ECG IV 18 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ECG IV 18. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoECG IV 18 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ECG IV 18 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ECG IV 18, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ECG IV 18 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ECG IV 18
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ECG IV 18
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ECG IV 18
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ECG IV 18 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ECG IV 18 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ECG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ECG IV 18, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ECG IV 18, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ECG IV 18. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INDUK ČNÍ V AŘIČ NÁ VOD K OBSLUZE CZ INDUK ČNÝ V ARIČ NÁ VOD NA OBSLUHU SK KUCHEN K A INDUK C Y JNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP HASZNÁLA T I ÚTMU T A TÓ HU INDUKTIONSK OCHPLA TTE BEDIENUNGSANLEITUNG DE INDUCTION HOB INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku d o provoz u si důk la dně pr oč těte tent[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ INDUK ČNÍ V AŘIČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : B ezp ečn ostní o patření a p ok y ny uvede né v tomto návodu ne z ahrnují vše chny možn é po dmínk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Už ivate l musí po chop it, že f ak tore m, k ter ý n[...]

  • Página 4

    CZ 4 1 8 . Použí vejte indukční v ařič p ouz e v so uladu s po k yny uve deným i v tomto n ávodu. T e nto indukční v ařič je určen p ouz e pro do mácí p ouži tí. Vý rob ce neo dp ovídá z a škod y způs obe né ne správný m pou žív áním tohoto sp otřeb iče. 1 9. Zaří zení n ení určen o pro p ouží vání s[...]

  • Página 5

    CZ 5 Princip av ýho dy indukčního ohřevu Hlavní v ý hod ou indukční ho o hřevu je o dbo urání z tr át při pře cho du tepla , protože o hřív á přímo d no hrn ce. Pokud p ouží váte el . spor ák y splot ý nka mi či skl oker amickou v arno u deskou , v ždy se n ejpr ve o hřeje pl ot ýnk a či varn á desk a a te pr[...]

  • Página 6

    CZ 6 – při n ast avené t ep lot ě 1 . Stiskně te po čt v r té tlačít ko „M enu“ roz s vítí se ko ntrolk a nast avené tep lot y a kontro lka č asovače au t. v yp nutí, na disp leji s e zobr azí „ 0: 00 “ . 2. Pomocí ovládací ho kn o í ku nas tav te pož ad ovaný čas ov ý údaj v roz mez í 0: 01 –3:00. N as[...]

  • Página 7

    CZ 7 TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická de ska Úspor a ene rgie a č asu Minimální tep elné z trát y Vho dný pro n ádob í o prů měr u 1 2–30 cm Ex t ra velk ý LED disp lej 1 0 stu pňové nas tavení te pl ot y (60 °C – 240 ° C) 1 0 stu pňové nas taven í v ýko nu (200 –1 8 0 0 W ) Nast avení čas ovače 1– 1 8 0 minut D[...]

  • Página 8

    SK INDUK ČNÝ V ARIČ 8 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne aus chovajt e na bud úcu po tr ebu ! Var o v an i e : B ezp ečn ostn é opatre nia a pok y ny uvede né v tomto návode ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situ ácie, ku k to r ým mô že dôjsť . Používate ľ musí po chop iť, že f ak torom , k [...]

  • Página 9

    9 SK 1 7 . Použív ajte iba r iad urče ný na varenie n a indukčno m var iči. Ne pou žívaj te prísluš enst vo, k to ré nie je odp orúč ané v ý rob com, inak s a v ys tavuje te rizi ku str at y zá ruk y. 1 8 . Používajte i ndukčný var ič iba v súlade s pok y nmi uve dený mi v to mto návode. Tento indukčný varič j e [...]

  • Página 10

    10 SK Princíp av ýho dy indukčného ohrevu Hlavnou výhodou indukčného ohre vu je odbúranie strá t pri pre cho de tepl a, pre tože ohri eva pr iamo dno hrnc a. Ak p ouží vate el. sp or ák y sp latňami či sk lo keram i ckou varnou dosk ou, vždy sa najpr v ohreje platňa či varn á dosk a a až p otom s a toto tep lo od ov zd?[...]

  • Página 11

    11 SK – pri na st avenej t ep lot e 1 . Stlačte š t vr t ýk rát tla čidlo „ Me nu“ , roz s vie ti sa kontro lka na staven ej tepl ot y a kontro lka č asovač a aut. v ypn utia, na disp leji sa zo bra zí „0: 0 0“ . 2. Pomo cou ovlá dacie ho go mbí k a nast av te pož ad ovaný čas ov ý údaj v rozme dzí 0 :01 – 3:00 . N[...]

  • Página 12

    12 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická do ska Úspor a ene rgie ač asu Minimálne tep elné s trat y Vho dný pre r iad spr iem erom 1 2 – 30 c m Ex t ra veľ k ý LED disple j 1 0 -st upňové n ast avenie tep lot y (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st upňové n ast avenie v ý konu (20 0 – 1 80 0 W ) Nast avenie čas ovač a 1 – 1 8 [...]

