Braun 3214 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 3214. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 3214 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 3214 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 3214, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun 3214 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 3214
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 3214
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 3214
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 3214 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 3214 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 3214, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 3214, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 3214. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0.5 1.0 1.5 1. 7 liter WK 600 MN KURTZ DESIGN 20.12.07 WK 60 0 www .braun.com/r egister Type 3214 Sommelier WK600_S1.fm Seite 1 Freitag, 4. Januar 2008 12:44 12[...]

  • Página 2

    Deutsch 4, 5 English 5, 6 Français 7, 8 Español 9, 10 Português 11, 12 Italiano 13, 14 Nederlands 14, 15 Dansk 16, 17 Norsk 17, 18 Svenska 19, 20 Suomi 20, 21 Polski 22, 23 âesk˘ 24, 25 Slovensk˘ 25, 26 Slovenski 27, 28 Hrvatski 28, 29 Magyar 30, 31 Türkçe 31 Ελληνικ 33, 34 R usski” 34, 36 ìÍ‡ªÌҸ͇ 37, 38 42, 40 I[...]

  • Página 3

    1.5 liter WK 600 MN KURTZ DESIGN 03.01.08 1a 1b 2 3 a b c d e f g liter liter 0.75 0.5 0.5 1.0 1.5 1.7 liter 0.5 1.0 1.5 1.7 liter 0.5 1.0 1.5 1.7 liter WK600_S3.fm Seite 1 Freitag, 4. Januar 2008 12:58 12[...]

  • Página 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsan- weisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wichtig • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Kannenb[...]

  • Página 5

    5 Entkalken • Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um es lange funktionstüchtig zu halten. • Kochen Sie ca. 0,8 l Wasser im Wasserkocher. • Wichtig: Schalten Sie das Gerät aus und geben Sie 0,4 l Haushaltsessig (4 % Säure) hinzu. Die Lösung nicht aufkochen, da diese herausspritzen kann: Verbrühungsgefahr! • Lassen Sie das Essigwasser[...]

  • Página 6

    6 Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed, or: 1b Press the lid release button (c), open the lid, fill with water and close the lid again (due to safety reasons the kettle will not work with the lid open). 2 Place the kettle on the dry base and plug in the base. 3 Press the on/off switch (d), the pilot light [...]

  • Página 7

    7 Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous procurer la plus entière satisfaction durant de longues années. Lisez soigneusement toutes les instructions indiquées avant votre première utilisation, et conservez ce manuel p[...]

  • Página 8

    8 extérieures de la bouilloire avec un linge humide uniquement. Ne pas utiliser de laine d’acier ni de nettoyants abrasifs. De petites quantités de liquide vaisselle peuvent être utilisées. Ne jamais utiliser de solvants tels que l’alcool, l’essence ou le benzène. • Le filtre anti-tartre amovible peut être nettoyé à l’aide d’une[...]

  • Página 9

    9 Español Gracias por comprar el hervidor de agua Braun. Esperamos que su diseño y su capacidad de hervido mejoren su calidad de vida. Antes de utilizarla por primera vez, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. Importante • Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que el impreso en la base del hervidor [...]

  • Página 10

    10 Descalcificación • Para prolongar la vida del hervidor es conveniente limpiarlo de forma regular. • Hierva 0,8 l de agua en el hervidor. • Importante: Desconecte el hervidor de agua y añada 0,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto de agua. No hierva el líquido, pues un posible derrame podría causarle quemaduras. • Deje reposar la mezc[...]

  • Página 11

    11 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida. Antes de utilizar pela primeira vez, leia atentamente as instruções de uso e guarde-as para futuras con- sultas. Importante • Assegure-se que a voltagem do local onde vai ligar o aparelho ?[...]

  • Página 12

    12 Descalcificação • Para prolongar a vida do fervedor de água é conve- niente limpá-lo de forma regular. • Ferva 0,8 l de água no fervedor. • Importante: Desligue o jarro eléctrico da tomada. Verta no jarro 4 dl de vinagre culinário (4% de ácido) e complete com água até ao limite máximo de capacidade. Não ferva este conteúdo, p[...]

  • Página 13

    13 Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico Braun. Ci auguriamo che il design e le caratteristiche del prodotto rispondano completamente alle Vostre aspettative per molti anni. Prima di usare il bollitore, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. Importante • Assicuratevi che il voltaggio del vost[...]

  • Página 14

    14 Nederlands Disincrostazione • Il bollitore deve essere decalcificato regolarmente per prolungarne la durata. • Portate ad ebollizione 0,8 l di acqua nel bollitore. • Importante: spegnere il bollitore e aggiungere 0,4 l di aceto di vino (acidità 4%). Non fare bollire il contenuto in quanto delle gocce potrebbero causare delle scottature. ?[...]

