ECG IV 18 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ECG IV 18. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ECG IV 18 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ECG IV 18 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ECG IV 18, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones ECG IV 18 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ECG IV 18
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ECG IV 18
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ECG IV 18
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ECG IV 18 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ECG IV 18 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ECG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ECG IV 18, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ECG IV 18, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ECG IV 18. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INDUK ČNÍ V AŘIČ NÁ VOD K OBSLUZE CZ INDUK ČNÝ V ARIČ NÁ VOD NA OBSLUHU SK KUCHEN K A INDUK C Y JNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP HASZNÁLA T I ÚTMU T A TÓ HU INDUKTIONSK OCHPLA TTE BEDIENUNGSANLEITUNG DE INDUCTION HOB INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku d o provoz u si důk la dně pr oč těte tent[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ INDUK ČNÍ V AŘIČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : B ezp ečn ostní o patření a p ok y ny uvede né v tomto návodu ne z ahrnují vše chny možn é po dmínk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Už ivate l musí po chop it, že f ak tore m, k ter ý n[...]

  • Página 4

    CZ 4 1 8 . Použí vejte indukční v ařič p ouz e v so uladu s po k yny uve deným i v tomto n ávodu. T e nto indukční v ařič je určen p ouz e pro do mácí p ouži tí. Vý rob ce neo dp ovídá z a škod y způs obe né ne správný m pou žív áním tohoto sp otřeb iče. 1 9. Zaří zení n ení určen o pro p ouží vání s[...]

  • Página 5

    CZ 5 Princip av ýho dy indukčního ohřevu Hlavní v ý hod ou indukční ho o hřevu je o dbo urání z tr át při pře cho du tepla , protože o hřív á přímo d no hrn ce. Pokud p ouží váte el . spor ák y splot ý nka mi či skl oker amickou v arno u deskou , v ždy se n ejpr ve o hřeje pl ot ýnk a či varn á desk a a te pr[...]

  • Página 6

    CZ 6 – při n ast avené t ep lot ě 1 . Stiskně te po čt v r té tlačít ko „M enu“ roz s vítí se ko ntrolk a nast avené tep lot y a kontro lka č asovače au t. v yp nutí, na disp leji s e zobr azí „ 0: 00 “ . 2. Pomocí ovládací ho kn o í ku nas tav te pož ad ovaný čas ov ý údaj v roz mez í 0: 01 –3:00. N as[...]

  • Página 7

    CZ 7 TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická de ska Úspor a ene rgie a č asu Minimální tep elné z trát y Vho dný pro n ádob í o prů měr u 1 2–30 cm Ex t ra velk ý LED disp lej 1 0 stu pňové nas tavení te pl ot y (60 °C – 240 ° C) 1 0 stu pňové nas taven í v ýko nu (200 –1 8 0 0 W ) Nast avení čas ovače 1– 1 8 0 minut D[...]

  • Página 8

    SK INDUK ČNÝ V ARIČ 8 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozor ne aus chovajt e na bud úcu po tr ebu ! Var o v an i e : B ezp ečn ostn é opatre nia a pok y ny uvede né v tomto návode ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situ ácie, ku k to r ým mô že dôjsť . Používate ľ musí po chop iť, že f ak torom , k [...]

  • Página 9

    9 SK 1 7 . Použív ajte iba r iad urče ný na varenie n a indukčno m var iči. Ne pou žívaj te prísluš enst vo, k to ré nie je odp orúč ané v ý rob com, inak s a v ys tavuje te rizi ku str at y zá ruk y. 1 8 . Používajte i ndukčný var ič iba v súlade s pok y nmi uve dený mi v to mto návode. Tento indukčný varič j e [...]

  • Página 10

    10 SK Princíp av ýho dy indukčného ohrevu Hlavnou výhodou indukčného ohre vu je odbúranie strá t pri pre cho de tepl a, pre tože ohri eva pr iamo dno hrnc a. Ak p ouží vate el. sp or ák y sp latňami či sk lo keram i ckou varnou dosk ou, vždy sa najpr v ohreje platňa či varn á dosk a a až p otom s a toto tep lo od ov zd?[...]

  • Página 11

    11 SK – pri na st avenej t ep lot e 1 . Stlačte š t vr t ýk rát tla čidlo „ Me nu“ , roz s vie ti sa kontro lka na staven ej tepl ot y a kontro lka č asovač a aut. v ypn utia, na disp leji sa zo bra zí „0: 0 0“ . 2. Pomo cou ovlá dacie ho go mbí k a nast av te pož ad ovaný čas ov ý údaj v rozme dzí 0 :01 – 3:00 . N[...]

  • Página 12

    12 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Sklo keram ická do ska Úspor a ene rgie ač asu Minimálne tep elné s trat y Vho dný pre r iad spr iem erom 1 2 – 30 c m Ex t ra veľ k ý LED disple j 1 0 -st upňové n ast avenie tep lot y (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st upňové n ast avenie v ý konu (20 0 – 1 80 0 W ) Nast avenie čas ovač a 1 – 1 8 [...]

