ECG PM 3151 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ECG PM 3151. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoECG PM 3151 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ECG PM 3151 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ECG PM 3151, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ECG PM 3151 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ECG PM 3151
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ECG PM 3151
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ECG PM 3151
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ECG PM 3151 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ECG PM 3151 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ECG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ECG PM 3151, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ECG PM 3151, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ECG PM 3151. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PA R N Í M O P NÁ VOD K OBSLU ZE CZ PA R N Ý M O P NÁ VOD NA OBSLUHU SK MOP P ARO W Y INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GŐZMOP HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU DA MP FM OP BEDIENUNGSANLEITUNG DE STEA M MOP INSTRUC TION M ANU AL EN  Před u vede ním v ýrobk u do provoz u si důkla dně pro čtěte tento n ávod a be zpe čnost ní pok yny, kt eré js[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ PA R N Í M O P 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejt e pro bud oucí po třeb u! Var ov án í: Bezpe čnostní op atření ap ok yny uveden é vtomto návodu n ezahr nují všechny možn é podmí nky a situa ce, ke kter ým můž e dojít. Uživ atel musí poch opit, že f akto rem, k terý n elze z abudovat d o [...]

  • Página 4

    CZ 4 POPIS SPO TŘEBIČE T e nto vý konný parní mo p je sk vělým nás trojem k ods traňování n ečistot a mas tnot y bez po užití silných chemik álií neb o saponátů . T ento ští hlý a lehk ý spotře bič uvolňuje p ři utírání p odlahy páru a z anechává po dlahu čistou av ydesi n kovano u, bez nám ahy a[...]

  • Página 5

    CZ 5 POUŽÍV ÁNÍ SPO TŘEBIČE • Spotře bič nikdy nep oužívejte b ez nasa zené čisticí p odušk y . • Spotře bič nikdy nep oužívejte sp rázdno u nádržkou n a vodu. • Nepř eplňujte nádr žku na vo du, aby nedoš lo knež ádoucímu z v ýšení tlak u. • Nemi řte spo třebičem na os tatní oso by , z ví řata neb[...]

  • Página 6

    CZ 6 Použ ívání p arní ho mopu n a tvr dých po dlahác h Parní m op je určen k čiště ní tv rdých po dlah, jako js ou keramické d laždice, mr amor, kamen né pod lahy a lakovan é dřevěné p odlahy. V p řípad ě podla h z P VC a la minátov ých pod lah použ ijte nejniž ší v ýkonov ý st upeň smini málním[...]

  • Página 7

    CZ 7 ÚDR ŽBA AČIŠTĚ NÍ Čištění Vnější povrch sp otřebiče p ravideln ě čistěte navlhčený m měkk ým ha dříkem ap oté otřete do sucha . Upozornění: K  čištění n epou žívejte agresi vní rozpouš tědla, ab raziv ní čističe neb o brusné pr ášky, kte ré by mohl y poškodi t povrchovou ú pravu. Kon trola[...]

  • Página 8

    SK P ARN Ý MOP 8 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môž e dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že fakt orom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]

  • Página 9

    9 SK POPIS SPO TREBIČ A T ento výkonný parný mop je skvelým nástrojom na odstraňovanie nečist ôt a mastnoty bez použitia silných chemikálií alebo saponátov . T ento štíhly a ľahký spotrebič uvoľňuje pri utieraní podlahy paru a zanecháva podlahu čistú avydezin kovanú, bez námahy aneporiadku spojeného s?[...]

  • Página 10

    10 SK POUŽÍV ANIE SPO TREBIČA • Spotrebič nikdy nepoužívajte bez nasadenej čistiacej podušky . • Spotrebič nikdy nepoužívajte sprázdnou nádržkou na vodu . • Nepreplňujte nádržku na vodu, ab y nedošlo knežiaducemu zv ýšeniu tlaku. • Nemierte spotrebičom na ostatné osoby , zvieratá alebo elektrické aelektroni[...]

