DeLonghi DEF905E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi DEF905E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi DEF905E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi DEF905E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi DEF905E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi DEF905E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi DEF905E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi DEF905E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi DEF905E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi DEF905E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi DEF905E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi DEF905E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi DEF905E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi DEF905E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE’L ONGHI COOKING INST ALLA TION and SERVICE INSTRUCTIONS USE and CARE INSTRUCTIONS DEF905E CERAMIC COOKER distributed by DeLonghi Australia Pty Ltd DeLonghi New Zealand Ltd[...]

  • Página 2

    2 Dear Customer , Thank you for having purchased and given your preferen- ce to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the fea- tures offered by your appliance. Please keep this booklet in a safe place. It may be u[...]

  • Página 3

    3 Important: This appliance is designed and manufactured solely for the coo- king of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and therefore should not be used in a com- mercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e. a semi commercial, co[...]

  • Página 4

    4 IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualied technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) shou[...]

  • Página 5

    5 ■ Do not scratch the hob with sharp objects. Don’t use the hob as a work surface. ■ WARNING: When correctly installed, your product meets all sa- fety requirements laid down for this type of product category. However special care should be taken around the rear or the underneath of the appliance as these areas are not designed or intended t[...]

  • Página 6

    6 INST ALLA TION CAUTION: ■ This appliance must be installed in accordance with these installation instructions. ■ This appliance shall only be serviced by authorised personnel. ■ This appliance is to be installed only by an authorised person in compliance with the current electrical regulations and in observation of the instructions supplied[...]

  • Página 7

    7 Figure 1 5 0 mm 5 0 0 mm 6 5 0 mm 4 5 0 mm Cooker overall dimensions [mm] ■ height: min 900 - max 925 ■ width: 900 ■ depth: 600[...]

  • Página 8

    8 FITTING THE ADJUST ABLE FEET The adjustable feet must be tted to the base of the cooker before use (g. 2). Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the tting of the feet. Fit the no. 4 (four) legs by screwing them tight into the support base as shown in gure 3. LEVELLING THE COOKER The [...]

  • Página 9

    9 ANTI-TIL T BRACKET Important! T o restrain the appliance and prevent it tipping accidentally , t a bracket to its rear to x it securely to the wall. Make sure you also t the supplied lock pin to the anti-tilt bracket. T o t the anti-tilt bracket: 1. After you have located where the co- oker is to be positioned, mark on the wall the pl[...]

  • Página 10

    10 ELECTRICAL REQUIREMENTS ■ The appliance must be connected to the mains checking that the voltage correspon- ds to the value given in the rating plate and that the electrical cable sections can withstand the load specied on the plate. ■ A suitable disconnection switch must be incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to [...]

  • Página 11

    11 max 290 mm Dotted line showing the position of the cooker when installed ELECTRIC CONNECTION Ar ea for ELECTRIC connection LOCA TING THE AREA FOR ELECTRICAL CONNECTION Figure 1 1[...]

  • Página 12

    12 CONNECTION OF THE POWER SUPPL Y CABLE Important! This cooker must be connected to the electricity supply only by an au- thorised person. T o connect the feeder cable to the cooker it is necessary to: • Remove the two screws that hold shield “ A ” behind the cooker (g. 12). • Open completely the cable clamp “ D ”. • Fitted with a[...]

  • Página 13

    13 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 PE L 1 L2 L3 230 V~ L1 L2 L3 N PE N (L 2 ) PE L1 L1 L2 N PE 400 V 3N~ 400 V 2N~ 230 V 3~ PE 12 3 4 5 N (L 2 ) L 1 PE 12 3 4 5 PE 12 3 4 5 PE 12 3 4 5 L 1 L 2 L 3 N L 1 L 2 L 3 N L 1 L 2 230 V~ 400 V 2N~ 400 V 3N~ 230 V 3~ A D B Figure 14 Figure 12 Figure 13 230 V~, 240 V~ 230 V~, 240 V~ 230 V 3~, 240 V 3~ [...]

  • Página 14

    14 H S2 N/7 1 1a L/8 PR TL T M 5 4 3 2 1 F2 F3 F4 F5 F6 P3 4A S 2 4 P4 H S 2 4 4a CR 1 4 3 2 5 P2 P1 P3 LF C G S V TM S1 F1 CF S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 4a 2 S1 S2 4 P1 P2 4a 2 P2 S 2 4 P1 S 2 4 P5 S 2 4 H H H ELECTRIC DIAGRAM Figure 15[...]