  • Página 13

    PL KUCHEN K A INDUK C Y JNA 13 INSTRU K C J E BE ZPIEC ZE ŃST W A Nale ż y uważ nie p rze c zy t ać iz achować d o wglądu ! Ostrzeżenie: Wskaz ówki i środk i be zpie cz eńst wa wnini ejszej ins trukcji nie obejmują wsz ys tkich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dować z agr ożenie. Na jważni ejsz y m cz y nnik iem, o [...]

  • Página 14

    14 PL 1 7 . Na le ży uż ywa ć w ył ąc zn ie na czy ń p rz e zn a cz on yc h d o g o t ow a ni a n a k u ch e nc e i nd u kc yj ne j . S t os o wa n ie innych akceso riów o d za lec anych pr ze z pro ducent a grozi u trat ą gwar ancj i. 1 8 . Uży w ać kuch enkę indu kc yjną t ylko zg odni e z z alece niami z awar t ym i w niniejs z[...]

  • Página 15

    15 PL Ostrzeżenie: Ni e nale ż y dot yk ać się p ł y t y gr zewc zej ręk ami, p o gotow aniu bę dzi e pr zez p ewie n cz as gorą ca i musi ost yg nąć! Mo gło by dojść d o pop ar zenia o d ciep ła r esz tkowe go, k tóre z ost ało p rz eniesi one zrozgr zan ego d na nac z y nia na p ł y tę gr zewc z ą. Zasada iz alet y ogr[...]

  • Página 16

    16 PL 4 ) Us tawi enie w yłą cznika czaso wego – pr zy n ast awi onym s top niu m oc y 1 . Po trze cim naciśni ęciu pr z ycisku „ Me nu” w yś wietli si ę kontrolk a stop nia moc y o raz kont rolka automat yc zn ego w y łąc zen ia, a na ek rani e zost anie w yś wie tlone „ 0: 00 ” . 2. Z a pom oc ą pok rętł a nale ż y ust awi?[...]

  • Página 17

    17 PL Kod ost r ze żen ia Moż liw a pr zyc z y na Roz w iąz an ie E3 Napię cie jes t zby t w ys ok ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć urz ąd zenie j ak t ylko st an źró dł a zasil ania wró ci do st anu n orma lne go. E4 Napię cie jes t zby t nisk ie. Nale ż y sprawdzi ć źród ło z asilania, w łąc z yć ur[...]

  • Página 18

    HU INDUK CIÓS FŐ ZŐLAP 18 BIZTONS Á G I UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el  gye lme sen é s akéső bbi f el hasz nál áso kh oz is őri z ze me g! Figy elmeztetés! A jel en útm utató ban fe ltünte tet t biz to nsági e lőí ráso k és utasí táso k nem t ar ta lmaz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé nyt , ame ly a has[...]

  • Página 19

    19 HU 1 7 . A kés zül ék re cs ak az i ndukciós f őzőlap hoz ajánl ot t ed ényeket h aszn áljon . Ne has zná ljon a g yár tó á ltal nem aján lot t ta r tozékok at, e llenke ző ese tbe n elve szí theti aké szül ék re nyújtot t g aranc iát. 1 8 . A z indu kciós főzőla pot k iz áróla g a has ználati út mutató ban[...]

  • Página 20

    20 HU Figy elmeztetés! Afőzőlap ot ake zével n e érint se m eg, a főzés ut án az er ősen fe lmel egs zik és é gési s érül ést okozhat . Afor ró felül et (az ed ény alja ált al afőzől apra v issz asug ár zot t hő) é gési s érül ése ket okozh at. Az indukciós főzés e lve és előny e i Az i ndukció s fő[...]

  • Página 21

    21 HU 2. A műkö dtető go mb se gít ség ével állít sa b e a k ív ánt kik ap cso lási id őt: 0: 01 és 3:00 közöt t. A beál lítás 1 perc es lé pésekke l törté nik. 3. A z id őkap cs oló b eállít ása ut án várja m eg , míg a kije lzőn m eg ne m jel enik az alap beá llítású 1 6 00 W te ljesí tmény f okoz [...]

  • Página 22

    22 HU Hibakód Lehetséges ok Megoldások E6 Szellőz tetési hi ba. Al evegő b eme neti vag y kim ene ti nyí lás eltö mőd öt t. A kész ülék k ihűl ése ut án s züntess e meg adugulás t. K ap cso lja b e akész üléke t. Amenny ibe n aprob léma n em sz űnt me g, akko r for duljo n amárk as zer v izh ez . MŰSZ AKI AD[...]

  • Página 23

    DE INDUKTIONSK OCHPLA TTE 23 SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk s am les en un d gut au fbew ahre n! War nu n g: Die Si cherh eit svo rkehr unge n und Hinwe ise, die i n diese r Anle itung au fge führ t si nd, umf asse n nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en kan n. De r Anwend er muss be greif en, dass [...]

