Bosch HGV445124N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch HGV445124N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch HGV445124N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch HGV445124N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch HGV445124N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch HGV445124N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch HGV445124N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch HGV445124N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch HGV445124N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch HGV445124N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch HGV445124N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch HGV445124N, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch HGV445124N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch HGV445124N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [en] Instruction manual ........ ......... ......... ......... ..3 [nl] G ebruiksaan wijzing ... ......... ......... ......... .... 27 Free st anding cooke r HGV4451.3N, HGV4451.4 N F orn uis HGV4451.3N , HGV4451.4N[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 Ú T able of contents [ en ] In s t r u c t io n m a n u a l Im po r t ant s afe ty in fo r ma tion ..... ... .... ... .. ... .. ... .. ... .. .. ... .. ... ..... .. .. .. 3 Ca us e s of d am ag e ... .. ... .. .. ... .. ... .. ... .. .. ... ..... .. ... .. ... .. .. ... .. ... .. ... .. .... 6 Da m ag e to the o ve n . ... .. .. .. .. .... .. ..[...]

  • Página 4

    4 Caution: Thi s a ppl ia nce is fo r c ookin g p urpo s es on ly. It mu s t n o t be u sed f or o th er purpose s, for ex a mpl e room heat ing. Caution: The u se of a gas co oking applian c e resul ts in the producti on of heat, moisture a nd products of combustion in the ro om in which it is instal le d. Ensure th at the kitc hen is wel l venti [...]

  • Página 5

    5 ■ Ac cess orie s an d ov enw ar e beco me ver y hot. A lways u se oven gloves to r emov e acce ssories or ovenware from the cooking compartment. Risk of burns! ■ Alcoholic vapours ma y c atch fire in the hot cook ing compa rtment. Neve r prepare food containing large quantities of drinks with a hi gh alc o ho l c ont en t . On ly u se sm a ll[...]

  • Página 6

    6 Risk of electric shock ! ■ In cor rect repa irs ar e dang ero us. Re pai rs may onl y be ca rried ou t b y one of our trained after-sales engineers. If the app lianc e is fault y, unp lug th e mai ns pl ug or swi tch off the fuse in the fuse bo x. Contact the a fte r-sales serv i ce. Ris k of electric shoc k! ■ The c able insul a tion on elec[...]

  • Página 7

    7 Set-up, gas and ele ctricity c onnection Gas con nection In stal la tion must o nly be per for med by an appr ove d ex pert or a licensed aft er-sales service engineer in acc ordance with t he inst ructions spe cified un der "Gas connect ion and conversion to a different gas t yp e". Fo r t he lice nsed expert or after -sales service Ca[...]

  • Página 8

    8 S ett i ng up th e ap pl ia nc e ■ The applianc e must be s et up d irectly on the kitchen floor and in line wit h the sp ecif ied dime nsion s. Th e applia nce must not be set up on any ot her object. ■ The distance between t he top edge of the ov en and th e bottom edge of the extractor hood must meet th e requirements of the extractor hood[...]

  • Página 9

    9 Co ok in g a r ea Her e i s a n o vervi ew of the co nt rol p an el . The de sign de p ends on the r e spective appliance model. Burn er knob Y ou ca n adj ust the heat se ttin g of th e ho t pla tes usi ng t he four bur ner k nobs . There is a limit stop at the end of the settings area. Do not turn the time r be yond th is. The o v en Us e th e [...]

  • Página 10

    10 The cookin g compartment The oven light is located in the cooking compartment. A cooling fan p rotects the oven from overheating. O ven li gh t During operation, th e oven light in the c ooking compartment is on. Cooling fan The cooling fan s witches on and off as required. The hot air escapes above th e door. So th at the co oki ng co mpar tmen[...]

  • Página 11

    11 After -sales service product s You can obtain suitable care and cleaning agent s and oth er ac cess orie s for your domest ic app lia nces from the after- sale s service, specialist retailers or (in som e countries) on line via th e e  Shop. P lease sp ecify t he relevant product number. Op t ional accessor ies HEZ numbe r Funct ion Piz z a t[...]

