at the address sho wn on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then we a[...]

  • Página 117

    117 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur l[...]

  • Página 118

    118 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenz a clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizi[...]

  • Página 119

    119 m CER TIFIC ADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarj[...]

  • Página 120

    120 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πε λάτισα, αξιότιμε πε λάτη, Τ α προϊόντα μας υπόκειντ αι σε αυστηρούς ελέγχ ους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάπο τε δεν λειτ ουργήσ ουν άψο γα, λ υπούμαστε πο λύ και σας παρ?[...]

  • Página 121

    121 O CER TIFIC ADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o apar elho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se pr[...]

  • Página 122

    122 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizm[...]

  • Página 123

    123 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen[...]

  • Página 124

    EH 09/2012 (01) Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Gar[...]