  • Página 15

    15 ELECTRIC DIAGRAM KEY P1/2/5 Hob single zones elements P3 Hob double zone (oval) element P4 Hob double zone element F2/3/6 Energy regulators (single zones) F4/5 Energy regulators (double zones) F1 Oven switch TM Oven thermostat LF Oven lamp PR Oven programmer CF Cooling fan motor V Oven fan motor C Oven top element G Oven grill element S Oven bot[...]

  • Página 16

    16 G USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME Operate as follows: ■ Slide in the wire racks on the oven walls as in g. 16. ■ Slide in the grease lter on the back of the oven as in g. 19. ■ Slide into the guides, the shelf and the tray (g. 17).  The rack must be tted so that the sa - fety notch, which stops it sliding out, faces the[...]

  • Página 17

    17 Figure 19 GREASE FIL TER ■ A special screen is provided at the back of the oven to catch grease particles, mainly when meat is being roasted. ■ Clean the lter after any cooking! The grease lter can be removed for cleaning and should be washed regularly in hot soapy water (g. 19). ■ Always dry the lter properly before tting i[...]

  • Página 18

    18 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 Controls description 1. Front right cooking zone control knob 2. Rear right cooking zone control knob 3. Central cooking zone control knob 4. Rear left cooking zone control knob 5. Front left cooking zone control knob 6. Oven temperature control knob 7. Oven function selector control knob 8. Electronic programmer Pilot lamps[...]

  • Página 19

    19 Attention: Detach the appliance from the mains if the ceramic glass is cracked and contact the After- Sales Service. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Figure 21 VITROCERAMIC COOKING HOB 1. “Hi-Light” single zone, Ø 180 mm 1800 W 2. “Hi-Light” single zo[...]

  • Página 20

    20 Figure 22 Figure 23 HOW T O USE THE VITROCERAMIC HOB The ceramic surface of the hob allows a fast transmission of heat in the vertical direction, from the heating elements underneath the ceramic glass to the pans set on it. The heat does not spread in a horizontal direction, so that the glass stays “cool” at only a few centimeters from the c[...]

  • Página 21

    21 “HI-LIGHT” DOUBLE ZONES (gs. 25, 26) ■ The heating element is formed of 2 coils of resistant material which reaches the wor- king temperature quickly . ■ This zone is controlled by a continuous energy regulator switch (g. 24). The heat intensity can be regulated continuously from “ 0 ” to “ 12 ” (max). ■ Check that the ho[...]

  • Página 22

    22 SAFETY HINTS 1. Never put cooking foil or plastic materials on the ceramic surface when the hob is hot. 2. Make sure that the hob is clean before you use it. 3. Always ensure that the base of your saucepan is clean and dry before placing on the hob. 4. The glass-ceramic surface and pans must be clean. Carefully eliminate any food re- mains (espe[...]

  • Página 23

    23 Caution! The cooking hob becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. COOKING HINTS ■ T o reduce the cooking time, you can turn the control knob to the max when you switch the plate on.  After a short time you will set the control knob to the required position for the cooking. ■ Y ou should use pots and pans with ?[...]

  • Página 24

    24 Knob setting TYPE OF COOKING 0 Switched OFF 1 2 For melting operations (but- ter , chocolate). 2 3 4 T o maintain food hot and to heat small quantities of liquid (sauces, eggs). 4 5 6 T o heat bigger quantities; to whip creams and sauces (vegetables, fruits, soups). 6 7 Slow boiling, i.e.: boiled me - ats, spaghetti, soups, conti- nuations of st[...]

  • Página 25

    25 COOKW ARE: It is very important that the pans used on the hobs are made of a suitable material and have the correct base as follows: ■ The base should be at and smooth. ■ Any rough part on the pan base could scratch the hob surface. ■ Choose pans which are the same size as the hotplates and with bases that are as non reective as poss[...]

  • Página 26

    26 COOKING WITH F AN ASSISTED OVEN Attention: The oven door becomes very hot during operation. Keep children away . GENERAL FEA TURES As its name indicates, this is an oven that presents particular features from an opera- tional point of view . In fact, it is possible to insert 4 different pro- grams to satisfy every cooking need. The 4 positions, [...]

  • Página 27

    27 THERMOST A T KNOB T o turn on the heating elements of the oven, set function selector knob to the required po- sition and the thermostat knob to the desired temperature. T o set the temperature, turn the thermostat control knob indicator mark to the required temperature. The elements will turn on or off automatically which is determined by the t[...]

  • Página 28

    28 CONVECTION COOKING WITH VENTILA TION The upper and lower heating elements and the fan turn on. The heat coming from the top and bottom is diffused by forced convection. The temperature must be regulated between 50°C and the maximum position with the ther- mostat knob. Recommended for: For foods of large volume and quantity which require the sam[...]

