Black & Decker MZ2000P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker MZ2000P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker MZ2000P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker MZ2000P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker MZ2000P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker MZ2000P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker MZ2000P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker MZ2000P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker MZ2000P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker MZ2000P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker MZ2000P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker MZ2000P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker MZ2000P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker MZ2000P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Micr owave Oven MZ2000P Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future r eference. First Use Safety Recommendation English Page 02 Fa[...]

  • Página 2

    English -2- Fig A 10 1 3 6 5 8 7 9 2 4 • • • • • • • • • • L o w M . L o w M . H i g h Hi gh M e d P o we r 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 2 5 3 0 35 0 0 2 0 4 0 6 08 1 0 T i m e r (M in ) D e f r os t ( k g ) • • • • • • • • • • 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Time(min) 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 35 30 25 20 15 10 Defrost(kg) [...]

  • Página 3

    English -3- Intended use Y our Black & Decker microwave oven is designed to heat appropriate foods & beverages using electromagnetic radiation. Always check the suitability of ingredients before cooking. Do not use this appliance for any other purpose. This product is intended for indoor household use only . Safety instructions IMPORT ANT S[...]

  • Página 4

    English -4- • This microwave oven is a fr ee-standing unit & must not be built-in or placed in a cabinet. • The oven must have sufficient air flow . T o ensure good ventilation, a gap of 10 centimetres is r equired at the back, 15 centimetres at one side, 30 centimetr es at the other side and 30 centimetres above. • Only use utensils th[...]

  • Página 5

    English -5- • The microwave oven should be placed on a flat stable surface which can hold the weight of the appliance and the heaviest of food likely to be cooked inside. • Do not place any item on top of the oven. • Do not operate the microwave oven without the glass tray or roller support in their proper positions. • Make sure that the p[...]

  • Página 6

    English -6- After use Switch off and r emove the plug from the power outlet when not in use, before assembling or disassembling parts, cleaning or carrying out any maintenance of the appliance. Never pull the cord while removing it fr om the power outlet. Keep children and animals away fr om the unit and cord set. Inspection and repairs If the supp[...]

  • Página 7

    English -7- Use (Fig. C) Place the food to be cooked onto a suitable container . Press the door release (10) to open the oven door then place the container onto the glass tray (8). Close the door (2) & rotate the power control (6) to select the r equired power setting. The power settings available are: 1 17% 2 33% 3 55% 4 77% 5 100% Rotate the [...]

  • Página 8

    English -8- The roller support and oven cavity should be cleaned regularly . The cavity should be cleaned with a damp cloth & a mild deter gent & dried thoroughly . The roller ring should be washed in warm sudsy water or in a dish washer . Note: T o prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to enter [...]

  • Página 9

    -9- English Black & Decker provides a 2 Y ear W arranty for this pr oduct from the date of pur chase against defects due to defective materials or workmanship. Motor/element burn-outs due to voltage fluctuations are not cover ed under warranty . If the product should become defective within the warranty period, Black & Decker will repair o[...]

  • Página 10

    -01- °Kp « ≤ b œØd «¥s ± ∫ Bu‰ ¸« °t ±b‹ 2 ßU‰ «“ ¢U¸¥a îd¥b œ¸ °d«°d «¥d«œ«‹ ≤ U®v «“ îd«°v ∞ u«“ ¥U îDU ≥ UÈ ßUîX ¢CLOs ±v ØMb. ßuî ∑ s ±u¢u¸ °d «£d ≤ ußU ≤ U‹ °d‚ ®NdÈ ±ALu‰ «¥s {LU ≤ X ≤ Lv ®uœ. œ¸ Åu¸¢OJt œß ∑ ~UÁ œ¸ îö‰ ±b‹ [...]

  • Página 11

    -11- Farsi ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺍﺭ ﻕﺎﺟﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺶﺨﺑ ﻭ ﻩﺪﻨﺧﺮﭼ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻕﺎﺟﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻪﻈﻔﺤﻣ . ﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻭ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺴﺷ ﻢﯾﺎﻠﻣ ﻭ ﻒﯿﻌﺿ ﻩﺪﻨﯾﻮﺷ ﻭ ﺏﻮﻃﺮﻣ ﯽﻣ[...]

