DeLonghi DL 48 P6E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi DL 48 P6E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi DL 48 P6E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi DL 48 P6E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi DL 48 P6E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi DL 48 P6E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi DL 48 P6E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi DL 48 P6E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi DL 48 P6E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi DL 48 P6E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi DL 48 P6E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi DL 48 P6E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi DL 48 P6E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi DL 48 P6E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    • USERS OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes a[...]

  • Página 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Página 3

    3 Dear Customer , Thank you for having pur chased and given your pr eference to our pr oduct. The safety pr ecautions and r ecommendations reported below ar e for your own safety and that of others. They will also pr ovide a means by which to make full use of the featur es offer ed by your appliance. Please pr eserve this booklet car efully . It ma[...]

  • Página 4

    4 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION W ARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3 . Keep appliance area clear and fr ee from combustible materials, gasoline, and other [...]

  • Página 5

    5 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the applia[...]

  • Página 6

    6 CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, tur n the gas off at the control knob and wait at least 1 minute befor e attempting to relight. CAUTION: Gas appliances produce heat and humidity in the envir on- ment in which they are installed. Ensure that the cooking ar ea is well ventilated following national/local codes. featur es  COO[...]

  • Página 7

    7 CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls: 1. Front left burner (2) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Central left dual burner (3) control knob 4. Central right dual burner (3) control knob 5. Rear right burner (1) control knob 6. Front right burner (2) control knob Left self cleaning oven controls: 7. Function selector con[...]

  • Página 8

    8 Fig. 2.2 Fig. 2.1 GAS BURNERS (Rapid and triple ring) Gas flow to the burners is adjusted by tur ning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the valves. T ur ning the knob so that the symbols printed on itself point to the symbol printed on the control panel achieves the following functions: The maximum aperture position permits rapid [...]

  • Página 9

    9 Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well out of r each. LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE (Rapid and triple ring) In order to light the burner , you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maximum rate), push in and hold the knob until the fl[...]

  • Página 10

    10 Fig. 2.3  Fig. 2.4 GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very flexible bur ner which allows differ ent regulations and optimal cooking. It is composed by one inner and two outer crowns; the flame of the inner cr own can be regulated separately fr om the flames of the outer crowns. The Dual Burner can be used: - as a small burner (flame prod[...]

  • Página 11

    11  LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE (Dual Burners) In order to light the burner , you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maximum rate of inner crown); push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the r el[...]

  • Página 12

    12 CORRECT USE OF DUAL BURNERS (Fig. 2.6a - 2.6b) The flat-bottomed pans are to be placed directly onto the pan-support. When using a WOK you need to place the supplied stand in the burner to avoid any faulty operation of the dual burner (Figs. 2.6a - 2.6b). IMPORT ANT : The special grille for wok pans (fig. 2.6b) MUST BE PLACED ONL Y over the pan-[...]

  • Página 13

    13 how to use the warmer drawer  USING THE WARMING DRA WER FOR THE FIRST TIME • Switch on the warming drawer empty at maximum power (HI) for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. • When the warming drawer has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the drawer with a cloth soaked in water a[...]

  • Página 14

    14  REVERSIBLE RACK The rack shall be positioned as per fig- ures 3.3 and 3.4. MOISTURE SELECTOR (fig. 3.2) MOIST position: V ents closed DR Y position: V ents opened T o keep foods moist , slide the moisture selector to the left. This closes the vents and the moisture remains inside the drawer . In this setting condensation may occur around the[...]

  • Página 15

    15 USING THE OVENS FOR THE FIRST TIME - Put in the shelf and the tray . - Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING ) at maximum power for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When the oven has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the oven with a cloth soaked in [...]

  • Página 16

    16  OVEN LIGHT (this is not a cooking function) On turning the knob to this position only the oven lamp lights up. The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cleaning). SELECTING THE FUNCTIONS (fig. 4.1) The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed [...]

  • Página 17

    17  TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120 ° F (50 ° C) and 480 ° F (250 ° C). On selecting this function the electronic program- mer starts cooking with a pre-heating temperature set at 350 ° F (200 ° C). T o vary[...]

  • Página 18

    18  IMPORT ANT NOTES: This is not a cooking function but is only used to clean the oven. Before starting the self cleaning cycle: - T ake all the accessories out of the oven (drip tray and shelves). - Clean any traces of liquid which have overflowed. - Close the oven door and make sure that it is closed properly . If there ar e cracks or flaws o[...]

