Clatronic KA 3450 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic KA 3450. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic KA 3450 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic KA 3450 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic KA 3450, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic KA 3450 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic KA 3450
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic KA 3450
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic KA 3450
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic KA 3450 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic KA 3450 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic KA 3450, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic KA 3450, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic KA 3450. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации KA 3450 Kaffeeautomat Koffie automaat • Cafet[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 6 Garantie ......................................................................... Seite 6 E[...]

  • Página 3

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Располож?[...]

  • Página 4

    4 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungs - teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen. W ARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestim mt, durch Personen (ein - schließlich Kinder) mit ei[...]

  • Página 5

    5 Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Übersicht der Bedienelemente 1 Permanentlter 2 W asserauslauf 3 W assertankdeckel 4 Filterhalter 5 MAX Markie[...]

  • Página 6

    6 Reinigung W ARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser . Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder s[...]

  • Página 7

    7 verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner . Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas - senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe - schreibung bei. Ohne den Gar[...]

  • Página 8

    8 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. W AARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperk[...]

  • Página 9

    9 Elk ander gebruik is oneigenlijk en kan schade of persoonlijke ongelukken tot gevolg hebben. De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade door onei - genlijk gebruik. Overzicht van de bedieningselementen 1 Permanente lter 2 W ateruitlaat 3 Deksel van de watertank 4 Filterhouder 5 MAX markering voor ½ beker (150 ml) en 1 beker (300 ml) 6[...]

  • Página 10

    10 Reiniging W AARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contact - doos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is. • Dompel het apparaat nooit onder water . Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor - werpen. • Gebruik geen scherpe of sch[...]

  • Página 11

    11 Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des[...]

  • Página 12

    12 T oute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des dégâts ou des blessures personnelles. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés par une mauvaise utilisation. Liste des différents éléments de commande 1 Filtre permanent 2 Sortie d’eau 3 Couvercle du réservoir d’eau 4 Porte-ltre 5 Marques MAX [...]

  • Página 13

    13 Nettoyage A VERTISSEMENT : • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. V ous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. A TTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs. •[...]

  • Página 14

    14 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. A VISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sen[...]

  • Página 15

    15 Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños materiales o lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Indicación de los elementos de manejo 1 Filtro permanente 2 Salida del agua 3 T apa del depósito de agua 4 Portaltro 5 Marca MAX para ½ ta[...]

  • Página 16

    16 Limpieza A VISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato. • No sumerja el aparato en agua. Podría causar un elec - trochoque o un incendio. A TENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abras[...]

  • Página 17

    17 Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. A VVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per - sone (compresi i bambini) con capac[...]

  • Página 18

    18 Qualsiasi altro uso non previsto può determinare guasti o lesioni a persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti causati da uso improprio. Elementi di comando 1 Filtro permanente 2 Uscita acqua 3 Coperchio serbatoio 4 Supporto ltro 5 MAX segni per ½ tazza (150 ml) e 1 tazza (300 ml) 6 Serbatoio acqua 7 I/0 – Inte[...]

  • Página 19

    19 Pulizia A VVISO: • Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. A TTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia [...]

  • Página 20

    20 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety , please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. W ARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! • This device is not intended to be used by individuals (including child[...]

  • Página 21

    21 Overview of the Components 1 Permanent lter 2 W ater outlet 3 W ater tank lid 4 Filter holder 5 MAX markings for ½ cup (150 ml) and 1 cup (300 ml) 6 W ater tank 7 I/0 – On/Of f switch with integrated power indicator lamp 8 Power cord with plug 9 Cup shelf 10 Thermal stainless steel cup with lid (volume: max 300 ml) Initial Operation of the[...]

  • Página 22

    22 CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The thermal cup and the lid are not dishwasher safe. • The exterior of the device should be cleaned as necessary with a slightly damp cloth – without any additives. • Clean the permanent lter , the lter holder, the therma[...]

  • Página 23

    23 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska - zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo - bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony , styropian itp.). OSTRZE[...]

  • Página 24

    24 Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów komercyjnych. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze - nia spowodowane niewłaściwy[...]

  • Página 25

    25 OSTRZEŻENIE: • Następnie zagotuj świeżą wodę 3-4 razy , aby wypłukać pozostałości środka odwapniającego. • Nie używaj zmielonej kawy! • T ej wody nie używaj do spożycia. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzaj urządzenia w[...]

  • Página 26

    26 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe - tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, ér[...]

  • Página 27

    27 A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. A kezelőelemek áttekintése 1 Állandó lter 2 Vízkifolyó 3 A víztartály fedele 4 Szűrőtartó 5 MAX jelzések ½ csészéhez (150 ml) és 1 csészéhez (300 ml) 6 Víztartály 7 I/0 – Be/ki kapcsoló beépített tápellátás jelzőlámpával 8 Tápk[...]

  • Página 28

    28 VIGYÁZA T : • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A hőtartó csésze és a fedele nem helyezhető mosogató - gépbe. • A k észülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül! • Tiszt[...]

  • Página 29

    29 Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку - вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітя?[...]

  • Página 30

    30 Використання приладу не за призначенням може призвес - ти до пошкодження майна або травмування користувача. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену неналежним використання?[...]

  • Página 31

    31 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Після цього підогрійте 3-4 рази чисту воду, щоб ви - далити залишки засобу проти вапна. • Не використайте порошок кави! • Ця вода не призначена для пиття. Очищення приладу ЗАСТ[...]

  • Página 32

    32 готовитель, нашу сервисную мастерскую или соответ - ствующего квалифицированного специалиста. • Используйте только оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специа[...]

  • Página 33

    33 • на кухнях мастерских, офисах или других рабочих местах; • гостями отелей, мотелей и других учреждениях гости - ничного типа. Устройство не предназначено для использования в сель - скохозя?[...]

  • Página 34

    34 Удаление накипи Если процесс приготовления станет значительно дольше, то необходимо почистить кофеварку от накипи. • Для удаления накипи необходимо использовать только имеющиеся в прода?[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    Stand 01/12[...]