Bosch HGV423124N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch HGV423124N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch HGV423124N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch HGV423124N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch HGV423124N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch HGV423124N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch HGV423124N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch HGV423124N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch HGV423124N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch HGV423124N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch HGV423124N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch HGV423124N, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch HGV423124N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch HGV423124N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [en] Instruction manual ........ ......... ......... ......... ..3 [nl] G ebruiksaan wijzing ... ......... ......... ......... .... 25 Free st anding cooke r HGV423124N F or nuis HGV423124N[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 Ú T able of contents [ en ] In s t r u c t io n m a n u a l Im po r t ant sa fe ty in for m ati on ..... ... .. .. ... .. ... .. ... ..... .. .. ... .. ... .. ... .... .. 3 Ca us e s of dam ag e ... ..... .. .. ... .. ... .. ... .... ... .. ... .. ... .. ... .. ..... .. ... .. ... .. .. .. 6 Da m ag e to the o ven .... .. .. .. .. .... .. .. ...[...]

  • Página 4

    4 Caution: Thi s a ppl ia nce is fo r c oo kin g p urpo s es only . It mu st n ot be u s ed fo r o th er purpose s, for ex a mpl e room heat ing. Caution: The u se of a gas co oking applian c e resul ts in the producti on of heat, moisture a nd products of combustion in the ro om in which it is instal le d. Ensure th at th e kitc hen is wel l venti[...]

  • Página 5

    5 acce ssories or ovenware from the cooking compartment. Risk of burns! ■ Alcoholic vapours ma y c atch fire in the hot cook ing compa rtment. Neve r prepare food containing large quantities of drinks with a hi gh alc o ho l con t en t . On ly u se sma ll quantities of d rinks with a high alcohol con te nt. O pen the appli a nce d oor with care. [...]

  • Página 6

    6 Risk of electric shock ! ■ In cor rect repa irs ar e dang ero us. Re pai rs may onl y be ca rried ou t b y one of our trained after-sales engineers. If the app lianc e is fault y, unp lug th e mai ns pl ug or swi tch off the fuse in the fuse bo x. Contact the a fte r-sales se rvice. Ris k of electric shoc k! ■ The cable insulation on el e ctr[...]

  • Página 7

    7 Set-up, gas and ele ctricity c onnection Gas con nection In stal lati on must on ly be per forme d by an appro ve d expe rt or a licensed aft er-sales service engineer in acc ordance with t he inst ructions spe cified un der "Gas connect ion and conver sion to a different gas t yp e". Fo r t he lice nsed expert or after -sales service C[...]

  • Página 8

    8 S ett i ng up the a p pli a nce ■ The applianc e must be s et up directly on t he kitchen floor and in line wit h the sp ecif ied dime nsion s. T he appli ance must not be set up on any ot her object. ■ The distance between t he top edge of the oven and the bottom edge of the extractor hood must meet th e requirements of the extractor hood m [...]

  • Página 9

    9 Co oki n g a r ea Her e i s a n o vervi ew of the con trol p ane l. T he desi gn dep en ds on the r e spective appliance model. Burn er knob Y ou ca n adj ust the h eat set tin g o f th e ho tp la tes usi ng t he fo ur bur ner k nobs . There is a limit stop at the end of the settings area. Do not turn the time r be yond th is. I gni ti on b utto [...]

  • Página 10

    10 Y our ac cessori es The acce ssories sup pl ied w ith your app liance are suitab le for mak ing many me als. Ensu re th at you alwa ys in ser t the a ccess ories int o th e coo ki ng comp artm ent t he ri ght way rou nd. There is also a selection of optional acces sories, with which yo u can i mprove on som e of your f avourite d ishes, or s imp[...]

  • Página 11

    11 After -sales service product s You can obtain suitable care and cleaning agent s and other ac cess ories fo r your domest ic app liance s from the a fter-sa les service, specialist retailers or (in some c ountries) on line via th e e  Shop. P lease sp ecify the r elevant prod uct number. Bef or e usin g the o v en for the first time In this s[...]

  • Página 12

    12 Suitable pans Precautio ns for u se The following advice is intended to help you save energ y and prevent pan dam age: Making s ettings o n the hob Your hob is equipped with four gas burners . The following information explains how to light the gas b urners and set the si ze o f fla me. Ig ni ti ng th e ga s bu rn ers Alwa ys position the burner[...]

  • Página 13

    13 7. To end the cooking process: Turn the b urner knob û clo ckw is e to the Off pos iti on. The ignit ion d e vice sh oul d n ot b e a ct uated fo r m or e th an 15 seconds. If the bu rner does not l ight within 15 sec on ds, wait f or at least one minute. Then repea t the ignition proce ss. The gas burner does no t ignite If there is a p ower c[...]