  • Página 12

    12 Before using the o v en f or the first time In this se c tio n, you can find ou t what y ou mus t do be for e usi ng your oven or gas hob to prepare food for the first time. First read the sec tion on Sa fety i nforma tion . Settin g the tim e of da y When you connect the p ower for t he first t ime, the x sym bol ligh ts up. 1. M ak e sur e tha[...]

  • Página 13

    13 Making settings on the ho b Your hob is equipped with four gas burners. The f ollowing information explains h ow to light the g as burners and set the si ze o f fl ame. Ig ni t ing th e g a s bu rne r s Always pos ition the burner cap exac tly over the burner cu p. Opening s on the burner cup are always unobstructed. All parts mus t be dr y. 1. [...]

  • Página 14

    14 Setting the o ve n Th er e ar e v ar io us w ay s i n wh ic h yo u c an s et y ou r o ve n. He re w e will exp lain how you c an se lect t he desired type of heating a nd temperature or g rill sett ing. You c an se lect the c ooking ti me an d end t ime f or y our dish on th e ove n. T ypes o f heati n g and temperat ur e Example i n the picture[...]

  • Página 15

    15 Setting th e timer You can use t he time r as a kitch en timer. It runs indep ende ntly of the oven. The t i mer has a special s i gnal. This means t hat you can tel l whe the r the ti mer or coo ki n g ti me h as ex pir ed. Setti ng pr ocedure 1. Pre ss th e 0 Clock button. Th e S time r sy mbo l fl ashe s. 2. Us e th e + or - b utto n to s et [...]

  • Página 16

    16 Stainl ess steel front s Wip e wi th some w ash ing -up l iq uid a nd a dam p c lot h. Alw ays w ipe para llel to the na tura l g rai n. Othe rwis e, you ma y scratc h th e surfa ce. Dry w ith a sof t cl oth . Rem ove f lec ks of lim esca le , gr ease, star ch and a lbu mi n (e.g. egg white) imm ediately. Do not use any ab rasive m aterials, sc [...]

  • Página 17

    17 Detachin g and ref itting th e r ails The rails can be removed for cleaning. The oven must h ave cooled down . Unhooking the rails 1. Hold th e s h elf frames from und erneath and p ull slightly forward. Pull the ext ension p ins at the bottom of the rails out of the mounting holes (Fig. A). 2. Then f ol d the r a ils up wards and caref ully rem[...]

  • Página 18

    18 Attac hing the door Reattach the oven door in the reverse seque nce to removal. 1. Whe n at t aching th e oven door, ensure that both hi nges are inserted straight into the opening (figure A). 2. The not ch on the hinge mu st engage on both sides (figure B ). 3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door. : Ri sk of in jury! I[...]

  • Página 19

    19 T roubles hooting Mal functions often h ave simple explanations. Refer to the t able be fore cal ling th e aft er -sal es se rv ice as you may be abl e t o rem e dy the faul t yours e lf. Malf uncti on t able If a dis h does n 't tu rn o ut as w e ll a s you had hoped , r efer to t he sec ti on Te st e d for y o u in ou r co o kin g st ud i[...]

  • Página 20

    20 Energy and en vironment tips He re you can find tips on how to sav e energy when baki ng and roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to dispose of your appliance properly. Sav ing energy wit h y o ur o ven ■ Only preheat th e oven if this is s pecified in the recipe or in th e o per a t ing in st ru c tion tab le s . ■ Use [...]

  • Página 21

    21 Bread and roll s When b aking bre ad, preheat t he oven, unless inst ructions state otherwise. Nev er pou r w a ter in to th e h o t ove n . Baking t ips Spic e cake * Spri ngf orm ca ke ti n 1 % 180-200 50-60 Cake s on t ray s Accessor ies Lev el T ype o f heati ng T emperature in °C Cooking time in min utes Sponge m ixture or yeast doug h wit[...]

