Einhell BG-EH 3551 T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell BG-EH 3551 T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell BG-EH 3551 T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell BG-EH 3551 T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell BG-EH 3551 T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell BG-EH 3551 T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell BG-EH 3551 T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell BG-EH 3551 T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell BG-EH 3551 T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell BG-EH 3551 T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell BG-EH 3551 T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell BG-EH 3551 T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell BG-EH 3551 T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell BG-EH 3551 T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     Originalbetriebsanleitung Heckenschere  Original operating instructions Hedge Trimmer  Mode d’emploi d’origine taille-haies  Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi  Art.-Nr .: 34.037.20 I.-Nr .: 11020 BG-EH 3551 T Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:34 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    2  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate [...]

  • Página 3

    3 1 2 10 3 11 2 9 4 5 1 8 11 12 10 9 10 9 7 10 9 6 11 11 7 12 13 2 3a 2 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 3[...]

  • Página 4

    4 3b 4 5a 5b 5c 6a 6 D E A 13 13 11 11 10 10 9 B 9 5 A 6 C Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 4[...]

  • Página 5

    5 9 6b 7 6c 8 11 11 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 5[...]

  • Página 6

    6 12 13 12 34 5 67 89 10 11 10 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 6[...]

  • Página 7

    7 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an and[...]

  • Página 8

    8 D 4. Technische Daten Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 350 W Schnittlänge 510 mm Schwertlänge 600 mm Zahnabstand 8 mm Schnitte/min 2700 max. Schnittstärke 7,9 mm Schalldruckpegel L pA 77,4 dB(A) Schalleistungspegel L WA 90,4 dB(A) Unsicherheit K WA 3,0 dB(A) Vibration a hv 4,33 m/s 2 Unsicherheit K 1,5 m/s 2 Gewicht 4,7 kg 5. Vor [...]

  • Página 9

    9 D  Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10). 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdu[...]

  • Página 10

     Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these ope[...]

  • Página 11

    11 GB 4. Technical data Voltage 230V ~ 50Hz Power consumption 350 W Cutting length 510 mm Cutter rail length 600 mm Tooth spacing 8 mm Cuts/min 2700/min Sound power level L WA 77,4 dB Sound pressure level L pA 90,4 dB K WA uncertainty 3.0 dB(A) Vibration a hv 4,33 m/s 2 K uncertainty 1,5 m/s 2 Weight 4,7 kg 5. Before starting the equipment Before y[...]

  • Página 12

    7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after- sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning 쎲 Keep all safe[...]

  • Página 13

    13 F  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit ê[...]

  • Página 14

    4. Caractéristiques techniques Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 350 W Longueur de coupe 510 mm Longueur de lame 600 mm Ecart des dents 8 mm Coupes/min. 2700 Niveau de puissance acoustique L WA 77,4 dB Niveau de pression acoustique L pA 90,4 dB Imprécision K WA 3,0 dB(A) Vibration a hv 4,33 m/s 2 Imprécision K 1,5 m/s 2 Poids[...]

  • Página 15

    15 F coupées d’un mouvement du bas vers le haut en forme d’arcs (voir figure 10). 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout [...]

  • Página 16

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate quest[...]

  • Página 17

    17 I 4. Caratteristiche tecniche Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita 350 W Lunghezza di taglio 510 mm Lunghezza del braccio 600 mm Distanza dei denti 8 mm Tagli/min 2700 Livello di potenza acustica L WA 77,4 dB Livello di pressione acustica L pA 90,4 dB Incertezza K WA 3,0 dB(A) Vibrazioni a hv 4,33 m/s 2 Incertezza K 1,5 m/s 2 [...]

  • Página 18

    7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizi[...]

  • Página 19

    19 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l[...]

  • Página 20

    20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Página 21

    21 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Página 22

    22  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express c[...]

  • Página 23

    23  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 23[...]

  • Página 24

    24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy t[...]

  • Página 25

    25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bul[...]

  • Página 26

    26 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche[...]

  • Página 27

    27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir[...]