  • Página 14

    14 Care and cleaning W ith attentive car e and cl eaning, your h ob an d oven will reta in its looks and remain in go od working order f or a long time. We will explain here how you should care for and clean them cor re ctl y. No te s ■ Slight d ifferences in the colours on the front of the oven ar e caus ed by the use of diffe rent ma te rial s,[...]

  • Página 15

    15 Detachin g and ref itting th e r ails The rail s can be removed for c leaning. The oven must have cooled down . Unhooking the rails 1. Hold th e s h elf fram es from under n eath and pull slightly forward. Pull the ext ension pins at the bottom of the rails out of the mounting holes (Fig. A). 2. Then f ol d th e ra ils up wards and c arefully re[...]

  • Página 16

    16 Detaching the door 1. Open t he oven d oor fully. 2. Fo ld up the tw o loc ki ng lev e rs on the left and rig ht ( fig ure A) . 3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on th e left and ri ght-h and sides. Close t he d oor a li t tle f urther and p ull it out (fi gure B). Attac hing the door Reattach the ov[...]

  • Página 17

    17 T roubles hooting Mal functions often ha ve simple explanations. Refer to the ta ble be fore call ing th e aft er -sal es se rv ice a s you may be abl e t o rem e dy the fa ul t yours e lf. Malf uncti on t able If yo ur m eal is not su cces sful , pl ease ref er to se ction . W e hav e teste d the recipe fo r you i n o ur co oking studi o . Here[...]

  • Página 18

    18 Energy and en vironment tips He re you can find tips on how to sav e energy when baking an d roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to dispose of your appliance properly. Sav ing energy wit h y o ur o ven ■ Only preheat th e oven if this is s pecified in the recipe or in th e o per at in g in str uc tio n ta b les . ■ Use [...]

  • Página 19

    19 Bread and roll s When b aking bre ad, preheat the ove n, unless inst ructions state otherwise. Nev er pou r wa ter in to t he h o t ove n . Baking t ips Spic e cake * Spri ngf orm ca ke ti n 1 % 180-200 50-60 Cake s on t ray s Accessor ies Lev el T ype o f heati ng T emperature in °C Cooking time in min ute s Sponge m ixture or yeast doug h wit[...]

  • Página 20

    20 Meat, po ultr y , f ish Ov en w are You m ay us e any heat  resi st ant o ve nwa re. Th e ba king tra y i s a lso suitabl e for large roasts. Glass ovenwa re is the most suitable. The lid of the roasting dish should fit well and close prop erly. Add a little more liquid when using en amelled roasting d ishes. W ith ro ast ing d ishe s mad e o[...]

  • Página 21

    21 Poult r y Th e we ig hts in dic ate d in the ta b le re fer to o ven- re ady po ul try (without stuffi ng). Place wh ole poultry on the lower wire rack breast-side dow n. Turn after Z of the specified time. Turn roasts, such as roll ed turkey joint or t u rkey breast, halfway th ro ugh th e coo ki n g tim e . Tu rn pou ltr y p o rtio n s a ft er[...]

  • Página 22

    22 Tips f o r r o asting and grilling Bak es, gratins , toast wit h topp in gs If you are grilling direc t ly on the wire rack, you should also insert the baking tray at level 1. This keeps th e oven cleaner. Always place t he ovenware on the wire rack. How well cooked t he bake is will d epend on the size of the dish and the hei ght of the bake. T[...]

  • Página 23

    23 Specia l dishes Low temperatures are particularly good for preparing yeas t dou gh a nd ho me-m ade y ogh urt . Remove th e accessories from the oven. Prepari ng yoghurt 1. Bri ng 1 li tre o f mi lk (3.5 % fa t ) to t he b oil , let i t c oo l to 40 ° C. 2. Add 15 0 g yo g hur t (fr om th e refr ig er ato r) to the mi lk an d s ti r well. 3. Po[...]

  • Página 24

    24 Acrylami de in foodst uf fs Acryl ami de is mai nl y produ ce d in grain and potato prod uct s prepared at high tempera tures, such as potato c risps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). T est dishes The se tables have been produced for test institut e s to facilitate the inspe cti on and test i[...]

  • Página 25

    25 é Inhoud sopga ve [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be l ang rijke vei li ghe i dsvoo r sch r ift en .. .. ... ..... .. ... .. .. ... .. ... ..... .. .. 25 Oo rz a ken van sc h ade ... .. .. ... .. ... .. ... .... ... .. ... .. ... .. ... .. ..... .. ... .. ... .. .. 28 Sc h ad e aa n d e o ven ... .. .. .. .... .. .. .. ... .. .. .. .. ...[...]

