Bowers & Wilkins CC6 S2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins CC6 S2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins CC6 S2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins CC6 S2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins CC6 S2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins CC6 S2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins CC6 S2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins CC6 S2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins CC6 S2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins CC6 S2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins CC6 S2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins CC6 S2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins CC6 S2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins CC6 S2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    600 Series2 CC6 S2 Owner’ s manual[...]

  • Página 2

    Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 CC6 S2 Owner ’ s manual English .......................................... 1 Français ........................................ 1 Deutsch ......................................... 2 Español ......................................... 3 Português ...................................... 4 Italiano ................[...]

  • Página 3

    1 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for choosing B&W . Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its per formance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve. UNP ACKING [...]

  • Página 4

    Si les problèmes persistent, avancez ou reculez légèrement l’enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapté, sinon éloignez-la du téléviseur jusqu’à complète disparition des distorsions. Compte tenu de l’existence de rayonnements magnétiques plus impor tants par la face avant d’une enceinte acoustique, nous vous recommand[...]

  • Página 5

    Jedoch gibt es extrem empfindliche Fernsehgeräte, von denen einige sogar abhängig von ihrer Ausrichtung in bezug auf das Erdmagnetfeld eingestellt werden müssen. Bei auftretenden Bildverzerrungen sollten Sie Ihr Fernsehgerät zunächst entmagnetisieren. Lassen Sie den Lautsprecher dabei an der Stelle stehen, die Sie vorher für ihn ausgewählt h[...]

  • Página 6

    Hay , sin embargo, televisores extremadamente sensibles, hasta el punto de que algunos deben incluso ajustarse en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. En caso de que tenga problemas en este sentido, desmagnetice su televisor con las cajas acústicas colocadas en su posición definitiva. Algunos televisores incluyen un bot?[...]

  • Página 7

    Se o problema continuar a existir , experimente deslocar a coluna um pouco para a frente ou para trás de forma a obter uma melhor imagem, ou vá afastando esta até que desapareça a distorção. Devido ao elevado nível do campo magnético parasita na par te frontal da coluna, recomendamos que mantenha os equipamentos sensíveis ao magnetismo (di[...]

  • Página 8

    A causa del campo magnetico più elevato sulla parte anteriore del dif fusore, vi raccomandiamo di tenere lontani i prodotti sensibili ai campi magnetici (dischi per computer , tessere magnetiche,nastri audio e video e simili), ad almeno a 0,2 mt. dal dif fusore. COLLEGAMENTI (figure 3 & 4) T utti i collegamenti dovrebbero essere fatti a impian[...]

  • Página 9

    Er zijn echter zeer gevoelige TV’ s op de markt, waar van sommige zelfs gecorrigeerd moeten worden voor het aardmagnetisch veld. Als u een beeldver vormingsprobleem heeft, kunt u het beste eerst de TV de-magnetiseren (de-gaussing). Sommige TV- en computerbeeldschermen hebben daar voor zelfs een speciale schakelaar . Apparaten zonder zo’n schake[...]

  • Página 10

    Παρ’ λα αυτ, υπρχουν κποιες εξαιρετικ ευα$σθητες τηλεορσεις – µερικς απ αυτς σε ττοιο βαθµ %στε πρπει να ρυθµιστον προκειµνου να µην επηρεζονται απ το µαγνητικ πεδ[...]

  • Página 11

    9[...]

  • Página 12

    "ESKY ÚVOD D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku B&W. P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím, neã úpln> vybalíte a instalujete v≥robek. Umoãní Vám to optimalizovat pouãití. B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ ve více neã 60 zemích sv>ta, kte_í Vám pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>, [...]

  • Página 13

    P]IPOJENÍ (obrázky 3 & 4) V|echna p_ipojování provád>jte p_i vypnutém za_ízení. Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva páry svorek, které umoã[ují zapojení bi-wiring. V dodávce jsou oba páry spojeny vysoce kvalitními spojkami pro pouãití s jednoduch≥m dvouãilov≥m kabelem. S tímto kabelem ponechejte spojky na míst[...]

  • Página 14

    niepotrzebnie nie absorbowa¡y uwagi. UsiƒdØ w swoim ulubionym miejscu gdy ostatecznie ustawiasz poziomy g¡o·no·ci. Informacje o regulacji poziomów g¡o·no·ci zasi∆gnij z instrukcji obs¡ugi dekodera dØwi∆ku dookólnego. METODA CZYSZCZENIA Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu najpi[...]

  • Página 15

    Выбирая кабель, посоветуйтесь с дилером. По лное сопротивление кабеля до лжно быть ниже максимальног о рекоменду емого значения, приведенног о в технических хар актеристиках громк оговорите[...]

  • Página 16

    VZDRÑEVANJE Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo sprotno brisanje prahu. "e ãelite uporabiti aerosolno #istilo, odstranite masko zvo#nika tako, da jo neãno potegnete z ohi|ja. "istilo polijte na mehko krpo in ne direktno na ohi|je. Platno maske lahko o#istite z navadno krta#o za obleke. Izogibajte se dotiku pogonskih enot,posebej viso[...]

  • Página 17

    SUOMI JOHDANTO Kiitämme Sinua B&W kaiuttimien valinnasta. T utustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen pakkauksen avaamista ja tuotteen asentamista. Käyttöohjeen avulla voit hyödyntää tuotteen suorituskyvyn parhaalla mahdollisella tavalla. B&W ylläpitää yli 60 maan kattavaa jakeluverkostoa, minkä puoleen voit kääntyä,[...]

  • Página 18

    SVENSKA INTRODUKTION T ack för att ni valt B&W . V ar vänlig och läs igenom bruksanvisningen innan du packar upp och installerar produkten. Det kommer att hjälpa dig att få ut det bästa ur produkten. B&W har ett nätverk av kunniga distributörer i över sextio länder som kan hjälpa dig om du får några problem som din handlare int[...]

  • Página 19

    17[...]

  • Página 20

    Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequencies Power handling Max. recommended cable impedance Dimensions Net W eight CC6 Series 2 Kevlar is a registered trademark of Dupont. B&W Loudspeakers Ltd. reser ves the right to amend details of the specificat[...]