Clatronic SMS 3149 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic SMS 3149. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic SMS 3149 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic SMS 3149 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic SMS 3149, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic SMS 3149 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic SMS 3149
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic SMS 3149
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic SMS 3149
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic SMS 3149 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic SMS 3149 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic SMS 3149, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic SMS 3149, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic SMS 3149. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SMS 3 1 49 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Gar[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇAIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Página 3

    3 ➃➄ ➁ ➀ ➂ ➀ Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ov[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 5

    DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 EIN-/A US T aster 2 W andhalterung mit Befestigungsmaterial 3 Motorgehäuse 3a Markierungspunkt e 4 Mixstab 5 Mixbehälter 6 Schneebesen 7 Elektromesser 8 EIN-/A US T aster (Elektromesser) 9 Klingen 1 0 Auswurftaste für Klingen V or dem Gebrauch • Nehmen Sie vorsichtig alle T eile a[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH 1 1 . Ziehen Sie den Netzsteck er nach dem Gebrauch aus der Steckdose. Reinigen und v er wahren Sie das Gerät wie unter „Reinigung und A ufbewahrung“ beschrieben. Benutzung des Elektromessers • Achten Sie darauf, dass der Netzsteck er nicht eingesteckt ist! Wickeln Sie das Ne tzkabel vollständig ab. • Stecken Sie den [...]

  • Página 7

    DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recy cling und zu anderen Formen der V erwer tung v on Elektro- und Elektronik -Altgeräten. Informationen, wo die Gerät e zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre K ommunen oder die Gemeindev er w altungen. 05-SMS 3149 7 10.04.2007, 12:28:11 Uhr[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 9

    NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen 1 AAN-/UIT -toets 2 W andhouder met bevestigingsmat eriaal 3 Motorhuis 3a Mark eringspunten 4 Mengstaaf 5 Mengkom 6 Klopper 7 Elektronisch mes 8 AAN-/UIT -toets (Elektr onisch mes) 9 Messen 1 0 Uitwerptoe ts voor messen V óór gebruik • Neem alle onderdelen voorzic[...]

  • Página 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 8. W anneer u de toets in intervallen indrukt en loslaat, schak elt het apparaat in pulsbedrijf . 9. Wanneer u de AAN-/UIT -toets loslaat, schakelt he t apparaat uit. 1 0. W acht voor het v erwijderen van de bekerinhoud t otdat de messen resp. de klopper helemaal to t stilstand zijn/is gekomen. 1 1 . T rek na gebruik d[...]

  • Página 11

    NE DE RL A ND S 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si v[...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Liste des différents éléments de l’appareil 1 T ouche MARCHE/ARRÊT 2 Support mural avec mat ériel de fi xation 3 Bloc moteur 3a P oints de marquage 4 Bras mixeur 5 Bol mixeur 6 Foue t 7 Couteau électrique 8 T ouche MARCHE/ARRÊT (Couteau électrique) 9 Lames 1 0 T ouche d’éjection pour les lames A vant la prem[...]

  • Página 13

    FR AN ÇA IS 13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 7 . Appuyez sur la t ouche MARCHE/ARRÊT (1). F aites pivot er le bras mixeur v oire le fouet. 8. Pour obtenir un f onctionnement Pulse , enfoncez et lâchez successivement le bout on. 9. L ’appareil s ’éteint lorsque vous lâchez la touche MAR CHE/ ARRÊT . 1 0. P atientez jusqu’à l’arrêt du cout [...]

  • Página 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Página 15

    ES P A ÑO L 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 Pulsador ON/OFF 2 Fijación de par ed con material de fi jación 3 Carcasa del mot or 3a Puntos de marcación 4 V arilla de batir 5 Recipient e de la batidora 6 V arillas 7 Cuchillo eléctrico 8 Pulsador ON/OFF (Cuchillo eléctrico) 9 Cuchillas 1 0 T ecla de expulsión[...]

  • Página 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL 9. El aparato se desconecta al soltar el pulsador ON/OFF . 1 0. ¡Antes de re tirar el contenido del recipient e espere hasta que se hay a parado el cuchillo es decir las varillas! 1 1 . Después del uso desenchufe el enchufe del t omacorriente. Limpie y guarde el aparato como se ha descrito bajo „Cómo limpiar y guardar[...]

  • Página 17

    ES P A ÑO L 17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposiç[...]

  • Página 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Descrição dos elementos 1 Botão LIGAR/DESLIGAR 2 Suporte de parede com material para montagem 3 Caixa do mo tor 3a P ontos de marcação 4 V arinha mágica 5 Recipient e do mixer 6 Batedor de claras 7 F aca eléctrica 8 Botão LIGAR/DESLIG AR (Faca eléctrica) 9 Lâminas 1 0 Botão para soltar as lâminas Antes da ut[...]

  • Página 19

    PO RT UG UÊ S 19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 8. Para um funcionamento por impulsos , pressione o botão e largue-o em intervalos. 9. O aparelho desliga-se quando solta a tecla LIGAR/ DESLIGAR. 1 0. Antes de re tirar o conteúdo do recipient e, aguarde a para- gem da faca ou do batedor! 1 1 . Desligar a fi cha da tomada após usar . Lav ar e conser [...]

  • Página 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Página 21

    I T A LI AN O 21 I T A LI AN O IT ALIANO Elementi di comando 1 T asto ON/OFF 2 Supporto a paret e con materiale di fi ssaggio 3 Scatola del mo tore 3a Punti di marcatura 4 F r ullat ore a barra 5 Contenitor e 6 F rusta 7 Coltello elettrico 8 T asto ON/OFF (Coltello elettrico) 9 Lame 1 0 T asto di espulsione per le lame Prima dell’uso • Estrarr[...]

