Black & Decker HS900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker HS900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker HS900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker HS900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker HS900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker HS900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker HS900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker HS900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker HS900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker HS900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker HS900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker HS900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker HS900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker HS900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® Flavor Scenter Steamer Plus ™ Food / Rice Cooker (English, see page 2) V aporizadora /Arrocera (Español, consulte la pagína 12) Étuveuse à rehausseuse de saveurs (Français, à la page 22) MODEL/MODELO/MODÈLE HS900 SAVE THIS USE AND CARE BOOK LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISAT[...]

  • Página 2

    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. ■ T o protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plu[...]

  • Página 3

    This appliance has a polarized plug — one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polar- ized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying t[...]

  • Página 4

    3 . Place herbs in the Flavor Scenter Screen for added flavor. (Figure B) ( See “Flavor Scenter Tips”). You may use the Drip Tray without adding herbs to the Flavor Scenter if you prefer. NOTE: Use the Drip Tray whenever the Rice Bowl is not used. It prevents fats/juices from dripping into the water and bubbling up into the Steaming Bowl. If yo[...]

  • Página 5

    CAUTION: Unplug and allow the Steamer to cool before washing. ■ Bowls, Cover, Divider, and Drip Tray: Wash in hot, sudsy water. Rinse and dr y a l l pa rts. May be washed in a dishwasher. ■ Water Reservoir: (Interior of Base) Pour hot, sudsy water into Water Reservoir. Use a non-abrasive plastic brush or mesh pad to clean the inte- rior. Rinse [...]

  • Página 6

    6 Suggested Flavorings for Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Fresh Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments Artichokes, 5-6, Hi garlic (1-2 cloves) 35-38 ■ Trim top, tips and bottom so Whole medium tarragon each sits flat. dill weed ■ Pull open slightly and soak in wat[...]

  • Página 7

    Suggested Flavorings for Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Frozen Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments Asparagus, 2 pkgs. Med lemon balm 21-23 ■ Separate/stir using fork – Spears (9-10 ozs.) bay leaves after 10 & 15 mins. 250-280 g each thyme Suggested Flavorin[...]

  • Página 8

    Suggested Flavorings for Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Frozen Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments Beans, 1 bag Med caraway seed 22-24 ■ Stir after 15 mins. – Green/wax (16 ozs.) dill seed cut or whole 450 g savory Broccoli 1 bag Med garlic (1-2 cloves) 20-22 ?[...]

  • Página 9

    9 Suggested Flavorings for Type of Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Seafood, Number Fill Line (use 1-3 tsp. Time Tips and Fish Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments Shrimp Large Lo seafood seasoning 12-14 ■ Stagger shrimp that are layered. (Fresh, or (1 lb./.45 kg mix ■ Stir after 7 and 10 mins. frozen and in shell) grated[...]

  • Página 10

    10 Amt Amt Water Approx. Rice in Added Water Fill Time Tips and Rice Rice Bowl to Rice Bowl Line in Base (minutes) Comments Brown 1 cup 1 1 ⁄ 4 cup Hi 50-52 ■ Makes about 3 cups. – Regular, Long or 1 1 ⁄ 2 cup 2 cups Hi 54-56 ■ Makes about 4 1 ⁄ 2 cups. Short Grain 2 1 ⁄ 2 cups 3 cups Hi 60-62 ■ Makes about 7 1 ⁄ 2 cups. White 1 c[...]

  • Página 11

    11 Need Help? SERVICE OR REP AIR FULL ONE-YEAR WARRANTY Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing.” If mailing or shipping your Can Opener, pa[...]

  • Página 12

    12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes; use las agarraderas o las perillas. Para evitar las quem[...]

  • Página 13

    13 1 2 3 4 10 6 8 7 11 12 5 1. Tapa con guías 2. Arrocera 3. Recipiente vaporizador 4. Colector de jugos 5. Guía para vaporizar (detrás de la unidad) 6. Base 7. Luz 8. Control de tiempo 9. Infusor para el sabor 10. Separador de alimentos 11. Resistencia de calor 12. Depósito con niveles para el agua ENCHUFE POLARIZADO EL CABLE ELECTRICO Se empl[...]

  • Página 14

    14 2. Sujete el colector por la asa y colóquelo sobre la base. (Ilus. A) 3. Coloque las hierbas o las especies dentro del infusor para acentuar el sabor. (Ilus. B) (consulte “Consejos para usar el infusor”). Si no lo desea, no es necesario agregar hierbas al infusor. NOTA: Puede usar el colector cuando no utilice la arrocera. Esto previene que[...]

  • Página 15

    15 NOTA: NO use el colector ni el infusor para el sabor junto con la arrocera. 8. La arrocera también puede ser utilizada para cocinar vegetales u otros alimentos con salsas, para guisar pollo o pescado con caldo, o para recalentar alimentos ya prepara- dos como las cacerolas. 9. Después de vaporizar, sujete siempre con agarraderas el recipiente [...]

  • Página 16

    16 ■ Exterior de la base: Limpie la base y el cable con un paño húmedo y séquela bien. Nunca sumerja la base en agua ni la coloque dentro de la máquina lavaplatos. NOTA: No use blanqueadores, limpiadores, ni fibras abrasivas para limpiar las partes de la vaporizadora. NOTA: El tiempo para vaporizar puede variar de acuerdo con su gusto y con l[...]

  • Página 17

    17 Sugerencias de sabores para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en frescos Peso/cantidad Nivel del agua h ie r bas/especies secas) mi nut os) Consejos Coliflor Mediana de Medio romero 18-20 ■ Recorte; quite el tallo – cabeza 2 1 ⁄ 2 lbs./1.1 kg albahaca ■ Coloque en el centro del entera alcaravea recipente vaporizador[...]

