Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun CaféHouse PurAroma Deluxe KF 570/1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Type 3104 CaféHouse PurAroma CaféHouse PurAroma Plus CaféHouse PurAroma DeLuxe KF 520/1 KF 560/1 KF 570/1 www.braunhousehold.com p e 3104 F 5 2 KF 56 KF 57 ww braunhousehold com K F K F 5713210084_KF520_MN_S1.indd 1 5713210084_KF520_MN_S1.indd 1 29.07.14 11:10 29.07.14 11:10 Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 148 x 210 mm, 46 pages (incl[...]

  • Página 2

    Deutsch 4 English 6 Fr ançais 8 Español 1 0 Português 1 2 Italiano 1 4 Nederlands 1 6 Dansk 1 8 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Polski 26 Český 28 Slovenský 30 Magyar 32 T ürkçe 34 Română (RO/MD) 36 Ελληνικά 38 Русский 40 Українська 42 45 De’Longhi-Br aun-Household GmbH Carl-Ulrich-Str aße 4 63263 Neu-Isenburg/Ger[...]

  • Página 3

    A B C D E F G H I J o n o f f K 3 4 5 6 7 8 9 1 0 Nr.4 j a n f e b m a r a p r m a y j u n j u l a u g s e p o c t n o v w a t e r f i l t e r 10 9 8 7 6 5 4 3 C a f О H o u s e 4 3 5 6 7 8 9 10 O I on 10 9 8 7 6 5 4 3 O I 1 2 3 4 j a n f e b m a r a p r m a y j u n j u l a u g s e p o c t n o v w a t e r f i l t e r E B E 40 min. 40 min. Auto-off[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Unser e P rodukte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihr em neuen Br aun Ger ät viel Fr eude. Bitte lesen Sie die Gebr auchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Ger ät in Betrieb nehmen. Vor sicht • Dieses Ger ät kann von Kindern[...]

  • Página 5

    5 wenn die Glaskanne vor dem Brühende weggenommen wird. Um ein Überlaufen des Filter s zu vermeiden, sollte die Glaskanne jedoch sofort wieder zurückgestellt werden. Brühzeit pro T asse: ca. 1 Minute. Die Menge des gebrühten Kaffees ist geringer als die ur sprünglich eingefüllte Wassermenge, da Feuchtigkeit im Kaffeesatz verbleibt. III Wasse[...]

  • Página 6

    6 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Br aun appliance. Please r ead the use instructions car efully and completely befor e using the appliance. Caution • This appliance can be used by childr en aged fr om 8 years and above and per sons wit[...]

  • Página 7

    7 Br ewing time per cup: approx. 1 minute. Amount of br ewed coffee in the carafe will be below initial filling level as water is r etained by ground coffee. III Water filter The water filter improves coffee flavor by r emoving chlorine, bad tastes and odors as well as scale. If the cartridge is replaced r egularly (ever y two months), it provides [...]

  • Página 8

    8 F r ançais Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votr e nouvelle cafetière Br aun vous apportera la plus entièr e satisfaction. Lir e attentivement la notice de la pr emière à la dernièr e ligne avant d’utiliser l’appar eil. Avertissement •[...]

  • Página 9

    9 4. Le filtr e à eau devr ait êtr e r emplacé tous les 2 mois. Afin de vous le r appeler , positionnez le curseur d’échange de filtr e & de telle sorte que le mois en cours est indiqué sur la gauche (mois de début). Le mois auquel vous devez r emplacer le filtre ser a alors indiqué sur la dr oite (mois de fin). N.B. Avant la pr emièr[...]

  • Página 10

    10 Español Nuestros pr oductos son fabricados según los más altos estándar es de calidad, funcionalidad y diseño. Esper amos que disfrute de su nuevo aparato electr o- doméstico Br aun. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente todas las instrucciones. Atención • Este apar ato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y [...]

  • Página 11

    11 la placa calefactor a È y conecte el interruptor Í . P ara mas comodidad, cuando se llena o vacia el filtro de café, el portafiltro puede extr aerese fácilmente. El sistema antigoteo le permitir á servirse café antes de que haya terminado el proceso de elabor ación comple- tamente. No olvide poner de nuevo la jarr a sobr e la placa calefa[...]

  • Página 12

    12 Por tuguês Os nossos produtos são fabricados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esper amos que desfrute do seu novo electrodoméstico Br aun. Por favor leia atentamente as instruções até ao final, antes de utilizar o apar elho. Pr ecauções • Este apar elho pode ser utilizado por crianças com idade igu[...]

  • Página 13

    13 depois de instalar um novo cartucho do filtro de água, coloque a máquina a funcionar com o máximo de água fr esca, sem encher o filtro com café em pó. II Elabor ação do café Encha o r ecipiente com água fr esca, pressione o botão Á par a abrir o porta-filtro, coloque um filtro de papel Nº4, introduza o café em pó, coloque o jarr o[...]

  • Página 14

    14 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per risponder e agli standards più alti di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che appr ezzer ete veramente il vostro nuovo appar ecchio Br aun. Legger e attentamente ed in tutte le sue parti le istruzioni d’uso prima di utilizzar e lo strumento. Attenzione • L ’appar ecchio può e[...]