  • Página 29

    29 COOKING ADVICE The external parts of the appliance become hot during operation. Keep children well out of reach. OVEN COOKING T o cook, before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature. When the oven has reached the desired temperature, introduce the food, control the cooking time and tum off the oven 5 minutes before the[...]

  • Página 30

    30 USE OF THE GRILL Preheat the oven for about 5 minutes. Introduce the food to be cooked, positioning the rack as close to the grill as possible. The dripping pan should be placed under the rack to catch the cooking juices and fats. Grilling with the oven door closed. Do not grill for longer than 30 minutes at any one time. A TTENTION: the oven do[...]

  • Página 31

    31 RECOMMENDED COOKING TEMPERATURE Food °C °F Gas Mark Shelf Position* Cooking Time (approx) CAKES Victoria sandwich 190 375 5 2 or 3 20-25 mins Small cakes/buns 190 375 5 1 and 2 15-20 mins Maidera cake 180 350 4 2 or 3 20 mins Fruit cake 170 325 3 3 1 3/4 hours Rich fruit cake 150 300 2 3 or 4 2 1/2 hours Scones 225 425 8 - 9 2 8-10 mins P ASTR[...]

  • Página 32

    32 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: ■ 24 hours clock with illuminated display . ■ T imer (up to 23 hours and 59 minutes). ■ Program for automatic oven cooking. ■ Program for semi-automatic oven cooking. Description of the buttons: T imer Cooking time End of cooking time Manual position and[...]

  • Página 33

    33 ELECTRONIC CLOCK (g. 33) The programmer is equipped with an elec- tronic clock with illuminated numbers which indicates hours and minutes. Upon immediate connection of the oven or after a power cut, three zeros will ash on the programmer display . T o set the correct time of day it is necessa- ry to push the button and then the or button u[...]

  • Página 34

    34 AUTOMA TIC OVEN COOKING T o cook food automatically in the oven, it is necessary to: 1. Set the length of the cooking period. 2. Set the end of the cooking time. 3. Set the temperature and the oven co- oking program. These operations are done in the following way: 1. Set the length of the cooking period by pushing the button and the button to in[...]

  • Página 35

    35 SEMI-AUTOMA TIC COOKING This is used to automatically switch off the oven after the desired cooking time has elapsed. There are two ways to set your oven: 1. Set the length of the cooking time by pushing the button and the button to advance, or to go backwards if you have passed the de- sired time (g. 38). or 2. Set the end of the cooking tim[...]

  • Página 36

    36 CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE ■ Before you begin cleaning, you must ensure that the appliance is switched off and disconnected from the electrical power supply . ■ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially when cleaning the enamelled parts. ■ Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vineg[...]

  • Página 37

    37 CLEANING THE CERAMIC HOB ■ Remove spillages and other types of incrustations. ■ Dust or food particles can be removed with a damp cloth. ■ If you use a detergent, please make sure that it is not abrasive or scouring. Abrasive or scouring powders can da- mage the glass surface of the hob. ■ All traces of the cleaner must be remo- ved with[...]

  • Página 38

    38 GRILL HEA TING ELEMENT ■ The heating element is self-cleaning and does not require maintenance. GREASE FIL TER Clean the lter after any cooking! The grease lter can be removed for cleaning and should be washed regularly in hot soapy water (g. 19 at page 17). Always dry the lter properly before tting it back into the oven. OVEN F[...]

  • Página 39

    39 REMOVING AND REPLACING THE INNER DOOR GLASS P ANE FOR CLEANING If you wish to clean the inner glass of the door , make sure you follow the precautions and instructions very carefully . Replacing the glass pane and the door incorrectly may result in damage to the appliance and may void your warranty . IMPORT ANT! ■ T ake care, the oven door is [...]

  • Página 40

    40 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: ■ Open the door to the full extent (g. 45a). ■ Attach the retaining rings to the hooks on the left and right hinges (g. 45b). ■ Hold the door as shown in g. 45c. ■ Gently close the door and withdraw the lower hinge pins from their location (g. 45d). ■ Wi[...]

  • Página 41

    41 SER VICE AND MAINTENANCE SERVICING THE APPLIANCE Service may be obtained by contacting our Customer Service Centre to locate the nearest Authorised Delonghi Service Agent: Servicing shall be carried out only by authorized personnel. The appliance shall not be modied. TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your oven, check the follow[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    www .delonghi.com.au www .delonghi.co.nz Cod. 1104176 - ß1 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercia[...]