  • Página 22

    22 Meat, po ultr y , f ish Ov en w are You m ay us e any heat  resi st ant o v enw are . Th e ba king tr ay i s a lso suitabl e for large roasts. Glass ovenwa re is the most suitable. The lid of the roasting dish should fit well and close prop erly. Add a little more liquid when using en amelled roasting d ishes. W ith ro ast ing d ish es mad e [...]

  • Página 23

    23 Poult r y Th e we ig hts in dic a ted in th e tab le re fe r to ove n-r ea dy po ul try (without stuffi ng). Place wh ole poultry on the lower wire rack breast-side dow n. Turn after Z of the specified time. Turn roasts, such as roll ed turkey joint or tur key breast, halfway th ro ugh th e coo ki n g tim e. Tu rn po ul try p or tion s aft e r Z[...]

  • Página 24

    24 Tips f o r r o asting an d grilling Bak es, gratins , toast wit h topp in gs If you are grilling direc t ly on the wire rack, you should also insert the baking tray at level 1. This keeps th e oven cleaner. Always place t he ovenware on the wire rack. How well cooked t he bake is will d epend on the size of the dish and the hei ght of the bake. [...]

  • Página 25

    25 Specia l dishes Low temperatures are particularly good for preparing yeas t dou gh a nd ho me-m ade y ogh urt . Remove th e accessories from the oven. Prepari ng yoghurt 1. Bri ng 1 li tre of mi lk (3. 5% fa t ) to t he b oil , let i t c o ol t o 40 ° C . 2. Add 15 0 g y og hur t (fr om th e re frig e rato r) to the mi lk and s ti r well. 3. Po[...]

  • Página 26

    26 Acrylami de in foodst uf fs Acryl ami de is mai nl y produ ce d in gra in and pota to prod uct s prepared at high tempera tures, such as potato c risps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). T est dishes The se tables have been produced for test institutes to facilitate the inspe cti on and test i[...]

  • Página 27

    27 é Inhoud sopga ve [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be l ang rijke vei li g hei d svoor s chr if t en .. .. ... ..... .. ... .. .. ... .. ... .. ... .. .. 2 7 Oo rz a ken van sc h ade ..... .. ... .. ... .. ... .. .. ... .. ... .. ..... ... .. .. ... .. ... .. ... .. .. 3 0 Sc h ad e a an de o ve n ..... .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .... [...]

  • Página 28

    28 aan s prak el ijk vo or de rg el ijke scha de . De gara nti e van het app araat ko mt te ve rval len . Opgelet : Di t a ppar aat i s alle en b este md voo r ko okdo elei nden . Het mag nie t andersz ins, bi jvoorbee ld voor d e verw armi ng va n de ru imte, w orde n geb ruik t. Opgelet : He t geb ruik va n een gas fornui s zorgt v oor wa r mte e[...]

  • Página 29

    29 ■ He t op per vlak van de sc hu ifla de ka n er g heet wo rd en. Bew aa r al leen oven to eb eho ren in de s chui fl ad e. Ont vl amb ar e en bra nd ba re vo orw er pe n mo gen niet in de ov enlad e wor den op ge bo rg en . Risico van v erbr anding! ■ Het toeste l wordt zee r heet. N ooit de hete vla kken i n de binne nrui mte of ver war min[...]

  • Página 30

    30 ■ Wordt h e t toestel on bevest i gd op een sokkel g eplaats t, dan kan het h i ervan afglijden. Het toestel moe t go ed aan d e sokkel worden bevesti gd. Kantelgevaar! Waarschuwing: O m te voorkome n dat het a pp ara at k ant el t, mo et e en ka nte lb ev eil ig ing w ord en g emo n teer d. L e es de m on tage- ins tr ucti es door . Kans op e[...]

  • Página 31

    31 Opste lling, gas - en elek trische aans luiting Gasaansl uiting De ins tallatie mag uitsluitend door een erkende ins tallateur of een door d e importeur erkende servicemonteur w orden uitgevoerd volgens de "Inst ructie voor h et aansluit en van het gas en het wijzigen van de gassoort". V oor de door de importeur erkende in stallate ur [...]