  • Página 15

    15 e Waterniveau-indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max. capaciteit: 1,7 l water Voor het eerste gebruik Voordat u de waterkoker voor het eerst in gebruik neemt, dient u de waterkoker tweemaal tot het maximum met schoon water te vullen en dit aan de kook te brengen. Spoel het water na het koken steeds weg. Het in gebruik ne[...]

  • Página 16

    16 Dansk Tak for at du købte en Braun el-kedel. Vi håber, at du i mange år fremover vil få stor glæde af såvel designet og som ekspreskogefunktionen. Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før du bruger el-kedlen første gang. Gem brugsanvisningen, så du har den som opslagsværk. Vigtigt • Kontrollér om spændingen i dit el-net ste[...]

  • Página 17

    17 Norsk • Lad blandningen af vand og eddike stå natten over. • Tøm kedlen og skyl den grundigt med vand. Fyld den helt op med vand og kog den af. • Tøm den og skyl den igen med vand. • Gentag hele processen, hvis der stadig er kalk- aflejringer i kedlen. • For at fjerne eventuelle kalkaflejringer fra filter- indsatsen, kan denne lægg[...]

  • Página 18

    18 Før første gangs bruk Før vannkokeren taes i bruk første gang, kokes vannet opp etter fylling til maksimum nivå to ganger. Tøm vannkokeren etter hver koking. Bruk 1a Fyll vannkokeren gjennom tuten med lokket lukket, eller 1b trykk på utløserknappen for lokket (c), åpne lokket, fyll vann og lukk lokket igjen (vannkokeren virker ikke med [...]

  • Página 19

    19 Svenska Tack för att du köpt en Braun, vi hoppas att du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya vattenkokare många år framöver. Innan du använder produkten första gången, läs nog- grant igenom bruksanvisningen och behåll bruksanvis- ningen som framtida referens. Viktigt • Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer[...]

  • Página 20

    20 Suomi • Töm vattenkokaren och skölj insidan noggrant med friskt vatten. Fyll vattenkokaren med friskt vatten och koka det. • Töm vattenkokaren och skölj den igen med friskt vatten. • Om vattenkokaren fortfarande innehåller kalk, upp- repa denna procedur. • För att ta bort kalk från kalkfiltret, doppa den i utspädd ättikssprit. ?[...]

  • Página 21

    21 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Käyttäessäsi laitetta ensimäistä kertaa, keitä täysi keittimellinen vettä kaksi kertaa. Tyhjennä vesisäiliö jokaisen käyttökerran jälkeen. Laitteen käyttö 1a Täytä vedenkeitin nokasta kannen ollessa suljettu, tai 1b paina kannen vapautuspainiketta (c), avaa kansi, täytä vedellä ja sulje kan[...]

  • Página 22

    22 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane tak, aby sprostaç najwi´kszym wymaganiom pod wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Mamy nadziej´, i˝ b´dà Paƒstwo w pe∏ni zadowoleni z nowego urzàdzenia firmy Braun. Przed uruchomieniem urzàdzenia prosimy z apoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Wa˝ne • Przed pod∏àczeniem[...]

  • Página 23

    23 Odkamienianie • Aby móc jak najd∏u˝ej u˝ywaç czajnika, nale˝y go regularnie odkamieniaç. • Zagotowaç w czajniku 0,8 l wody. • Wa˝ne: Czajnik nale˝y wy∏àczyç i dodaç 0,4 litra octu 4%. Nie nale˝y gotowaç zawartoÊci poniewa˝ mo˝e to groziç oparzeniem. • Mieszank´ wody i octu nale˝y zostawiç w czajniku na noc. • O[...]

  • Página 24

    24 âesk˘ Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou konvici Braun. Doufáme, Ïe s ní budete díky jejímu designu a funkci rychlého varu po mnoho let spokojeni. Pfied prvním pouÏitím si peãlivû pfieãtûte tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí pouÏití. DÛleÏité • Ujistûte se, zda napûtí v síti odpov?[...]

  • Página 25

    25 Slovensk˘ potravináfiského octa (4–5%). Nevafite, obsah by mohl vystfiikovat a mohlo by dojít k opafiení. • Ponechejte tento roztok vody a octa v konvici pfies noc. • Konvici vylijte a vnitfiek dÛkladnû vypláchnûte ãistou vodou. NaplÀte konvici ãistou vodou a vodu pfievafite. • Konvici vyprázdnûte a znovu ji vyplác[...]

  • Página 26

    26 Popis a Filter proti usadzovaniu vodného kameÀa (vyberateºn˘) b Veko c Tlaãidlo pre uvoºnenie veka d Ovládaã zapnutia/vypnutia e Indikácia hladiny vody f Kontrolka g ZákladÀa s priestorom pre navinutie sieÈovej ‰núry Max. kapacita: 1,7 l vody Pred prv˘m pouÏitím Pred prv˘m pouÏitím naplÀte kanvicu dvakrát ãistou vodou po [...]