  • Página 13

    PL KUCHEN K A INDUK C Y JNA 13 INSTRU K C J E BE ZPIEC ZE ŃST W A Nale ż y uważ nie p rze c zy t ać iz achować d o wglądu ! Ostrzeżenie: Wskaz ówki i środk i be zpie cz eńst wa wnini ejszej ins trukcji nie obejmują wsz ys tkich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dować z agr ożenie. Na jważni ejsz y m cz y nnik iem, o [...]

  • Página 14

    14 PL 1 7 . Na le ży uż ywa ć w ył ąc zn ie na czy ń p rz e zn a cz on yc h d o g o t ow a ni a n a k u ch e nc e i nd u kc yj ne j . S t os o wa n ie innych akceso riów o d za lec anych pr ze z pro ducent a grozi u trat ą gwar ancj i. 1 8 . Uży w ać kuch enkę indu kc yjną t ylko zg odni e z z alece niami z awar t ym i w niniejs z[...]

  • Página 15

    15 PL Ostrzeżenie: Ni e nale ż y dot yk ać się p ł y t y gr zewc zej ręk ami, p o gotow aniu bę dzi e pr zez p ewie n cz as gorą ca i musi ost yg nąć! Mo gło by dojść d o pop ar zenia o d ciep ła r esz tkowe go, k tóre z ost ało p rz eniesi one zrozgr zan ego d na nac z y nia na p ł y tę gr zewc z ą. Zasada iz alet y ogr[...]

  • Página 16

    16 PL 4 ) Us tawi enie w yłą cznika czaso wego – pr zy n ast awi onym s top niu m oc y 1 . Po trze cim naciśni ęciu pr z ycisku „ Me nu” w yś wietli si ę kontrolk a stop nia moc y o raz kont rolka automat yc zn ego w y łąc zen ia, a na ek rani e zost anie w yś wie tlone „ 0: 00 ” . 2. Z a pom oc ą pok rętł a nale ż y ust awi?[...]

  • Página 17

    17 PL Kod ost r ze żen ia Moż liw a pr zyc z y na Roz w iąz an ie E3 Napię cie jes t zby t w ys ok ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć urz ąd zenie j ak t ylko st an źró dł a zasil ania wró ci do st anu n orma lne go. E4 Napię cie jes t zby t nisk ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć ur[...]

  • Página 18

    HU INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP 18 BIZTONS Á G I UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el  gye lme sen é s akéső bbi f el hasz nál áso kh oz is őri z ze me g! Figy elmeztetés! A jel en útm utató ban fe ltünte tet t biz to nsági e lőí ráso k és utasí táso k nem t ar ta lmaz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé nyt , ame ly a has[...]

  • Página 19

    19 HU 1 7 . A kés zül ék re cs ak az i ndukciós f őzőlap hoz ajánl ot t ed ényeket h aszn áljon . Ne has zná ljon a g yár tó á ltal nem aján lot t ta r tozékok at, e llenke ző ese tbe n elve szí theti aké szül ék re nyújtot t g aranc iát. 1 8 . A z indu kciós főzőla pot k iz áróla g a has ználati út mutató ban[...]

  • Página 20

    20 HU Figy elmeztetés! Afőzőlap ot ake zével n e érint se m eg, a főzés ut án az er ősen fe lmel egs zik és é gési s érül ést okozhat . Afor ró felül et (az ed ény alja ált al afőzől apra v issz asug ár zot t hő) é gési s érül ése ket okozh at. Az indukciós főzés e lve és előny e i Az i ndukció s fő[...]

  • Página 21

    21 HU 2. A műkö dtető go mb se gít ség ével állít sa b e a k ív ánt kik ap cso lási id őt: 0: 01 és 3:00 közöt t. A beál lítás 1 perc es lé pésekke l törté nik. 3. A z id őkap cs oló b eállít ása ut án várja m eg , míg a kije lzőn m eg ne m jel enik az alap beá llítású 1 6 00 W te ljesí tmény f okoz [...]

  • Página 22

    22 HU Hibakód Lehetséges ok Megoldások E6 Szellőz tetési hi ba. Al evegő b eme neti vag y kim ene ti nyí lás eltö mőd öt t. A kész ülék k ihűl ése ut án s züntess e meg adugulás t. K ap cso lja b e akész üléke t. Amenny ibe n aprob léma n em sz űnt me g, akko r for duljo n amárk as zer v izh ez . MŰSZ AKI AD[...]

  • Página 23

    DE INDUKTIONSK OCHPLA TTE 23 SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk s am les en un d gut au fbew ahre n! War nu n g: Die Si cherh eit svo rkehr unge n und Hinwe ise, die i n diese r Anle itung au fge führ t si nd, umf asse n nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en kan n. De r Anwend er muss be greif en, dass [...]