  • Página 24

    24 DE 1 4. Ent fer nen Sie vo r der e rste n Verwen dung sä mtliche Verpac kungsmate riali en. Achten Si e darau f, dass Kin der nicht an d as Verpacku ngsmater ial gel ange n. Es dr oht Ers ticku ngsg efah r! 1 5. Verwen den Si e in den Ko chtöpf en kei n Öl in Sp ray fo rm. Ver wen den Sie e inen B ack pins el, d en Sie zu vor in Öl ein get a[...]

  • Página 25

    25 DE 3. An zeig e der Leis tun gsstuf en 4. Menütaste Mit de r Menü tas te wird in de n Mo dus der Eins tellung d er Leis tungss tuf en, de r T emp erat ureins tellun g und de r Einste llung T imer s für d as automa tische Auss chalten u mges chalte t. 5. An zeig e der Temperatu reins tellung 6. An zeig e des T imer s fü r autom. Auss chalte n[...]

  • Página 26

    26 DE 4. Im umg ekeh r ten Fall lässt sich na ch dem D rücke n der T as te "Me nu" das Ko chen nicht e inste llen . Es er tö nt wie derh olt ei n T onsig nal und au f dem D isplay er sche int der Warnhi nweis E0. Die I nduk tio nskochp lat te schalte t nach 4 0 Sek unde n in den B erei tsch af tsm odus u m. 2) Einste llung d er Le istu[...]

  • Página 27

    27 DE Die O ber  äche d er Indu k tionsko chpl at te halten Si e stet s sa ube r , da mit die se vor d em Abs et zen vo n Verunreinig unge n im Bere ich des Ventilator s und d essen f olge nde r Besc hädigu ng ges chüt z t ist . Säub ern Sie den Staub aus d em Ö  nungsb erei ch für di e Luf t zu - und -a bfuh r mithilf e von Wat test ä[...]

  • Página 28

    28 DE TEC HNISCHE A NGABEN Glask eramikplatte Energ ie - und Ze iteinsp arun g Minimale Wä rmeverluste Ge eign et fü r Ges chirr im D urchm esser vo n 1 2–30 cm Ex t ra groß er LED - Displ ay 1 0 -Stufen -T emp er atureins tellun g (60 °C – 240 °C ) 1 0 -Stufen-Leistungseinstellung (200– 1800 W) Einstellb arer T im er 1– 180 Minuten T [...]

  • Página 29

    EN INDUCTION HOB 29 SAFE T Y I N ST R UC T I O N S Read c are ful ly and s ave for fut ure u se! War n in g : Th e saf et y measu res and i nstr uc tions , cont aine d in this manua l, do not i nclud e all cond itions a nd situatio ns possib le. T he use r must und ers tan d that comm on sens e, caut ion and c are are f ac tor s that cann ot be int[...]

  • Página 30

    30 EN 22. T he app liance may be us ed by child ren 8 year s or old er and by p ers ons with re duce d physica l or ment al capa bilities , if they are u nder sup er v ision or i f they have be en instr uc ted in the us e of the ap pliance in a safe ma nner an d under st and the p otential r isk s. Childre n must not p lay with the ap pliance. Chil[...]

  • Página 31

    31 EN Suita ble coo k war e for coo ki ng on an ind uc tion h ob Be f o r e u se , m a ke su re t ha t t h e p o t y o u w ou l d u s e i s m a d e o f m a g en t is a b le co n du c ti ve m at er i a l (e na m e l , c as t iron, s tain less s teel ) while th e bot to m of the p ot is  at a nd even an d has at leas t 1 2 cm diam eter. The i nduc[...]

  • Página 32

    32 EN 5) S w i tc h i n g o 1 . Af te r you are  n i sh ed c o ok i n g, sw i t ch o  the i nduc tion h ob by pre ssing the on /o bu tto n; the display will show “O FF” . T he f an will s till ru n for a wh ile to co ol the ap plian ce. 2. Wh en the f an stop s, disconn ec t the ap plian ce from the p ower o utlet an d let it co ol [...]

  • Página 33

    33 EN TECHNICAL SPECIFICA TIONS Ceram ic glass co ok to p Quick h eat-up tim e and en ergy s aving Minimal h eat loss Suita ble f or 1 2–30 cm diam eter co ok wa re Ex t ra larg e LED display 1 0 -st age te mpe ratur e control (60 ° C – 240 °C ) 1 0 -st age p ower s et ting (20 0 – 1800 W ) 1 to 1 8 0 minute tim er T ouc h control Automati [...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný p[...]

  • Página 36

    Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná prá va a povinnosti prodáv ajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována pr áva kupujícího z odpov ědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpo vídá za vady , kter[...]

  • Página 37

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ď alej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov : Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný[...]

  • Página 38

    Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práv a a povinnosti predávajúceho a kupujúceho . 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované prá va kupujúceho zo zodpov ednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci z odpovedá za chyb y[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

     Dov ozce ner učí z a tisk ové chy by ob sa žené v ná vodu k p ou ži tí v ýro bk u.  Dovozc a ner učí z a tla čové chy by ob siahn uté v náv ode n a po uži tie výr ob ku .  Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do pr o duktu.  A z im po r tőr ne m fel el a ter mék h [...]