  • Página 32

    32 P l aa t s en va n h et a pp ar a a t ■ Het a ppa raat m oe t vo lge ns de op ge g even ma t en wo rde n g epl aat s t en di r ec t op he t v loe rop pe r vla k va n uw k euk en . He t apparaat mag niet boven op wat v oor object dan ook worden geplaatst. ■ Vo or de af stan d t ussen de bove nk ant van h et f o rnuis en d e onde rzij de van d[...]

  • Página 33

    33 K ook plaa t Hier krijgt u een overzicht van het b edieningspaneel. De uitvoering hangt v an het t ype apparaat af. Branderscha ke l aar Met de v ier branderschakelaar kunt u het verwa rmingsv ermoge n van de branders in stelle n. Aan het einde van het inst elbereik voelt u een aans lag. Niet verder draaien. De o ven U stelt d e oven in m et de [...]

  • Página 34

    34 T oetsen en displ ay Met de toetsen kunnen diverse ext ra funct ies worden gekozen . Op he t displ ay kunt u de ing este ld e waar de afl ezen . De binnenruimte In de bi nne nru imt e bevi ndt zi ch de ove nla mp. Een koelventilator beschermt de ov en tegen oververhitting. Ovenlamp Tijdens het gebruik brandt d e ovenlamp i n de b innenruimte. Ko[...]

  • Página 35

    35 Klanten service  artikele n Voor uw hu ishoudelijke app araten ku nt u bij de klantenser vice, in de vakh andel of via het Internet voor afzo nderlijke landen in de e-sho p de juiste o nder hou ds  e n r eini ging smi dd ele n o f andere toebehoren kop en. Geef hiervoor het betreffende ar ti kel numme r o p. Extra toebe hor en HEZ-nummer F[...]

  • Página 36

    36 V oor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaa kt met de ov en of de gas-kookplaat. Lees e ers t h et h oofds tu k Veil ighei dsvoo rschr ifte n . Tijd v an de klok in stelle n Na d e eerste keer aan sluiten brandt het symbool x in h et di spla y. 1. .Controleer of h et symbool x in he t d[...]

  • Página 37

    37 K oo kplaat inste llen Uw kookp laat is voorzien van vier g asbranders. Hier kunt u nalezen h oe u d e gasbranders aan steekt en de kookplaat ins telt. Gasbran der onts teke n Plaats het b r anderdeksel altijd exact op de b rande rkelk. De openingen op de branderkelk moet en altijd vrij zijn. Al le branderdelen moeten droog zijn. 1. O pen de b o[...]

  • Página 38

    38 Ov en i nstelle n U h e eft vers c hill ende mo g elijkhe den om d e ove n in te stell en . Hier g even w ij u uitleg over de ma nier waarop u d e g ewenste v erw ar min gsme t hode e n te mpe rat uu r of gr ill stan d in ste lt. U kunt v oor uw g erecht de tijd sduur en eindtijd i nstellen. Wijzen v an ve r warmen en temperatu ur Voorbee ld op [...]

  • Página 39

    39 W e kker in s te l l en U kunt de wekker gebr uiken als een keuken wekker. De werking ervan is onafh ankelijk van de oven. De wekker h eeft een ap art signaal. Daard oor kunt u hor en, of de tijd van d e wekker of de b er eid in g sti jd is a fg e lop en. Zo stelt u hem in 1. Kloktoets 0 indrukke n. Het symbool wekker S knipp ert. 2. Met de toe [...]

  • Página 40

    40 Roe stv rijs tale n fron- ten Reinig deze met een v ochtige doek en wat afwasmidde l. Veeg bij roestvri j stalen fronten altijd in de slijprich- ting. Anders kun nen er krassen ont staan. Droog m et een z achte doek af. Kal k  , ve t  , z etmeel  en ei witvlek- ken moeten altijd onmiddellijk worden verwijderd. Gebruik geen schuurmidd el[...]