  • Página 24

    24 DE 1 4. Ent fer nen Sie vo r der e rste n Verwen dung sä mtliche Verpac kungsmate riali en. Achten Si e darau f, dass Kin der nicht an d as Verpacku ngsmater ial gel ange n. Es dr oht Ers ticku ngsg efah r! 1 5. Verwen den Si e in den Ko chtöpf en kei n Öl in Sp ray fo rm. Ver wen den Sie e inen B ack pins el, d en Sie zu vor in Öl ein get a[...]

  • Página 25

    25 DE 3. An zeig e der Leis tun gsstuf en 4. Menütaste Mit de r Menü tas te wird in de n Mo dus der Eins tellung d er Leis tungss tuf en, de r T emp erat ureins tellun g und de r Einste llung T imer s für d as automa tische Auss chalten u mges chalte t. 5. An zeig e der Temperatu reins tellung 6. An zeig e des T imer s fü r autom. Auss chalte n[...]

  • Página 26

    26 DE 4. Im umg ekeh r ten Fall lässt sich na ch dem D rücke n der T as te "Me nu" das Ko chen nicht e inste llen . Es er tö nt wie derh olt ei n T onsig nal und au f dem D isplay er sche int der Warnhi nweis E0. Die I nduk tio nskochp lat te schalte t nach 4 0 Sek unde n in den B erei tsch af tsm odus u m. 2) Einste llung d er Le istu[...]

  • Página 27

    27 DE Die O ber  äche d er Indu k tionsko chpl at te halten Si e stet s sa ube r , da mit die se vor d em Abs et zen vo n Verunreinig unge n im Bere ich des Ventilator s und d essen f olge nde r Besc hädigu ng ges chüt z t ist . Säub ern Sie den Staub aus d em Ö  nungsb erei ch für di e Luf t zu - und -a bfuh r mithilf e von Wat test ä[...]

  • Página 28

    28 DE TEC HNISCHE A NGABEN Glask eramikplatte Energ ie - und Ze iteinsp arun g Minimale Wä rmeverluste Ge eign et fü r Ges chirr im D urchm esser vo n 1 2–30 cm Ex t ra groß er LED - Displ ay 1 0 -Stufen -T emp er atureins tellun g (60 °C – 240 °C ) 1 0 -Stufen-Leistungseinstellung (200– 1800 W) Einstellb arer T im er 1– 180 Minuten T [...]

  • Página 29

    EN INDUCTION HOB 29 SAFE T Y I N ST R UC T I O N S Read c are ful ly and s ave for fut ure u se! War n in g : Th e saf et y measu res and i nstr uc tions , cont aine d in this manua l, do not i nclud e all cond itions a nd situatio ns possib le. T he use r must und ers tan d that comm on sens e, caut ion and c are are f ac tor s that cann ot be int[...]

  • Página 30

    30 EN 22. T he app liance may be us ed by child ren 8 year s or old er and by p ers ons with re duce d physica l or ment al capa bilities , if they are u nder sup er v ision or i f they have be en instr uc ted in the us e of the ap pliance in a safe ma nner an d under st and the p otential r isk s. Childre n must not p lay with the ap pliance. Chil[...]

  • Página 31

    31 EN Suita ble coo k war e for coo ki ng on an ind uc tion h ob Be f o r e u se , m a ke su re t ha t t h e p o t y o u w ou l d u s e i s m a d e o f m a g en t is a b le co n du c ti ve m at er i a l (e na m e l , c as t iron, s tain less s teel ) while th e bot to m of the p ot is  at a nd even an d has at leas t 1 2 cm diam eter. The i nduc[...]

  • Página 32

    32 EN 5) S w i tc h i n g o 1 . Af te r you are  n i sh ed c o ok i n g, sw i t ch o  the i nduc tion h ob by pre ssing the on /o bu tto n; the display will show “O FF” . T he f an will s till ru n for a wh ile to co ol the ap plian ce. 2. Wh en the f an stop s, disconn ec t the ap plian ce from the p ower o utlet an d let it co ol [...]

  • Página 33

    33 EN TECHNICAL SPECIFICA TIONS Ceram ic glass co ok to p Quick h eat-up tim e and en ergy s aving Minimal h eat loss Suita ble f or 1 2–30 cm diam eter co ok wa re Ex t ra larg e LED display 1 0 -st age te mpe ratur e control (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st age p ower s et ting (20 0 – 1800 W ) 1 to 1 8 0 minute tim er T ouc h control Automati [...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný p[...]

  • Página 36

    Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná prá va a povinnosti prodáv ajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována pr áva kupujícího z odpov ědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpo vídá za vady , kter[...]

  • Página 37

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ď alej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov : Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný[...]

  • Página 38

    Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práv a a povinnosti predávajúceho a kupujúceho . 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované prá va kupujúceho zo zodpov ednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci z odpovedá za chyb y[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

     Dov ozce ner učí z a tisk ové chy by ob sa žené v ná vodu k p ou ži tí v ýro bk u.  Dovozc a ner učí z a tla čové chy by ob siahn uté v náv ode n a po uži tie výr ob ku .  Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do pr o duktu.  A z im po r tőr ne m fel el a ter mék h [...]