Black & Decker DCM600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker DCM600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker DCM600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker DCM600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker DCM600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker DCM600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker DCM600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker DCM600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker DCM600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker DCM600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker DCM600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker DCM600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker DCM600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker DCM600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DCM600 www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 1. Filter 2. Filter holder 3. Filter cover 4. W ater tank lid 5. W ater tank 6. W ater guage 7. Lid 8. Carafe 9. Carafe lid 10. Carafe handle 1 1. On/Off switch 12. Hot plate Parts Identification[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only . Thank you for choosing Black & Decker . We hope that you will enjoy using this product for many years. Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions W arning! Whe[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. • Before[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Additional safety instructions for coffee makers W arning! The lid may become hot during use. W arning! Steam may escape from the unit. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • During use, the carafe and the hotplate can get very hot. • Do not use the appliance if the carafe shows an[...]

  • Página 6

    Note! Do not fill with less than 2 cups of water or above the MAX mark on the water tank gauge. • Close the water tank lid (4) and place the empty carafe (8), with the lid closed, W arning! DO NOT open the water tank lid (4) whilst the coffee maker is on. Hot water may be ejected. Switching on and off • T o switch the appliance on, press the o[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • B[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS 1. Filtre 2. Porte-filtre 3. Couvre-filtre 4. Couvercle du réservoir à eau 5. Réservoir à eau 6. Indicateur de niveau d’eau Identification des pièces 7. Couvercle 8. Carafe 9. Couvercle de la carafe 10. Poignée de la carafe 1 1. Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) 12. Plaque chauffante[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre cafetière Black & Decker a été conçue pour infuser du café. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi Black & Decker . Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil pendant de nombreuses années. Lire ce manuel a[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS • Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil et des pièces. Vérifiez la présence de pièces cassées, interrupteurs endommagés ou toute autre anomalie susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil si un élément est endommagé ou défectueux. • Faites réparer [...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les cafetières Attention! Le couvercle peur devenir brûlant pendant le fonctionnement. Attention! De la vapeur peut s’échapper de l’appareil. • Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer . • Pendant le fonctionnement, [...]

  • Página 12

    12 FRANÇAIS DCM600 T ension 220 – 240 V olts (50/60 Hz) Puissance 800W Poids 2 kg • Fermer le couvercle du réservoir à eau (4) et placer la carafe vide (8), avec son couvercle fermé, Attention! NE P AS soulever le couvercle du réservoir à eau (4) pendant le fonctionnement de la cafetière. De l’eau brûlante pourrait être éjectée. Mi[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de [...]

  • Página 14

    14 ARABIC áÄ«ÑdG ájɪM Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,i?[...]

  • Página 15

    15 ARABIC RÉ¡L 𫨰ûJ AÉæKCG ( 4 ) √É«ŸG ¿GõN AÉ£Z íàØJ ’ !ôjò– .øNÉ°ùdG AÉŸG ¬æe å©Ñæj ób PEG ,Iƒ¡≤dG Ò°†– 𫨰ûàdG ±É≤jEGh AóH ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ≈Lôj ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ AóÑd • .( 11 ) 𫨰ûàdG ±É≤jEG/AóH ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ≈Lôj ,RÉ¡÷G π[...]

  • Página 16

    16 ARABIC hCG É¡àdGREG hCG ™£b ájCG Ö«côJ πÑb OÈj RÉ¡÷G ô¶àfG • .∞«¶æàdG πÑb Úî°ùàdG ìƒdh áæ«æ≤dG ¿ƒµJ ób ,Úî°ùàdG AÉæKCG • .ájɨ∏d ÚæNÉ°S äÉeÓY ájCG áæ«æ≤dG ≈∏Y äô¡X GPEG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ • .¥ƒ≤°T OƒLh ≈∏Y ∫óJ .πFGƒ°S ájCG ‘ RÉ¡÷G ô[...]

  • Página 17

    17 ARABIC hCG Ö«Y …CG OƒLh ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ë o j • .¬FGõLCG øe AõL …CÉH ∞∏J hCG áÑ«©ŸG AGõLC’G ∫GóÑà°SG hCG í«∏°üàH íª°ùJ ’ • .óªà©e í«∏°üJ π«ch πÑb øe ’EG áØdÉàdG πcBÉJ hCG ∞∏J …CG OƒLh ΩóY øe ΩGóîà°S’G πÑb ócCÉJ • .AÉHô¡µdG ?[...]

  • Página 18

    18 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ OGóYE’ k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYEG RÉ¡L ºª o °U ôµ°ûf .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg .Iƒ¡≤dG ∂d ≈æªàfh ,ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæŸ ∑QÉ«àNG ∂d .IójóY äGƒæ°ùd èàæŸG Gòg ΩGóîà°SÉH ´Éàªà°S’G ΩGóî[...]

  • Página 19

    19 ARABIC RÉ¡÷G AGõLCG Î∏ØdG . 1 Î∏ØdG πeÉM . 2 Î∏ØdG AÉ£Z . 3 √É«ŸG ¿GõN AÉ£Z . 4 √É«ŸG ¿GõN . 5 √É«ŸG ¢SÉ«≤e . 6 AÉ£¨dG . 7 áæ«æ≤dG . 8 áæ«æ≤dG AÉ£Z . 9 áæ«æ≤dG ¢†Ñ≤e . 10 𫨰ûàdG ìÉàØe . 11 Úî°ùàdG áMƒd . 12[...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. DCM600 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]

  • Página 22

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973[...]