  • Página 19

    19 The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied, with 5 ° F (5 ° C) intervals, by means of the programmer keys. During the cooking the oven temperature ( ° F or ° C) is measured by a sensor inside the cavity and is shown on the programmer display until setted temperature is reached. If setted temperature i[...]

  • Página 20

    20  HOW TO ST ART THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray , ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing products (e.g. degreasing sprays, detergents, etc.). 1[...]

  • Página 21

    21 PROBLEMS ON ST ARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat previous cycle. . If after 5 [...]

  • Página 22

    22  HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE 1. T urn the function selector to OFF (oven OFF) - If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display . 1b. When the oven cavity temperature drops below 570 ° F (300 ° C): - OFF appears on the programmer display again - the door [...]

  • Página 23

    23 I I I I I I I I I I I ABNORMAL SITUA TIONS AND/OR OPERA TION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle. 1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor broken or not working properly . The cooling fan stays on and if the self cleaning cycle is in progress the door remains locked. What to do: 1.[...]

  • Página 24

    24  COOKING DIFFERENT DISHES A T THE SAME TIME The MUL TIFUNCTION oven at positions of the function selector can cook various different foods at the same time. Fish, cakes and meat can be cooked together without the smells and flavours mixing. The only precautions required are the following: – The cooking temperatures must be as close as possi[...]

  • Página 25

    25  BROILING V ery important: the broil element must always be used with the oven door closed. – Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 4.2). – T urn on the broil element, as explained in the preceding paragraphs and let the oven preheat for about 5 minutes with the door closed. – Place the food to be cooked abo[...]

  • Página 26

    26 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: – 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). – T imer (up to 23 hours and 59 minutes). – Program for semi-automatic oven cooking. – Program for automatic oven cooking. – Management of the cooking functions. The p[...]

  • Página 27

    27  The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set. 1. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. 2. Press keys 5 or 6 to set the time required. 3. The countdown starts immediately . The bell symbol stops flashing and the time appears again. 4. [...]

  • Página 28

    28  Setting 1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. 2. The cooking temperature appears on the display . T o change it proceed as described in the Setting the cooking chapter . 3. Press pushbutton 2. AUTO starts to flash and 0.00 appears. 4. Press pushbuttons 5 or 6 to set the cooking time (cooking time [...]

  • Página 29

    29 P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 25 6 5 36 T ime needed to cook the food (2 hours) T ime when the food to be cooked must be ready T ime when cooking the food is pro- grammed (08:00) Programmable functions Fig. 5.2 EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMA TIC COOKING ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ T o cancel any programme just turn the fun[...]

  • Página 30

    30 Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. cleaning and maintenance  GENERAL RECOMANDA TION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especiall[...]

  • Página 31

    31  Fig. 6.2 Fig. 6.5 Fig. 6.3 A B Fig. 6.4 Fig. 6.1 S F C T CORRECT REPLACEMENT OF THE RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “ F ” and the cap “ C ” have been correctly positioned (see figs. 6.1 and 6.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that t[...]

  • Página 32

    32  Safety catch Fig. 6.10 OVEN SHELF INST ALLA TION AND REMOV AL The oven shelves are provided with a security block to prevent accidental extraction. They must be inserted operating as per figure 6.10. T o pull them out remove shelf in the inverse order . Keep attention to insert the shelves correctly (see figure 6.10). CORRECT POSITION OF DUA[...]

  • Página 33

    33 REMOVING THE WARMER DRA WER (fig. 6.11) 1. Open the drawer completely (fig. 6.11) 2. Move down the lever of left guide (fig. 6.12) and up the lever of right guide (fig. 6.13). 3. Remove the drawer; the levers have to be keep moved (fig. 6.11). Fig. 6.11 Fig. 6.13 Fig. 6.12 2 2 3 FITTING THE WARMER DRA WER (fig. 6.14) 1. Insert the drawer guides [...]

  • Página 34

    34  A B Fig. 6.15 REPLACING THE OVEN LIGHT (fig. 6.15) Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply . – Let the oven cavity and the heating elements cool down; – Switch off the electrical supply; – Remove the protective cover (fig. 6.15); – Unscrew and replac[...]

  • Página 35

    35 DO ’ S AND DO NOT ’ S • Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions car efully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in or der to expel any smell from the new oven insulation, without the intr oduction of food. • Do cle[...]

  • Página 36

    Cod. 1102655 - ß 4 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription err ors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopar dising[...]