Concept KM-5110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept KM-5110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept KM-5110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept KM-5110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept KM-5110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept KM-5110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept KM-5110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept KM-5110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept KM-5110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept KM-5110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept KM-5110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept KM-5110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept KM-5110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept KM-5110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KM5110 CZ EN DE SK PL LV Mlýnek na kávu Mlynček na kávu Młynek do kaw y Kafijas dzirnaviņas Coff ee Grinder Kaffeemühle[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ 1 KM5110 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku v ýrobku. • Při vypojování sp[...]

  • Página 4

    1 4 2 5 3 POPIS VÝROBKU 1. Hlavní jednotka 2. Zapnuto/v ypnuto spínač 3. Zásobník mlýnku 4. Nože 5. Kryt CZ 2 KM5110 NÁ VOD KOBSL UZE 1. Naplňte zásobník mlýnku (3) Neplňte výše než dva až tři milimetry pod okraj. ktomuto ùčelu mùžete použít kryt. Maximální množství náplně odpovídá 10-ti šálkům. 2. Umístě[...]

  • Página 5

    CZ 3 KM5110 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pr eferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů. • Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu. • Plasto vé sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyk laci. Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti: [...]

  • Página 6

    SK 4 KM5110 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode. • Pred prv ým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály . • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám nat ypovom štítku v ýrobku. Pri v ypájaní zo zásuvk y elekt[...]

  • Página 7

    1 4 2 5 3 SK 5 KM5110 POPIS VÝROBKU 1. Hlavná jednotka 2. Zapnuté/vypnuté spínač 3. Zásobník mlynčeka 4. Nože 5. Kryt NÁ VOD NAOBSL UHU 1. Naplňte zásobník mlynčeka (3). Neplňte vyššie ako 2 až 3 milimetre pod okraj. P re tento účel mô žete použiť kryt. Maximálne množstvo náplne zodpov edá 10-tim šálkam. 2. Umiestn[...]

  • Página 8

    SK 6 KM5110 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujt e recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov . • Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu. • Plastové vr ecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu. Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:[...]

  • Página 9

    PL 7 KM5110 UW AGI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: • Nie należ y uż ywać urządzenia w sposób inny , niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem uż ytkowania należ y usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • Należ y sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada warto?[...]

  • Página 10

    1 4 2 5 3 PL 8 KM5110 OPIS PRODUKTU 1. Korpus młynka 2. Przycisk włącz / wyłącz 3. Zbiornik młynka 4. Noże 5. Osłona INSTRUK CJA OBSŁ UGI 1. Napełnić zbiornik młynka (3) Napełnić zbiornik kawą do wysokości 2 - 3 mm poniżej jego krawę dzi. W tym celu można użyč osłon y . Maksymalne napełnienie zbiornika odpowiada ok oło dzies[...]

  • Página 11

    PL 9 KM5110 SERWIS Konserwację o większ ym zakresie lub napra wy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA NA TURALNEGO • Należy preferować odzysk materiałów opakow aniowych istarych urządzeń elektr ycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można odd[...]

  • Página 12

    LV 10 KM5110 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izk lāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. • Pārliecinieties, k a elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, k as ir norādīts uz ierīces tehnisk[...]

  • Página 13

    1 4 2 5 3 LV 11 KM5110 IERĪCES APRAKSTS 1. Galvenā vienība 2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 3. Dzirnaviņu rezervuārs 4. Naži 5. V āks EKSPL U A T Ā CIJAS NORĀDĪJUMI 1. Piepildiet dzirnaviņu r ezervuāru (3) Nepildiet augstāk divus līdz trīs milimetrus līdz malai, šim mērķim varat izmantot arī vāciņu. Maksimālais piepild[...]

  • Página 14

    LV 12 KM5110 APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreiz ējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrr eizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols [...]

  • Página 15

    EN 13 KM5110 IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product’ s rating plate. Never pull the cord to disconnect the plug from the socket[...]

  • Página 16

    1 4 2 5 3 EN 14 KM5110 PRODUCT DESCRIPTION 1. Main unit 2. ON/OFF switch 3. Coffee c ontainer 4. Blades 5. Lid OPERA TING INSTRUCTIONS 1. Fill the con tainer with coee (3). Do not ll the container higher than 2 to 3 mm below the upper edge. F or correct lling you can use the top lid. 2. Mount the lid (5). 3. Connect the power cor d plug i[...]

  • Página 17

    EN 15 KM5110 REP AIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the int ernal par ts of the product shall be per formed by an authorized service center . ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packaging materials and obsolete applianc es should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyeth[...]

  • Página 18

    DE 16 KM5110 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den W erten auf dem T ypenschild des Produktes entspricht. Zum T rennen des Gerätes von der Steckdose ni[...]

  • Página 19

    1 4 2 5 3 DE 17 KM5110 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Haupteinheit 2. Schalter EIN/AUS 3. V orratsbehälter 4. Messer 5. Deckel BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Den V orratsbehält er der Kaeemühle befüllen (3). Nicht höher als 2 bis 3 cm un ter den Rand füllen. Dazu kann der Deckel verwendet w erden. Die maximale Menge des Vorratsbehält ers entspricht 10 T [...]

  • Página 20

    DE 18 KM5110 SERVICE Eine umfangreiche W artung oder Reparatur , die einen Eingri in die inneren T eile des G erätes er fordert, ist durch eine autorisierte W erkstatt durchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • Recyceln Sie V erpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekar ton kann als sor tiertes Altmaterial entsorgt wer den. • Die Polyäth ylentüten[...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, www.my-concept.sk Elko Valen ta Polska Sp. Z. o . o[...]