Bostitch BTFP12181 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bostitch BTFP12181. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBostitch BTFP12181 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bostitch BTFP12181 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bostitch BTFP12181, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bostitch BTFP12181 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bostitch BTFP12181
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bostitch BTFP12181
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bostitch BTFP12181
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bostitch BTFP12181 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bostitch BTFP12181 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bostitch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bostitch BTFP12181, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bostitch BTFP12181, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bostitch BTFP12181. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BTFP12180/BTFP12181 MANU AL CART ON CL OSER CERRADORA MANU AL DE CAJ AS DE CARTÓN DISPOSITIF DE FERMETURE MANUELLE DE BOITE 9R196661RA 06/11 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AN[...]

  • Página 2

    -2- INTRODUCTION The Bostitch BTFP12180/BTFP12181 series staplers are precision-built tools, designed for manual stapling. These tools will deliver efficient, dependable ser vice when used correctly and with care. As with any fine p ower tool, for best performance the manufacturer’ s instructions must be follo wed. Please study this manual before[...]

  • Página 3

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against f lying par ticles both fr om the FR ONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and o thers in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying[...]

  • Página 4

    ADJUSTING THE BTFP12180/BTFP12181 ST APLE SELECTOR (ALL MODELS) (FIG 1) T o adjust the tool for different leg lengths, loosen set-screw (A) and turn dial 180° (B) with a screwdriver to the desired position as noted in the tables at the front of this manual. Tighten set-screw . LO ADING THE T OOL - BTFP12180/BTFP12181 A) Pull the pusher to the back[...]

  • Página 5

    OPERA TING THE BTFP12180/BTFP12181 OPERA TING THE T OOL G rasp actuating lev er with one hand and place other hand on top of the tool or grasp secondary fixed handle if installed. P osition on box in line with the desired staple location. There is a small projection on e it h e r s id e o f t h e fr a m e a s an a id i n l oc a t i ng t h e p o si [...]

  • Página 6

    -6- INTRODUCCIÓN Las engrapadoras Bostitch serie BTFP2180/BTFP2181 son herramientas de precisión, diseñadas para engrapar a mano. Al i gual que con toda herramienta automática de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y tome nota de las adv[...]

  • Página 7

    ESPECIFICA CIONES DE CLA V OS: * Las grapas de 7/8" (22 mm) requieren remaches INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El op erador y ot ros en e l áre a SIEM PRE d eben l levar PROTECCIÓN O CULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra par tículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro [...]

  • Página 8

    -8- CARGA DE LA UNIDAD BTFP12180/BTFP12181 El ope rador y otros e n el área SI EMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCU LAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra par tículas que vuelen por D ELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire , así como al c argar , operar o dar servicio a esta herramien[...]

  • Página 9

    -9- ADEMÁS DE LAS OTRAS AD VERTENCIAS CONTENID AS EN ESTE MANU AL OBSER VE LO SIGUIENTE P ARA LA OPERA CIÓN SEGURA • Use la herramienta BOSTITCH solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta de tal modo que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario u otros presentes en el área de trabajo. • No use la [...]

  • Página 10

    -10- INTRODUCTION Les agrafeuses des gammes BTFP21820 et BTFP2181de Bostitch sont des outils de précision conçus pour l'agrafage p neumatique. Ces outils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est important de suivre les instructions du fabricant af[...]

  • Página 11

    T outes les vis et tous les écrous sont métriques. CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES A TT A CHES : Attaches de 22 mm (7/8 po) nécessitant des pinces à ser tir plus profondes CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L ’OUTIL BTFP12180/BTFP12181 CONSIGNES DE SÉCURITÉ D ES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conf ormant aux normes ANSI et q ui protègent des par[...]

  • Página 12

    --12 CHARGEMENT DE LA BTFP12180/BTFP12181 DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conf ormant aux normes ANSI et qui pr otèg ent des particules projetées du côté FRONT AL ainsi que du côté LA TÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d ’une connexion à l’alimentation[...]

  • Página 13

    -13- EN PLUS DES A UTRES A VERTISSEMENTS DU PRÉSENT MANUEL, OBSER VEZ CEUX QUI SUIVENT POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURIT AIRE • N'utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’utilisez jamais l’outil d’une manière qui pourrait causer l’éjection d’une attache en dire[...]