  • Página 26

    26 Opgelet : Di t a ppar aat i s alle en b este md voo r ko okdo elei nden . Het mag nie t andersz ins, bi jvoorbee ld voor d e verw armi ng va n de ru imte, w orde n geb ruik t. Opgelet : He t geb ruik va n een gas fornui s zorgt v oor wa r mte e n vochtv orming in de opstel l ingsr uimte. Le t vooral a ls het appar aat in w erk i ng i s, op een g[...]

  • Página 27

    27 mo gen niet in de ov enlad e wor den op ge bo rg en . Risico van v erbr anding! ■ Het toeste l wordt zee r heet. N ooit de hete vla kken i n de binne nrui mte of ver war ming sel ement en aa nrake n. He t app araat a ltijd la ten afkoe len . Zo rg er vo or dat e r ge en k ind er en in de buur t zijn. Risi c o van verbrandi ng! ■ Toe be hor e[...]

  • Página 28

    28 Kantelgevaar! Waarschuwing: O m te voorkome n d at h et a pp ara at ka nt el t, mo et e en ka nte lb ev eil iging w ord en g emon t eerd. L e es de m on tage- ins tr ucti es door . Kans op een elektrische schok ! ■ Ond esk undi ge r ep aratie s zijn geva ar lij k.R e parat ie s mog en uitsl ui ten d word en uitg ev oerd do or t echn ici d ie z[...]

  • Página 29

    29 Opste lling, gas - en elek trische aans luiting Gasaansl uiting De ins tallatie mag uitsluitend door een erkende installateur of een door d e importeur erkende servicemonteur w orden uitgevoerd volgens de "Inst ructie voor het aan sluiten van het gas en het wijzigen van de gassoort". V oor de door de importeur erkende in stallate ur of[...]

  • Página 30

    30 P l aa t s en va n h et a pp ar a a t ■ Het a ppa raat m oet v o lgen s de op geg e ven mat en wor de n g epl aat s t en di r ec t op he t v loe rop pe r vla k va n uw k euk en . He t apparaat mag niet boven op wat v oor object dan ook worden geplaatst. ■ Vo or de af stan d t ussen de bo ve nkan t van h et f orn uis e n d e onde rzij de van [...]

  • Página 31

    31 K ook plaa t Hier krijgt u een overzicht van het b edieningspaneel. De uitvoering hangt va n het t ype apparaat af. K ookzonesc hakelaars Me t de v ier koo kz onesc hak ela ars k un t u het verwa rmingsv ermogen van de kookzones in stellen. Aan het einde van het instelbereik zi t een aanslag . Niet verder dr aaie n. Ontstek i ngsknop Me t dez e [...]

  • Página 32

    32 De t oebehoren De m eegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele gerech ten. Let erop dat u de toebeh oren altijd op de juiste man ier in de bi nnen rui mt e pl aat st. Het grote as sorti m ent sp eciale toebehoren zorgt ervoor dat vele van uw g erecht en nog be ter lukken en u d e oven nog comf ortabler kunt gebr uiken. Inschu iven v an het t[...]

  • Página 33

    33 Klanten service  artikele n Voor uw hu ishoudelijke app araten ku nt u bij de klantenser vice, in de vakh andel of via het Internet voor afzonderlijke l anden in de e-sho p de juiste o nder hou ds  e n reini gin gsmi dd ele n o f andere toebehoren kop en. Geef hiervoor het betreffende ar ti kel numme r o p. V oor he t eerst e gebruik Hier [...]

  • Página 34

    34 Gesch ikte pannen W aars chuwi ngen vo or he t geb ruik Ond erstaande raadgeving en helpen u en ergie te besparen en schad e v ermijden aan d e p annen: K ook plaat ins tellen Uw kookplaat is voorzien van vier gasbrande rs. Hier kunt u nalezen hoe u de gasbranders aansteekt en de kookplaat ins telt. Gasbrander ontstek en Plaats het branderdeksel[...]

  • Página 35

    35 6. Als de vlam weer ui tgaat, herhaalt u d e procedure vanaf s tap 2. 7. Voor het uitschakelen van d e gasbrander: Draai d e g asb ran de rsch ake laa r û naar rec hts op de stand Uit. De ontsteking mag niet la nger dan 15 secon den w orden bediend. Wan neer de brander na 15 s econden nog niet ontstoken is, moet u mins tens 1 m inuut wac hten. [...]

  • Página 36

    36 Onderho ud en reinigin g Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en schoonmaakt, b lijven ze lang mooi en intact. Hi erond er leggen w ij u ui t hoe u beide op de juiste ma nier verzorgt en schoonmaakt. Aanwijz i ngen ■ Geringe kleurverschillen op d e voorzijde van de oven zijn het gevolg v an het gebruik van versch illende m aterialen[...]