  • Página 18

    18 MARISCOS Y PESCADO La cantidad de tiempo sugerida es para vaporizar pescado o mariscos frescos o conge- lados y (descongelados). Sugerencias de sabores para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en congelados Peso/cantidad Nivel del agua hi er bas/especies secas) min uto s) Consejos Brócoli 1 bolsa Medio 1-2 dientes de ajo 20-[...]

  • Página 19

    19 POLLO, SALCHICHAS Sugerencias de sabores para el infusor Tiempo Pollo (use de 2 a 3 cdta. (apr. en Salchichas Peso/cantidad Nivel del agua hi er bas/especies secas) min uto s) Consejos Pollo ■ Vaporice hasta que los jugos (e li mi ne l a g ra sa no tengan color y la carne esté quite la piel) blanca. – Filete de 1 1 ⁄ 4 -1 1 ⁄ 2 1b. Medi[...]

  • Página 20

    20 ARROZ Mida con cuidado el arroz y el agua y combínelos en la arrocera. Remueva el arroz cuan- do el control indique la cantidad mínima de tiempo sugerida a continuación. Para el arroz sazonado, substituya el caldo de res o de pollo, o el consomé por agua. Agregue sal, pimienta, sazón, mantequilla o margarina. Después de cocinar al vapor, m[...]

  • Página 21

    21 ¿ Necesita ayuda? SERVICIO O REP ARACIONES UN AÑO COM- PLETO DE GARANTIA Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o pro- pio de Black & Decker. Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido. Si e[...]

  • Página 22

    22 IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou les boutons. T oujours utiliser des poignées lor[...]

  • Página 23

    23 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 12 5 1. Couvercle avec pattes d’attache 2. Bol pour le riz 3. Bol de cuisson à l’étuvée 4. Lèchefrite 5. Guide de cuisson (à l’arrière de l’appareil) 6. Socle 7. Témoin de fonctionnement 8. Minuterie 9. Tamis de la rehausseuse de saveurs 10. Division pour le bol 11. Élément 12. Réservoir à même le socle [...]

  • Página 24

    24 Figure B Lèchefrite Socle Figure A Rehausseuse de saveurs à tamis Figure C Bol de cuisson Couvercle 2. Saisir la lèchefrite par ses poignées et la placer dans le socle (figure A). 3. Placer des herbes dans la rehausseuse de saveurs à tamis pour relever le goût des aliments (figure B). (Consulter la rubrique relative aux conseils pratiques.[...]

  • Página 25

    8. Lorsqu’on se sert du bol pour le riz, ajouter le riz, les herbes, les assaisonnements et l’eau directement dans le bol et remplir le réservoir d’eau au niveau approprié. Placer le bol de cuis- son à l’étuvée sur le socle et déposer le bol pour le riz rempli dans le bol de cuisson à l’étuvée. NOTE : NE PAS utiliser la lèchefri[...]

  • Página 26

    26 • Brancher l’appareil et mettre la minuterie en service pour environ 20 minutes. • Veiller à ce que la solution ne se déverse pas et qu’elle n’éclabousse pas les parois extérieures de l’appareil. • Lorsque la cloche se fait entendre et que le témoin de fonctionnement s’éteint, débrancher l’appareil. Jeter la solution vin[...]

  • Página 27

    27 Poids ou Assaisonnement Temps Légumes nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. frais morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives Choux de 0,45 kg (1 lb) Moyen Sauge, De 18 à 20 ■ Couper les feuilles et les Bruxelles ciboulette, tiges au besoin. romarin ■ Faire une croix peu profonde dans la tige; laver et égoutter. ■ Co[...]

  • Página 28

    28 LÉGUMES CONGELÉS Le temps indiqué correspond à celui nécessaire pour la cuisson du contenu des paquets indiqués. NE PAS LES DÉCONGELER avant de les faire cuire. POISSONS ET FRUITS DE MER Le temps de cuisson indiqué convient aux poissons et fruits de mer frais, congelés et dégelés. Nettoyer de manière appropriée. Poids ou Assaisonnem[...]

  • Página 29

    29 Type de poisson - Poids ou Assaisonnement Temps fruits de nombre de Niveau suggéré (de 1 approx. mer morceaux d’eau à 3 c. à thé séché) (min) Directives Coquilles 0,45 kg (1 lb) Bas Estragon, De 12 à 14 ■ Disposer sur une couche, St-Jacques écalées persil, au-dessus des trous; (fraîches) graines de coriandre, il faut plusieurs cou[...]

  • Página 30

    30 POULET ET SAUCISSES RIZ Utiliser une tasse pour mesurer précisément la quantité de riz et d’eau qui vont dans le bol. Vérifier la cuisson et la consistance du riz au bout du délai minimal donné et le brasser à ce moment. Pour modifier le goût du riz, remplacer la quantité d’eau prescrite dans le bol pour le riz par la même quantit?[...]

  • Página 31

    31 AUTRES ALIMENTS Poids ou Assaisonnement Temps Autres nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. aliments morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives Oeufs Maximum de 12 Moyen Aucun recommandé 35 ■ Placer les oeufs sur ou près – gros, (Les saveurs ne des trous de vapeur. cuits durs traversent pas la coquille.) Pommes 4 moyenn[...]

  • Página 32

    32 * Listed by Underwriters Laboratories Inc. NOM Approved Product made in People’s Republic of China Copyright © 1991 -1999 Household Products, Inc. Pub. No. 168633-40-RV01 Printed in People’s Republic of China Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por NOM Producto hecho en la República Popular China IMPORTADOR-Household Pro[...]