De Dietrich DCM1005X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto De Dietrich DCM1005X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDe Dietrich DCM1005X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual De Dietrich DCM1005X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual De Dietrich DCM1005X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual De Dietrich DCM1005X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo De Dietrich DCM1005X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo De Dietrich DCM1005X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo De Dietrich DCM1005X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque De Dietrich DCM1005X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos De Dietrich DCM1005X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço De Dietrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas De Dietrich DCM1005X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo De Dietrich DCM1005X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual De Dietrich DCM1005X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Notice d'utilisation FR Mod. DCM 1005 X Instructions for use GB[...]

  • Página 2

    SOMMAIRE Chère Cliente, Cher Client, V ous venez d'acquérir une cuisinière DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir . Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle cuisinière DE DIETRICH s'[...]

  • Página 3

    EN CAS D'INCENDIE  En cas d'incendie , fermer le robinet général d'alimentation et couper le courant ; ne jamais jeter de l'eau sur l'huile en flamme ou en train de frire.  Ne pas garder de produit s infammables ou de bouteilles d'aérosol près de l'app areil et ne p as vaporiser d'aérosol près d&a[...]

  • Página 4

    Conseils d'encastrement Inst allez facilement votre cuisinière min. 20mm min.100 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 650 mm min. 400 mm min. 20mm A VERTISSEMENTS A vant d'effectuer toute réparation ou intervention , débrancher la prise de courant et fermer le robinet de gaz . Le technicien qualifié est responsable de l'installation cor[...]

  • Página 5

    Linstallation et lentretien de lappareil doivent être ef fectués par une personne qualifiée conformément aux textes réglementaires et règles de lart en vigueur notamment : - Arrêté du 2 août 1977 (art.10-1 1) Règles T echniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et dhydrocarbures liquéfiés s[...]

  • Página 6

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE AB CHANGEMENT DES INJECTEURS Si l'appareil a été prévu pour fonctionner avec un type de gaz différent de celui de l'alimentation disponible, il faut changer les injecteurs, règler le débit réduit des brûleurs et changer l'about annelé. Afin de changer les injecteurs de la table de travail, il est néce[...]

  • Página 7

    UTILISA TION DES BRÛLEURS A GAZ Les symboles suivant s se trouvent sur le bandeau de commande, près de chaque bouton : - Disque plein robinet fermé - Grande flamme ouverture maximale - Petite flamme ouverture minimale La position minimum se trouve à la fin de la rotation de la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. T oute[...]

  • Página 8

    COMMENT UTILISER LE FOUR Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se dégager de la fumée et une odeur âcre, causée par la première mise en température de la colle des panneaux isolants du four (il est opportun de chauffer à la température maximale pour une durée de 30- 40 minutes, porte fermée ). Il sagit dun phén[...]

  • Página 9

    Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pendant toutes les opérations qui suivent. Décongélation par ventilateur Cette position permet la circulation de lair pulsé à la température ambiante tout autour de laliment surgelé en le décongelant sans modifier ou altérer son contenu protéique. Convection natu[...]

  • Página 10

    HORLOGE LED ( Fig. 8 ). Caractéristiques Horloge 24 heures avec programmation automatique et timer . Fonctions Durée de cuisson, fin de cuisson, position manuelle, horloge, timer temps, durées réglables jusquà 23 heures et 59 minutes. Fig. 8 INSTRUCTIONS POUR LUTILISA TION DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE Programmation La programmation[...]

  • Página 11

    A vant de procéder au nettoyage, débrancher le robinet du gaz général et enlever la fiche de la prise de courant ou couper le courant de la ligne d'alimentation au moyen de l'interrupteur général de l'installation électrique. Eviter de nettoyer les surfaces de l'appareil lorsqu'elles sont encore chaudes. Ne pas utili[...]

  • Página 12

    A VERTISSEMENTS A vant d'effectuer toute réparation ou intervention, débrancher la prise de courant et fermer le robinet du gaz. Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens, résult ant de la non observation des normes indiquées ci-dessus. Dans le cas où il serait néc[...]