  • Página 12

    ( ﺝ ﻞﮑﺷ ) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﻮﳓ ﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﮐ ﯽﯾﺍﺬﻏ ﺏﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻩﺮﯿﮕﺘﺳﺩ . ﺪﯾﺰﯾﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ . ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ ﻕﺎﺟﺍ ﺏﺭﺩ ﺎﺗ ﺪﯿ?[...]

  • Página 13

    ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻥﺪﺷ ﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯼﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﺎﯾ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ ،ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺝﺭﺎﺧ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩ?[...]

  • Página 14

    ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﻓﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﯼﻭﺭ ﺪﯾﺎﺑ ﻮﯾﻭﻭﺮﮑﯾﺎﻣ ﻕﺎﺟﺍ • ﺩﺍﻮﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻦﯿﮕﻨﺳ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺯﻭ ﻞﻤﺤﺗ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻪﮐ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺖﺨﭘ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﯽﯾﺍﺬﻏ . ﺪ?[...]

  • Página 15

    ﻞﺑﺎﻗ ﻭ ﺎﺘﺴﯾﺍ ﺩﻮﺧ ﻉﻮﻧ ﺯﺍ ﻮﯾﻭﻭﺮﮑﯾﺎﻣ ﻕﺎﺟﺍ ﻦﯾﺍ • ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺖﻨﯿﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﺭﺩ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻭ ﻩﺩﻮﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ . ﺩﻮﺷ ﺐﺼﻧ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻮﯾﻭﻭﺮﮑﯾﺎﻣ ﻕﺎﺟﺍ ،ﺢﯿﺤﺻ ﻪﯾﻮﻬ?[...]

  • Página 16

    ﺏ ﻞﮑﺷ ﺝ ﻞﮑﺷ ۶ ۵ ۸ ۷ -61- Farsi ﻑﺮﺼﻣ ﺩﺭﻮﻣ ﻡﺮﮔ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﺮﮐﺩ ﺪﻧﺍ ﮏﻠﺑ ﻮﯾﻭﻭﺮﮑﯾﺎﻣ ﻕﺎﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﯾﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻭ ﺎﻫ ﯽﻧﺪﯿﺷﻮﻧ ﻥﺩﺮﮐ . ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ?[...]

  • Página 17

    ﻒﻟﺍ ﻞﮑﺷ ۲ ۳ ۶ ۵ ۱۰ ۴ ۸ ۷ ۹ ۱ • • • • • • • • • • L o w M . L o w M . H i g h Hi gh M e d P o w e r 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 2 5 3 0 35 0 0 2 0 4 0 6 08 1 0 T i m e r (M in ) D e f r os t ( k g ) • • • • • • • • • • 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Time(min) 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 35 30 25 20 15 1[...]

  • Página 18

    Arabic ¢LM` {LU ≤ UÎ ®U±ö Î ±b¢t ßM ∑ Os ∞ Nc« « ∞ LM ∑ Z «´ ∑∂ U¸«Î ±s ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡. ¥GDw « ∞ CLUÊ ´Ou» « ∞∑ BMOl √ Ë « ∞ Lu«œ « ∞ b«îKW ≠ w « ∞∑ BMOl. Ë ≠ w •U ∞ W ≈ ÅU°W « ∞ LM ∑ Z °QÍ ´Dq √ £MU¡ ≠∑ d… « ∞ CLUÊ, ß ∑ Iu ®dØW °SÅö•[...]

  • Página 19

    -91- »¨Ñæj å«M , k ÉjQhO ∞ jhhôµ«ªdG ∞ jƒéJh IQGhódG áeÉYódG ∞ «¶æJ »¨Ñæjh ¬Ø«ØéJ ºK øeh ∞ «ØN ∞ ¶æeh á ∏∏ Ñe ¢Tɪb á©£ ≤ H ∞ jƒéàdG ∞ «¶æJ ¿ƒHÉ°üdG ¬«dEG ±É°†ªdG AɪdÉH IQGhódG IôµÑdG á ≤∏ M π °ùZ »¨Ñæjh . π eɵdÉH .¥ÉÑWCÉdG ádÉ°ùZ »a [...]