  • Página 15

    15 II Per far e il caffè Riempir e il serbatoio con nuova acqua fr edda, premer e il pulsante Á per aprir e il portafiltro, inserir e un filtro di carta n°4, aggiungere il caffè da filtro, metter e la caraffa sulla piastr a È ed accender e la macchina Í . Per mag- gior e semplicità quando versate la polver e di caffè è possibile estr arr e[...]

  • Página 16

    16 Neder lands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. W ij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Br aun apparaat. Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit appar aat gaat gebruiken. L et op • Dit appar aaat is geschikt voor gebruik voor kinder en ouder dan 8 jaar en[...]

  • Página 17

    17 warmhoudplaat È en schakel de koffiezetter aan Í . Voor meer gemak, kan de filterhouder eenvoudig verwijderd wor den uit het apparaat tijdens het vullen of weggooien van de koffie. De druppelstop voorkomt druppelen wanneer de kan wordt weggenomen om koffie in te schenken voordat de koffie helemaal is doorgelopen. De kan dient meteen te wor den[...]

  • Página 18

    18 Dansk Br auns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber , du vil blive glad for dit nye Br aun produkt. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. Vigtigt • Dette appar at kan anvendes af børn fr a 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, [...]

  • Página 19

    19 ikke alene smage bedr e; det kan også forlænge kaffemaskinens levetid ved at forhindre tilkalkning. Br aun vandfiltr e fås hos din lokale forhandler . IV Rengøring T ag altid stikket ud før r engøring. Læg aldrig maskinen i vand og vask den aldrig under rindende vand. Rengør kun med en fugtig klud. Model KF 5 70 består af en filterkur v[...]

  • Página 20

    20 Norsk Vår e produkter er utviklet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Br aun produkt. Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Vik tig • Dette appar atet kan brukes av barn fr a og med 8 år og personer med r eduser te f[...]

  • Página 21

    21 T raktetid pr . kopp: ca 1 minutt. Mengde av fer dig kaf fe i kannen vil avvike noe fr a påfylt mengde, på grunn av r estvann i filterkaf fen. III Vannfilter Vannfilter et forbedr er kaf fesmaken ved å fjerne klor , dårlig smak, lukter og kalk. Om vannfilterpatronen byttes r egelmessig (annenhver måned), gir den ikke bar e bedr e smak på k[...]

  • Página 22

    22 Svenska Vår a produkter är fr amtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya Br aun produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren. V arning • Den här pr odukten får endast använ- das av barn fr ån 8[...]

  • Página 23

    23 Bryggtiden per kopp är ca: 1 minut. Mängden färdig- bryggd kaf fe blir mindre än vattenmängden som fylldes på p.g.a. att kaffet absorberar vatten. III Vattenfiltr et Vattenfiltr et förhöjer kaffesmaken genom att avlägsna klor , dålig lukt och smak samt kalk. Om filtr et byts ut r egelbundet (var annan månad) kommer det att inte bar a [...]

  • Página 24

    24 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme, että olet tyytyväinen uuteen Br aun -tuotteeseesi. Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät laitetta. V ar oitus • Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset hen- kilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky o[...]

  • Página 25

    25 Kahvin valmistusaika on noin 1 minuutti/kupillinen kahvia. Keitetyn kahvin määr ä on pienempi kuin säiliöön täytetty vesimäär ä. III V edensuodatin Vedensuodatin par antaa kahvin makua poistaen vedestä klooria, epämiellyttäviä sivumakuja ja -hajuja sekä karstaa. Mikäli vedensuodatin vaihdetaan säännöllisesti (joka toinen kuuka[...]

  • Página 26

    26 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Przed uruchomieniem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Uwaga: • To urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ywania przez dzieci w wieku o[...]

  • Página 27

    27 II Przygotowanie kawy Nape∏niç pojemnik Êwie˝à, zimnà wodà, nacisnàç przycisk Á aby otworzyç koszyczek na filtr, za∏o˝yç filtr papierowy nr 4, wsypaç kaw´, postawiç dzbanek na p∏ycie grzejnej È i w∏àczyç urzàdzenie Í . Dla wi´kszej wygody, podczas nasypywania lub usuwania kawy, koszyczek na filtr mo˝e byç ∏atwo z[...]

  • Página 28

    28 âesk˘ Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím pfieãtûte peãlivû cel˘ návod k pouÏití. Upozornûní • Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, [...]

  • Página 29

    29 vloÏte papírov˘ filtr ã. 4, vloÏte mletou kávu, umístûte konviãku na topnou desku È , uzavfiete ko‰ filtru a zapnûte kávovar Í . Pro vût‰í pohodlí pfii plnûní nebo vyjímání mleté kávy lze ko‰ filtru snadno sejmout z jeho závûsu. Funkce zamezení odkapávání zabraÀuje odkapávání pfii vyndavání konviãky, [...]

  • Página 30

    30 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Pred pouÏitím prístroja si prosím pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. Upozornenie • Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohyblivosÈo[...]