  • Página 13

    EDITORIAL LIST OF CONTENTS - Carefully read these instructions before using the appliance and keep them for future consultation. - Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. Dear Customer , Thank you for buying a DE DIETRICH appliance. Our research teams have designed a new generation of kitc[...]

  • Página 14

    Using your appliance in complete safety ENVIRONMENT PROTECTION Packing disposal Sort p acking into dif ferent materials (cardboard, polystyrene etc.) and dispose of them in accordance with local waste disposal laws. This appliance complies with the following European Directives: - 2006/95/EEC regarding "Low V oltage". - 2004/108/EEC regar[...]

  • Página 15

    Inst alling your appliance in all simplicity W ARNINGS Do not use the oven door handle to move the appliance, such as to remove it from the packaging. The appliance is in class 1 or class 2 subclass 1. IMPORT ANT : The coating of the furniture must be able to withstand high temperatures (min. 90°C). If the appliance is to be installed near units, [...]

  • Página 16

    A special valve for routinely turning the gas supply on/off must be installed between the gas inlet tube to the room and the hob, in order to cut off the gas supply after cooking in the event of accidents during cooking. This valve must be easily accessible at all times and should be closed during long periods of no use. The gas tube must be routed[...]

  • Página 17

    GAS ADJUSTMENT Z 2 1 3 4 5 L N A ELECTRICAL CONNECTION Conversion to LPG Always isolate the cooker from the electricity supply , turn off the gas supply temporarily and proceed as follows. - change the injectors, - adjust the minimum flow of the burners. REPLACEMENT OF WORK-TOP INJECTORS In order to change the work-top injectors, it is necessary to[...]

  • Página 18

    Using your appliance in all simplicity USING GAS BURNERS The following symbols are on the control p anel next to each knob: - Black circle gas off - Large flame maximum setting - Small flame minimum setting The minimum position is at the end of the anti-clockwise rotation of the knob. All operation positions must be chosen between the positions of [...]

  • Página 19

    NA TURAL CONVECTION OVENS (small oven) The oven is fitted with:  a lower heating element;  an upper heating element. It is possible to select the desired temperature into the oven by turning clockwise the thermostat knob and depending on the models, one or more functions: Oven off Oven light 60 ÷ Upper + lower heating element on Upper heatin[...]

  • Página 20

    Use of the grill Install the grid on the third shel from the oven bottom, at about 12 cm from the surface. The user can change the shelves, depending on his personal whishes and on the different food. T urn on the oven 5 minutes before introducing the food. TURNSPIT - Put the food in spit L , paying attention to block it within the two forks F and [...]

  • Página 21

    Setting T o set, press and release the desired function, and within 5 seconds set the time with + and - buttons. + and - buttons. The + and - buttons increase or decrease the time at a speed depending on how long the button is pressed. Setting the time Press any two buttons manual at the same time, and + or - button to set the desired time. This de[...]

  • Página 22

    CARE AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance , disconnect the gas general tap and unplug the appliance or disconnect power at the main circuit breaker of the electrical system . Do not clean the appliance surfaces when still hot. IMPORT ANT Periodically check the external gas connection hole and replace it when it shows any sign of deteriorat[...]

  • Página 23

    W ARNINGS Isolate the cooker from the electricity supply before attempting to replace the oven lamp. The oven lamp used is of a special type withstanding high temperatures. T o replace it, act as follows: disassemble the protecting glass (A) fig. 12 and replace the burnt lamp with one of the same type. Reassemble the protecting glass. DISASSEMBLE O[...]

  • Página 24

    De Dietrich - 7 , rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL MALMAISON CEDEX Tél. : 33 (0) 1 47 16 65 65 S.A.S. au capital de 10.000.000 Euros - RCS NANTERRE B 440 303 196 N° SIREN : 440 303 196 - APE 297 A BRANDT UK BRANDT GROUP UK Ldt - Intec 4 - W ade Road - Basingstoke RG24 8NE - UK T el : 01 256 308 000 F ax : 01 256 325 888 W ebsite : <www.Br and[...]