  • Página 11

    11 SK Použív anie parného mopu na tvrdých podlahách Parn ý mop je určený na čistenie tvr dých podláh, ako sú keramické dlaždice, mramor , kamenné podlahy a lakované drev ené podlahy . V prípade podláh z PVC a laminátových podláh použite najnižší výkonový stupeň s minimálnym výstupom pary. P arný mop ni[...]

  • Página 12

    12 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE Čistenie V onkajší povrch spotrebiča pravidelne čistite navlhčenou mäkkou handričkou apotom utrite do sucha. Upozornenie: Na čistenie nepoužívajte ag resívne rozpúšťadlá, abrazívne čističe alebo brúsne prášky , ktoré by mohli poškodiť povrchovú úpra vu. Kontr ola stavu Vždy skontrolujte ,[...]

  • Página 13

    PL MOP P ARO WY 13 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym czynnik iem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie zurz[...]

  • Página 14

    14 PL OPIS URZĄDZENIA T en wydajny mop parowy jest doskonałym narzędziem do usuwania brudu itłuszczu bez użycia agresywnych środków chemiczny ch i detergentów . T o smukłe i lekk ie urządzenie wydziela podczas sprzątania podłogi parę i pozostawia podłogę czystą i zdez ynf ekowaną, bez wysiłku i bałaganu z wiąza[...]

  • Página 15

    15 PL K ORZ Y ST ANIE ZURZĄDZENIA • Nigdy nie uż ywaj urządzenia bez zamocowanej poduszki czyszczącej. • Nigdy nie uż ywaj urządzenia zpustym zbiornikiem na wodę. • Nie przepełniaj zbiornika na wodę, aby zapobiec niepożądanemu wzrostowi ciśnienia. • Nie kieruj ur ządzenia na inne osob y, zwierzęta lub sprzęt elektryczny[...]

  • Página 16

    16 PL Korzystanie zmopa par owego na twar dych podłogach Mop parowy jest przeznaczony do czyszczenia twardych podłóg , takich jak płytk i ceramiczne , marmur , posadzki k amienne i lak ier owane podłogi drewniane. W prz ypadku podłóg z PC V i laminowanych podłóg należy uż yć najniższego poziomu mocy zminimalnym wydzie[...]

  • Página 17

    17 PL • P oduszkę czyszczącą można prać wgorącej wodzie ręcznie lub wpralce. Nie należ y stoso wać wybielacz y ani środków zmiękczających. Dla uzyskania opt ymalny ch wyników , należ y pozwolić na naturalne schnięcie. • Po każdym użyciu opróżnij iprzepłucz zbiornik na wodę. Nie zapomnij zamontować korek zbiornik[...]

  • Página 18

    18 PL EKSPL OA T ACJA IUSUW ANIE ODP ADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przek azać na wysypisko śmieci. F olia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastik u – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyk lingu. USUW ANIE PRODUKTÓW PO ZAK OŃCZENIU EKSPLO A T A C JI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i[...]

  • Página 19

    HU GŐZMOP 19 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizz e meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhasználónak m[...]

  • Página 20

    20 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A nagyteljesítményű gőzmoppal v egyi és tisztítószerek használata nélkül, kiválóan el lehet távolítani a szennyeződéseket és zsírfoltokat. A keskeny és könnyű készülék a padló tisztítása közben gőzt bocsát ki, a padlót tisztítja és fertőtleníti, miközben a használata a?[...]

  • Página 21

    21 HU A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A • A készüléket tisztítópárna nélkül ne használja. • A készüléket ne kapcsolja be, ha atartályban nincs víz. • A tartályba ne töltsön be túl sok vizet. • A készüléket ne fordítsa ember ek, háziállatok vagy elektromos készülékek felé. • A készülékkel ne tisztítson bőr és[...]

  • Página 22

    22 HU A víztartály levétele A víztartály levétele előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A víztartályt húzza felfelé. A víztartályt a tartóval együtt vegye ki a készülékből [G ] , atartályba töltsön vizet (vagy abból öntse ki a vizet), majd a tar tályt szerelje vissza akész[...]