  • Página 41

    41 Inschuifr ails ve r wijderen en be v estigen U kunt d e rails voor het reinigen verwi j deren. De oven dient afgekoeld te zijn. Uithangen van de rekjes 1. Trek het rekje onderaan eruit en trek het i et s naar voren. Trek de verlengi n gspinnen onder in het rekje uit de be vest iging sopen ingen (a fbeel din g A). 2. Klap vervolgens het rekje omh[...]

  • Página 42

    42 Deur inbrengen De oven deur in de om gekeerde volgorde weer inbrengen. 1. Let er bij het inbreng en van d e ovendeur op dat b eide sc ha r nier e n rec h t in de op en in g wor d en gele i d (Afbeelding A). 2. De keep op het scharnier dient aan beide kant en in t e klikken (Afbeelding B). 3. Beid e blokkeerhendels weer d ichtklappen (Af beelding[...]

  • Página 43

    43 W at te doen bij st oringen? Storingen worden vaak v eroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende t abel voordat u cont act opneemt met de servi cediens t. Wellicht kunt u zelf de s toring verhe lpen. S torin gs ta be l Wanneer een gerech t niet goed ge lukt is, lees hi er dan het ho ofd stu k V o or u in onz e k o ok s tud io ge t est[...]

  • Página 44

    44 Energie  en m ilieutips Hier krijgt u tips ove r de mani er waarop u bij h et bakken en braden in de oven en bij het koke n op de kookp laat energie be sp aa rt en het a pp araa t o p de juiste man ier afv oer t. Energie b esparen m et de o ven ■ De oven all een voorverwarmen als dit in het recep t of in de tabellen van de g ebruiksaanwijzi[...]

  • Página 45

    45 Brood en broodj es Bij het bakken van brood als er niets anders is aangegev en de oven voorverwarmen . Giet nooit water in de hete oven. Tip s v oor h et ba kke n Vruchten- of kwarktaart, zandtaartdeeg* Springvorm 1 % 170-190 70-90 Kruidkoek* Springv orm 1 % 180-200 50-60 Geb ak op de plaat T oebehoren Hoogte V erwar - min gsme- thode T emperatu[...]

  • Página 46

    46 Vle es, ge v oge lte , vis Vo rm e n U ku nt alle vormen g ebruiken d ie hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is de b akplaat geschikt. Het m eest geschikt zijn vormen van glas. De d eksel moet op de b raa dpan pa s sen e n goe d s lui ten. Gebruikt u geëmailleerde b raadpannen, voeg dan wat meer vl oeis tof toe. Bij braadg erei van ro[...]

  • Página 47

    47 Gev ogelte De g ewic htsge ge vens in de ta bel h ebb en be trekk ing op on gevu ld, pa nkl aar ge voge lte . Leg h et h ele ge voge lte eer st met de bor st zijd e naa r be nede n op het rooster. Na Z van de opg egeven tijd keren. Braadstukken, z oals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege de o pgege ven tijd kere n . Stukk en gev ogel te n[...]

  • Página 48

    48 Tips v oor he t braden en g rillen Ovens chotels, gegratineer d e gere chten, t oast Grilt u direct op het rooster, sc h uif dan ook de bakplaat in op hoogte 1. De ove n blijft schoner. Plaats de vorm altijd op het rooster. De bereidingstoestan d van een ovenschote l is afhankelijk van de grootte van de vorm en d e hoogte van h et gerecht. De op[...]

  • Página 49

    49 Inmaak Voor het in maken moeten d e potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Geb ruik zo mo gelijk potten van gelijke grootte. De gegevens in de tabel hebben betrekking op ronde glazen potten van 1 liter. Atte nt ie ! Gebruik geen grotere of hogere pot ten. De deksels zouden kunnen s pringen. Gebruik u itsluitend fruit en g roente zonde[...]

  • Página 50

    50 Acrylami de in le ve nsmiddel en Acrylamide onts t aat vooral bij graan- en aar dapp elproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai , speculaas). T estgerechte n Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om he t contro leren en test en van versc [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    01 2805 9 3 *900 0909 861* 9000 9098 61 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl -Wery- Stra ße 34 8 1739 Münc hen Ge rm an y www.bosch-hom e.com[...]