  • Página 20

    ê π µ°ûdG Ω Góîà°SÉdG ÜÉÑdG íàa QR ≈∏ Y §¨°VGh áÑ°SÉæe ájhÉM »a ¬«¡W OGôªdG Ω É©£dG ™°V á«LÉLõdG á«æ«°üdG ≈∏ Y ájhÉëdG ™°V ºK øeh ¿ôØdG ÜÉH íàØd (10) ábÉ£dG iƒà°ùe »a ºµëàdG IôµH ∂ jôëJh (2) ÜÉÑdG ¥É ∏ ZEÉH ºbh .(8) .܃ ∏ £ªdG ábÉ£dG iƒà°[...]

  • Página 21

    Ω Góîà°SÉdG ó©H Ω óY óæY AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢ùHÉ ≤ dG ´õfh RÉ¡édG 𠫨°ûJ ±É ≤ jEÉH ºb hCG É¡Ø«¶æJ hCG É¡µa hCG ¬FGõLCG øe …CG ™«ªéJ π Ñb hCG RÉ¡édG Ω Góîà°SG òNCÉe øe ¢ùHÉ ≤ dG ∂ a AÉæKCG ∂∏ °ùdG ó°T k É ≤∏ £e ∫ hÉëJ Édh .É¡àfÉ«°U .AÉHô¡µdG[...]

  • Página 22

    ¿Rh π ªëJ ≈∏ Y Q ó ≤ j í£°ùe í£°S ≈∏ Y ∞ jhhôµ«ªdG ™°Vh »¨Ñæj • .¬ ∏ NGO É¡©°Vh øµªj Ω É©W ᫪c π≤ KCG ¿Rhh ∞ jhhôµ«ªdG . ∞ jhhôµ«ªdG ¥ƒa A»°T …CG ™°†J Éd • áeÉYódG hCG á«LÉLõdG á«æ«°üdG øµJ ºd GPE G ∞ jhhôµ«ªdG Ω óîà°ùJ Éd • .í«ë°?[...]

  • Página 23

    Arabic 32 ¬©°Vh hCG ¬LÉeOE G Ω óY ø«©àjh á ∏≤ à°ùe IóMh ∞ jhhôµ«ªdG Gòg ôÑàY • .áæ«HÉc π NGO PEG ,Ió«L ájƒ¡J ¿Éª°†d m ±Éc AGƒg QÉ«J ¿ôØdG ≈ dE G π °üj ¿CG ø«©àj • º°S 15h RÉ¡édG ∞∏ N º°S 10 ÉgQób áZQÉa áMÉ°ùe ôaGƒJ Ω õ ∏ j ≈∏ YCG º°S 30h ôNBÉdG Öf?[...]

  • Página 24

    Arabic 42 7 8 6 5 Ü π µ°ûdG ê π µ°ûdG óªà©ªdG Ω Góîà°SÉdG äÉdƒcCɪdG ´GƒfCG ø«î°ùàd ∞ jhhôµ«ªdG ¿ôa …ôjO ófBG ∑ É ∏ H ⪪°U ó ≤ d ócCÉàdG Ω õ ∏ jh .á«°ù«WÉæ¨ehô¡µdG á©°TCÉdG Ω Góîà°SÉH áÑ°SÉæªdG äÉHhô°ûªdGh .»¡£dG π Ñb Ω É©£ ∏ d á«FGò¨dG[...]

  • Página 25

    Arabic -52- 2 3 6 5 01 8 4 7 ﻒﻟﺍ ﻞﮑﺷ • • • • • • • • • • L o w M . L o w M . H i g h Hi gh M e d P o we r 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 15 20 2 5 3 0 35 0 0 2 0 4 0 6 08 1 0 T i m e r (M i n ) D e f r os t ( k g ) • • • • • • • • • • 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Time(min) 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 35 30 25 20 15 10 [...]

  • Página 26

    Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama. T el.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporati[...]