  • Página 31

    31 vloÏte papierov˘ filter ã. 4, vloÏte mletú kávu, kanviãku umiestnite na ohrievaciu dosku È , uzavrite kô‰ filtra a kávovar zapnite Í . Pre väã‰ie pohodlí pri plnení alebo vyberaní mletej kávy je moÏné kô‰ filtra ºahko vytiahnuÈ z jeho závesu. Funkcia na zamedzenie odkvapkávania zabraÀuje odkvapkávaniu pri vyberan?[...]

  • Página 32

    32 Magyar Termékeink minõsége, mıködése és formája a legmagasabb Braun igényeket is maradéktalanul kielégíti. Sok örömet kívánunk új Braun készülékéhez! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele elŒtt figyelmesen és alaposan tanulmányozza át a használati útmutatót! Figyelem • A készüléket 8 éven felüli gye[...]

  • Página 33

    33 számú papír filtert, töltsön bele Œrölt kávét, majd helyezze a kiöntŒt a melegentartó lapra, és kapcsolja be a készüléket! A cseppenésgátló megakadályozza, hogy a teljes lefŒzés elŒtt kiemelt kiöntŒ helyére kifolyjon a kávé. A fŒzés közben kiemelt kiöntŒt azonban azonnal vissza kell helyezni a melegentartó lapra[...]

  • Página 34

    34 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaμabilmek için üretilmiμtir . Y eni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. Kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Dikkat • Bu aygıt, 8 yaμ ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabilir . Ha[...]

  • Página 35

    35 kireçten ar∂nd∂r∂lmaya ihtiyac∂ vard∂r . Su filtresi kartuμunu kullan∂p düzenli olarak deπiμtiriyorsan∂z kireçten ar∂nd∂rma iμlemini yapman∂za gerek kalmayacakt∂r . Fakat, makinenizin kahve yapma süresi normalden uzun sürüyorsa, makinenizi kireçten ar∂nd∂rman∂z gerekir . Önemli: Kireçten ar∂nd∂rma iμ[...]

  • Página 36

    36 Românå Produsele Braun sunt proiectate pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate μi design. Speråm så folosiøi cu plåcere noul dvs aparat Braun. Înainte de a folosi acest produs, vå rugåm så citiøi cu atenøie toate instrucøiunile. Atenøie! • Acest aparat electrocasnic poate fi uti- lizat de cåtr[...]

  • Página 37

    37 II Prepararea cafelei Umpleøi rezervorul cu apå rece, apåsaøi butonul Á , introduceøi un filtru Nr . 4, adåugaøi cafeaua, aμezaøi cana pe plita È μi acøionaøi comutatorul Í în poziøia «pornit». Pentru mai multå comoditate, când se umple sau se goleμte filtrul de cafea, port-filtrul poate fi extras cu uμurinøå. Sistemul a[...]

  • Página 38

    38 ∂ÏÏËÓÈη Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ӷ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤[...]

  • Página 39

    39 ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÓÂÚÔ‡ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙfiÙ ÛÙÔ ‰ÂÍ› ‰È¿ÛÙËÌ· (Ì‹Ó·˜ Ï‹Í˘). ™ËÌ›ˆÛË ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Î·õÂÙȤڷ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿, ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ‹[...]

  • Página 40

    40 êÛÒÒÍËÈ Наши изделия разработаны в соответс твии с самыми высокими ст андартами качес тва, функциональности и дизайна. Надеемся, чт о Вам понравится новая бритва Br aun. èÓÒ¸·‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ [...]

  • Página 41

    41 III ÇÓ‰Ì˚È ÙËθÚ ÇÓ‰Ì˚È ÙËθÚ ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ ‚ÍÛÒ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó ÍÓÙÂ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ ÔË‚ÍÛÒ˚ Ë Á‡Ô‡ıË, ÒÌËʇÂÚ ÒÓ‰ÂʇÌË ıÎÓ‡ ‚ ‚Ó‰Â Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Ó?[...]

  • Página 42

    42 ìÍ‡ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ- ‚‡ÚËÒfl LJ¯Ë?[...]

  • Página 43

    43 ÁÌËÊÛπ ‚Ï¥ÒÚ ıÎÓÛ Û ‚Ó‰¥ Ú‡ ÔÓÔÂ‰ÊÛπ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ̇ÍËÔÛ. üÍ˘Ó Á‡Ï¥Ì‡ ͇ÚˉÊÛ ‚ËÍÓÌÛπÚ¸Òfl „ÛÎflÌÓ (ÍÓÊÌ¥ ‰‚‡ Ï¥Òflˆ¥), Á‡·ÂÁÔ˜ÛπÚ¸Òfl Ì Î˯ Í‡˘¥È ÒÏ‡Í Í‡‚Ë, ‡ÎÂ È ·?[...]

  • Página 44

    44 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 44 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 44 29.07.14 11:13 29.07.14 11:13[...]

  • Página 45

    45 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 45 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 45 29.07.14 11:13 29.07.14 11:13[...]

  • Página 46

    46 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 46 5713210084_KF520_MN_S4-46.indd 46 29.07.14 11:13 29.07.14 11:13[...]