  • Página 23

    23 HU Használat után • A készülék használatát követően ahálózati csatlako zódugót húzza ki afali aljzatból. • A mop-fejről vegye le atisztít ópárnát. V igyázzon, amop-fej és atisztítópárna még forr ó lehet! • A tisztítópárnát meleg vízben kézzel, vagy mosógépben ki lehet mosni. A mosáshoz [...]

  • Página 24

    24 HU HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolóf ólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktár oló edénybe. ÉLETT ART AM LEJÁRT Á T K ÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülék ek megs[...]

  • Página 25

    DE DAMPF MOP 25 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehören, die[...]

  • Página 26

    26 DE BESCHREIBUNG DES GERÄ TS Dieses leistungsstarke Dampfmop stellt ein hervorragendes W erkzeug zur Beseitigung von Schmutz und Fett dar , das keine starke Chemik alien oder Surfactants benötigt. Beim Wischen des Bodens mit diesem schlanken und leichten Gerät wird Dampf freigesetzt. Der Boden ist sauber und desin ziert – ohne Anstrengung[...]

  • Página 27

    27 DE VERWENDUNG DES GERÄ TS • Gerät niemals ohne Reinigungstuch benutzen. • Gerät niemals benutzen, falls der W asser tank leer ist. • W asser tank nicht überfüllen, damit es nicht zum Druckanstieg kommt. • Mit dem Gerät nicht an Personen, Tiere, elektrische oder elektronische Geräte zielen. • Nicht für Leder , gewachste und poli[...]

  • Página 28

    28 DE Wischen v on Har tböden Das Dampfmop dient zur Reinigung von Hartböden wie keramischen Fliesen, Marmor , Naturstein und lackier ten Holzböden. Stellen Sie bei PVC- und Laminat-F ußböden den niedrigsten Leistungsgrad mit minimalem Dampfaustritt ein. Das Dampfmop dient nicht zur Reinigung von gewachsten F ußböden oder nicht imprägnierte[...]

  • Página 29

    29 DE • Reinigungstuch vom Mopkopf abnehmen. Seien Sie vorsichtig, da Reinigungstuch und Unterseite heiß sein könnten. • Reinigungstuch mit heißem W asser in der Hand oder in der Waschmaschine waschen. Benutzen Sie keine Bleich- oder Avivagemittel . Für ein optimales Er gebnis frei trocknen lassen. • Wassertank nach jedem Gebrauch entleer[...]

  • Página 30

    30 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD AUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslände[...]

  • Página 31

    EN STEAM MOP 31 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these factors[...]

  • Página 32

    32 EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This e cient steam mop is an excellent tool to r emove dirt and grease without using powerful chemicals or detergents. This slim and lightweight appliance releases steam when mopping the  oor and leaves the  oor clean and disinfected without e or t and mess associated with washing with regular mop . St[...]

  • Página 33

    33 EN USING THE APPLIANCE • Never use the appliance without the attached cleaning pads. • Never use the appliance with empty water tank. • Do not over ll the water tank to prevent an undesirable increase in pr essure. • Do not point the appliance at other people, animals or electrical and electronic devices. • Do not use on leather , w[...]

  • Página 34

    34 EN Using steam mop on hard  oors The steam mop is designed to clean har d  oors , like ceramic tiles, marble, stone  oors and sealed wooden  oors. In case of PVC  ooring and laminate  oors use the low est power level with minimal steam output. The steam mop is not designed to clean wax ed  oors or non-impregnated w ooden [...]

  • Página 35

    35 EN MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning Clean the external sur face of the appliance with moist soft cloth and then wipe it dry . Attention: Do not use aggressive solvents , abrasive cleaners or scouring powders f or cleaning, they could damage the surface  nish. Checking the appliance Always ensure that the appliance is in good w orking order a[...]

  • Página 36

     D ovozce ner učí za tis kové chyby o bsaže né v návod u k použ ití v ýrob ku.  Dovozc a neru čí za tla čové chyby o bsiahnu té v návod e na použ itie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  A z impor tőr n em felel a te rmék h aszná lati útmut[...]