  • Página 37

    37 Inschuifr ails ve r wijderen en be v estigen U kunt d e rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn. Uithangen van de rekjes 1. Trek het r e kje onderaan eruit en trek het iets naar voren. Trek de verlengi n gspinnen onder in het rekje uit de be vest iging sopen ingen (a fbeel din g A). 2. Klap vervolgens het rekje omhoo[...]

  • Página 38

    38 Ovend eur verwijdere n en inbrengen Om de deurruiten s choon te m aken en te demonteren, kunt u de ov en deur ve rwij der en. De sc harnieren van de ovendeur zijn al le voorzien van een blokkeerhende l. Wa nneer de blokkeerhendels z ijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovend eur beveiligd. Hij kan niet worden verwijderd. Wanneer de blokkeerhen[...]

  • Página 39

    39 Inbrengen Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. 1. De ruit schuin naar achteren inschu iven (Afbeelding A ). 2. Bov e nst e ru it sc h uin n aa r a c ht er en in d e b eid e ho ud e r s schuiven. Het grote vlak moet zich aan d e buitenkant bevinden. (Afbeelding B). 3. De afsc herming plaat se n en aand[...]

  • Página 40

    40 Ser vicedi enst Wanneer uw app araat gerepareerd moet worden, staat on ze servicedienst voor u klaar. Wij vinden al tijd een pass ende oplossing, ook om onnod ig bezoek van een technicus te voorkomen. E  nu mme r en FD  num mer Ge ef aan d e klant enservice altijd het prod uctnumm er (E -nr.) en het fabricagen ummer (FD-nr.) van uw ap para[...]

  • Página 41

    41 V oor u in onze k ook studio uit g ete st. Hier vi ndt u een keur aan gerech ten en d e daarbij beh orende opti male inst ellin gen. Wij la ten u zi en welke verwarmingsm ethode en tem peratuur het me est geschikt is voor uw g erecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren en de hoog t e waarop ze ingeschoven di e nen te word en. U krij g[...]

  • Página 42

    42 Brood en broodje s Bij het bakken van brood als er niets an ders is aangegeven de oven v oorverwarmen . Giet nooit water in de hete oven. Tip s vo or he t ba kken Klein gebak T oebehoren Hoogte Wijze van ver wa r me n Tem p er a t u u r i n - ste l ling in ° C Bereidings- duur , minut en Koekjes B akplaat 3 % 150-170 10-20 Sprits (voorv e rwarm[...]

  • Página 43

    43 Vlees, g ev ogelte, vis Vo r m e n U kun t alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is de b akplaat geschikt. Het me e st gesc hi kt zij n v orm en v a n g las . D e deks e l mo et op de b raadpan pass en en goed slui ten. Gebr uikt u geëma illeerde braadpanne n, voeg dan wat m eer v loei sto f toe. Bij braadgerei[...]

  • Página 44

    44 Gev ogelte De gew ic htsge gev ens in de ta be l hebbe n bet rek king op on ge v uld , p an kl aa r ge v ogel te . Leg he t he le gevog e lte ee rs t m et de b o rstz ij de na ar ben ede n op he t rooster . N a Z v an de opg egeven t ijd keren. Braads tukken, zoals kalkoenrollade of kal koenfilet, halverwege de opgegeven tijd keren. S t ukken ge[...]

  • Página 45

    45 Oven scho tels, gegratinee rde gerechten , toa st Grilt u direct op h et rooster, schuif dan ook de bakplaat in op hoogte 1. De oven blijft schoner. P laats de vo rm al tijd op he t roos ter . De bereidingstoestand van een ov enschotel is af hankelijk van de gro ott e van de vorm e n de ho ogt e v an het ge rec ht. D e opg aven in d e t abe lle [...]

  • Página 46

    46 Inmaak Voor he t inmaken moe ten de p otten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo moge lijk potten van gelijke grootte. D e gegevens in d e tabel hebben betrekking op ronde glazen pot ten van 1 liter. Atte nt ie! Gebruik geen grotere of hogere p otten. De deks els zouden kunnen s pringen. Gebruik uitsluitend fruit en g roente zon[...]

  • Página 47

    47 Te s t g e r e c h t e n Deze tabellen zijn gema akt voor onderzoeksinstituten om het contro leren en t este n van ver schillende apparat en te vergem akkelijken. Volgens EN 50304/E N 60350 (2009) resp. IEC 60350. Ba kke n Bij donkere appeltaart de donkerkleurige springvormen verspringend n aast el kaar plaatsen. Gebak in springvormen van blik: [...]

  • Página 48

    01 2905 9 3 *900 0909 860* 9000 9098 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl -Wery- Stra ße 34 8 1739 Münc hen Ge rm an y www.bosch-hom e.com[...]