  • Página 27

    27 Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup grelnika vode Braun. Îelimo si, da bi vam njegov moderni dizajn in hitro gretje vode prinesla veliko zadovoljstva skozi vrsto let. Pred prvo uporabo natanãno preberite navodila in jih shranite, da vam bodo lahko v pomoã tudi v prihodnje. Pomembna opozorila • Preden grelnik prikljuãite na elektriãno o[...]

  • Página 28

    28 Hrvatski • Nato spraznite vrã in njegovo notranjost temeljito sperite s sveÏo vodo. Grelnik napolnite s sveÏo vodo in jo zavrite. • Grelnik izpraznite in ga ponovno sperite s sveÏo vodo. • âe so v vrãu ‰e vedno ostanki vodnega kamna, postopek ponovite. • Tudi s filtra lahko odstranite vodni kamen tako, da ga namakate v razredãen[...]

  • Página 29

    29 Prije prve uporabe Prije prvog kori‰tenja, dva puta napunite vrã do maksimalne razine i pustite da voda prokljuãa. Nakon ‰to prokljuãa, svaki put ispraznite vodu. Kori‰tenje 1a Napunite vrã kroz kljun ne podiÏuçi poklopac, ili: 1b Pritisnite prekidaã za otvaranje poklopca (c), otvorite poklopac, napunite vrã vodom i ponovno zatvori[...]

  • Página 30

    30 Magyar Köszönjük, hogy a Braun termékét, az Aqua-t választotta! Reméljük, hogy a vízforraló formatervezése, valamint a gyors forralási idŒ hosszú éveken át szerez majd örömet Önnek. Az elsŒ használat elŒtt gondosan olvassa el a használati utasítást és Œrizze meg továbbra is esetleges jövŒbeni használat céljából.[...]

  • Página 31

    31 Türkçe • Forraljon fel 0,8 l vizet a forralóban. • Mikor a víz felforrt, kapcsolja ki a készüléket és adjon hozzá 0,4 l háztartási ecetet (5%-os). Hagyja az oldatot a kannában egy éjszakán át. • Másnap ürítse ki a kannát és alaposan mossa át tiszta vízzel. Majd töltse meg a kannát friss vízzel, és forralja fel. ?[...]

  • Página 32

    32 ∑lk kullanımdan önce Su ∂s∂t∂c∂n∂z∂ ilk kez kullanmadan önce iki kez maksimum seviyeye kadar su ile doldurun ve kaynat∂n. Her kaynatma iµleminden sonra suyu boµalt∂n∂z. Cihazı çalıµtırma 1a Cihazı, kapaπı kapalı iken, aπzından su akıtarak doldurabilirsiniz. Veya 1b kapaπı, açma düπmesine (c) basarak aç?[...]

  • Página 33

    33 ∂ÏÏËÓÈο ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ßÚ·ÛÙ‹Ú· Ù˘ µraun Î·È ÂÏ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ô Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ Î·È Ô Ù·¯‡˜ ßÚ·ÛÌfi˜ ı· Û˘Ó¯›˙Ô˘Ó Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈÔ‡Ó ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯?[...]

  • Página 34

    34 R usski” ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋. ∂›Û˘ ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› Î·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi ¿Ï·Ù· • °È· Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙË ˙ˆ‹ ÙÔ˘ ßÚ·ÛÙ‹Ú· Û·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ Ù[...]

  • Página 35

    35 • Ålektropribor´ Firm´ Braun sootvetstvuøt ustanovlenn´m standartam bezopasnosti. Opisanie a Filˆtr protiv nakipi (zamenæem´”) b Kr´œka c Knopka dlæ osvoboıdeniæ kr´œki d Perekløöatelˆ vkløöeniæ /v´kløöeniæ e Indikator urovnæ vod´ f Indikator g Osnovanie s otsekom dlæ hraneniæ œnura Maksimalˆnaæ emkostˆ: 1,7 [...]

  • Página 36

    36 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]

  • Página 37

    37 ìÍ‡ªÌҸ͇ ÑflÍÛπÏÓ Ç‡Ï Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˜‡ÈÌË͇ Braun. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÈÓ„Ó ‰ËÁ‡ÈÌ Ú‡ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ·Û‰Â ÔËÌÓÒËÚË Ç‡Ï Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ÓÍ¥‚. èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓË?[...]

  • Página 38

    38 ‡·Ó ‡·‡ÁË‚ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl. åÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Û Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚflı ¥‰Í¥ Ï˲˜¥ Á‡ÒÓ·Ë. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÓÁ˜ËÌÌËÍË, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÒÔËÚ, „‡ÁÓÎ¥Ì ‡·Ó ·ÂÌ?[...]

  • Página 39

    39 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡?[...]

  • Página 40

    40 ‹ WK600 Seite 40 Freitag, 4. Januar 2008 1:04 13[...]

  • Página 41

    41 WK600 Seite 41 Freitag, 4. Januar 2008 1:04 13[...]

  • Página 42

    42 WK600 Seite 42 Freitag, 4. Januar 2008 1:04 13[...]