  • Página 22

    22 I T A LI AN O IT ALIANO Uso del coltello elettrico • Fare att enzione che la spina sia staccata! Svolgere comple- tamente il ca vo di alimentazione. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarment e installata, 230 V/50 Hz. • Accendere: Attenzione: P er motivi di sicurezza il coltello si accende solo premend[...]

  • Página 23

    I T A LI AN O 23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparat et må bar[...]

  • Página 24

    24 N OR SK NORSK Før bruk • T a alle delene forsiktig ut a v emballasjen. Oppbevar embal- lasjen og det innv endige emballasjematerialet under hele garantitiden. • Rengjør apparat et før f ørstegangs bruk slik det er beskre ve t under “Rengjøring og oppbev aring”. Montering på vegg V ed hjelp av det vedlagt e festese ttet (2) kan blan[...]

  • Página 25

    N OR SK 25 N OR SK NORSK Rengjøring og oppbev aring • Støpselet må alltid tr ekkes ut før r engjøring! • Avtakbare deler som har v ær t i k ontakt med matvarer (verktøy og blandebeholder , knivblader) kan vaskes for hånd i oppvaskkummen. • V ær forsiktig med de skarpe knivene! • F or å rengjøre blandesta ven fyller du blandebehol[...]

  • Página 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Página 27

    EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 27 Overview of the Components 1 ON/OFF pushbutton 2 W all mounting with fi xing materials 3 Motor casing 3a Mark er Dots 4 Mixing rod 5 Mixing bowl 6 Whisk 7 Electric knife 8 ON/OFF pushbutton (Electric knif e) 9 Blades 1 0 Eject button f or blades Before Use • T ake out all the parts carefully out of the packing. S[...]

  • Página 28

    EN G LI SH ENGLISH 28 Using the Electric Knife • Make sure that the plug is no t inser t ed! Unwind the mains lead completely . • Only connect the machine to a properly installed safety socke t, 230 V/50 Hz. • Switching on: Please note: F or safety reasons the knife only switches on when both butt ons on the electric knife (7) are pressed at [...]

  • Página 29

    EN G LI SH 29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie,[...]

  • Página 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Nóż elektr y czny nie jest przeznaczon y do krojenia mrożonek ani kości. • Proszę nie używać urządzenia bez prz er wy dłuż ej niż 3 minut. Przegląd elementów obsługi 1 Wyłącznik główn y 2 Uchwyt ścienn y z materiałem do zamocowania 3 Obudow a mechanizmu (silnika) 3a Znaczniki 4 Mikser pr?[...]

  • Página 31

    J ĘZ YK PO LS KI 31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 7 . Naciśnij przycisk wyłącznika głównego (1). Prz esuwaj mikser pręto wy lub trzepaczki w górę i w dół. 8. Pracę pulsacyjną uzyskają P aństwo naciskając i puszczając przycisk w ró wnomiernych odst ępach czasu. 9. Urządzenie wyłącza się po puszczeniu wyłącznika głównego.[...]

  • Página 32

    32 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Wszystkie inne roszcz enia, wliczając w to odszk odowania są wykluczone ch yba, że pra wo przewiduje inacz ej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane prz ez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedan y towar konsumpcyjn y nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień k upującego w[...]

  • Página 33

    J ĘZ YK PO LS KI 33 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi pozorně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pok ud budete přístr oj předá [...]

  • Página 34

    34 ČE SK Y ČESKY Přehled ov ládacích pr vků 1 Tlačítko start/stop 2 Držák na zeď s upe vňov acím materiálem 3 Skříň motoru 3a Samolepící body 4 T yč mixéru 5 Mixo vací nádoba 6 Šlehací metla 7 Elektrický nůž 8 Tlačítk o star t/st op (Elektrický nůž) 9 Čepele nož e 1 0 Uvolňo vací klá vesa čepelí no že Před [...]

  • Página 35

    ČE SK Y 35 ČE SK Y ČESKY 1 1 . Po použití vytáhnět e zástrčku z e zásuvky . Přístroj vy čistěte a uložt e tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a ulož ení“. Používání elektrick ého nože • Přesvědčte se, zda zástrčka není zastrčena do zásuvky! Zcela odmotejt e síťo vý kabel. • Přístroj zapněte jeno[...]

  • Página 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Página 37

    MAGY A RU L 37 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelő elemek áttekintéseé 1 BE/KI kapcsoló 2 F ali tartó rögzítőany aggal 3 Motorház 3a Jelölési pontok 4 Rúdmix er 5 Ke verőtartály 6 Habv erőt 7 Elektromos kés 8 BE/KI kapcsoló (Elektromos k és) 9 Pengék 1 0 A pengék kidobógombja Használatbav étel előtt • Óvatosan vegy e ki az [...]

  • Página 38

    38 MAGY A RU L MA G Y ARUL 1 1 . Használat után húzza ki a készülék et a konnekt orból! A készülék et úgy tisztítsa és tárolja, ahogy a „ Tisztítás és tárolás“ címszó alatt olvashat ó. Az elektromos kés használata • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó dugó ne legy en bedugva! T eljesen csav arja le a hálóza[...]

  • Página 39

    MAGY A RU L 39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежно?[...]

  • Página 40

    40 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • Н оставляйт элктронож, „отовый к включнию, бз присмотра. • Ни в ком случа н по“ружайт корпус элктроножа в воду. • Прд чисткой вс“да вынимайт вилку из розтки. • Не режьте[...]

  • Página 41

    РУ С СКИ Й 41 РУ С СКИ Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ : Не переполняйте ёмкость, иначе наполненные в неё продукты не смогут быть измельчены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не наполняйте миксерный бокал продуктами, горяче[...]

  • Página 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/0 7 05-SMS 3149 42 10.04.2007, 12:29:13 Uhr[...]