Black & Decker BDCS80I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker BDCS80I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker BDCS80I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker BDCS80I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker BDCS80I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker BDCS80I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker BDCS80I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker BDCS80I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker BDCS80I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker BDCS80I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker BDCS80I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker BDCS80I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker BDCS80I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker BDCS80I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL 8V MAX* SCREWDRIVER Thank you for choosing B L AC K + DECKE R ! PLE AS E REA D BE FORE R ETU RNI NG TH IS PRO DUC T FOR ANY REASON. If yo u have a qu est io n or expe rie nce a p rob lem w ith yo ur B L AC K + DECKE R purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er .c om/instantanswers If yo u can ’ t fin d th e an swer o r do no[...]

  • Página 2

    2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or [...]

  • Página 3

    or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Lo[...]

  • Página 4

    3 1 2 5 6 4 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:   • leadfrom lead-basedpaints,   • crystallinesi[...]

  • Página 5

    SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS - BATTERIES • Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or pu[...]

  • Página 6

    13. Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the drill from the charger may ignite the dust or fumes. 14. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse wat[...]

  • Página 7

    TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE C) • The drillis turnedON and OFFby pullingand releasing the trigger (1). • A forward/reversecontrol button(2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. • To selectforward rotation,release?[...]

  • Página 8

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution •Unit will not start.  •Battery pack not charged. •Check battery pack charging  requirements. •Battery pack will notcharge. • Charger not pluggedin. •Plug charger into aworking[...]

  • Página 9

    •Consult thedealeror anexperienced radio/TVtechnician forhelp. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complieswith CanadianICES-003. SERVICE INFORMATI[...]

  • Página 10

    10 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessousservent àvous aiderà reconnaître cetteinformation. danger : Indique [...]

  • Página 11

    11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect desavertissements et desdirectives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements e[...]

  • Página 12

    coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisa tion d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un out[...]

  • Página 13

    AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :    • protectionoculaire co[...]

  • Página 14

    14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : BLOC-PILES • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer, perforer ni déchiqueter. • Nepas modifierni reconstruire,insérer decorps étranger dansle bloc-piles,l’immerger ni l’exposer à l’eau ou à d’aut[...]

  • Página 15

    15 5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur. 6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. 7. Ne [...]

  • Página 16

    3. Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 9 heures. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, l’outil devrait se charger entièrement en 7 à 9 heures. REMARQUES IMPORTANTES DE CHARGEMENT 1. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait se charger e[...]

  • Página 17

    REMARQUE : Pour une meilleure performance, utiliser des fixations de 51 mm (2 po) ou moins, ou visser dans les trous prépercés. REMARQUE : Le mécanisme à percussion de la visseuse émet un bruit fort quand une force supplémentaire est requise. Ce son est normal; la visseuse n’est pas défectueuse ou brisée AVERTISSEMENTS RELATIFS AU TOURNEV[...]

  • Página 18

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareilrefuse de • Bloc-pilesnon chargée.  •Vérifier lesexigencesde  démarrer.      chargepour lebloc-piles. • Lebloc-piles nese  •Chargeur nonbranché.  •Brancher[...]

  • Página 19

    des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de[...]

  • Página 20

    20 20 Pautas de seguridad/definiciones Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Peligro: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, p[...]

  • Página 21

    21 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herr[...]

  • Página 22

    se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo me[...]

  • Página 23

    23 ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:  • Protecciónpara losojos segúnla norma ANSIZ87.1 (CAN/CSAZ94.3)   [...]

  • Página 24

    24 24 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. •No modifiqueovuelva afabricar niintente insertarobjetos extrañosenla batería; no sumerja o exponga al agua u otros [...]

  • Página 25

    25 6.  Asegúresede queel cable estéubicado demanera queno lo piseo setropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo [...]

  • Página 26

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, la herramienta debería quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. La herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4,5 °C (40 °F) o p[...]

  • Página 27

    27 DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. Suelte el gatillo cuando el elemento de fijación se encuentre a la profund[...]

  • Página 28

    ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. EL SELLO RBRC™[...]

  • Página 29

    29 provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de correg[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Ape[...]

  • Página 32

    BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana69 MZ.01Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, QuintanaRoo Tel. 01 998 884 72 27 [...]