Black & Decker BDCDE120C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker BDCDE120C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker BDCDE120C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker BDCDE120C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker BDCDE120C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker BDCDE120C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker BDCDE120C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker BDCDE120C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker BDCDE120C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker BDCDE120C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker BDCDE120C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker BDCDE120C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker BDCDE120C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker BDCDE120C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL 20V MAX* LITHIUM DRILL/DRIVER Thank you for choosing B lack +Decker ! PLE A SE R E AD B E FOR E RE TU R NI NG TH IS P RO DU CT FO R ANY REASON. If yo u have a q u es ti on o r exp e rie n ce a pr ob l em w it h you r B l ac k + Dec ke r purchas e, go to htt p:/ /www.blackanddeck er .com/instantansw ers If yo u ca n ’ t f in d t[...]

  • Página 2

    2 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or bat[...]

  • Página 3

    3 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and[...]

  • Página 4

    and water. Allowing dust to get into       promote absorption of harmful chemicals. WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury . Always use NIO[...]

  • Página 5

    5 Foreign materials of a conductive nature such       or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is n[...]

  • Página 6

    6 short circuit. NOTE: Lithium-Ion batteries should not be put in checked baggage. STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Black+Decker chargers are designed to charge Black+Decker ba[...]

  • Página 7

    7 B C D 1 2 heard ( figure B) . Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position.    epress        figure C and pull battery pa[...]

  • Página 8

    8          the percent of charge in the battery. If all four        [...]

  • Página 9

    9 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY    and adjustment (other than those liste[...]

  • Página 10

    10 Imported by     701 E. Joppa Rd.    and you may have other rights which vary from state to state or province to province .   [...]

  • Página 11

    11 MODE D’EMPLOI PERCEUSE/VISSEUSE AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 20V MAX* Merci d’ av oir choisi Black + De c ker ! Con s ul t er l e si te Web www.BlackandDecker .com/ NewOwner pour enregistrer vo tre nouv eau produit. À LIR E A V ANT D E R ETOU R N ER C E PRO DU IT P OU R Q U ELQ U E R AIS ON Q U E CE SOIT : Si d es q u e st io n s o[...]

  • Página 12

    12 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.  des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc   ?[...]

  • Página 13

    13 longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisat[...]

  • Página 14

    14 ils peuvent facilement être renversés.  Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer   ?[...]

  • Página 15

    15 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.     les directives et [...]

  • Página 16

    16 supérieures et inférieures du boîtier.  Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).  Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est end[...]

  • Página 17

    17 entrer en contact avec elles et provoquer un  REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés. RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT 1. Le meilleur endroit de rangement est      ?[...]

  • Página 18

    18       fermement la perceuse avec les deux        ?[...]

  • Página 19

    19 s’échappe pas de la tête. Si l’embout de         REMARQUE :  ?[...]

  • Página 20

    20 PERÇAGE           gauche et que le mode perceuse est sélectionné ( figure E  [...]

  • Página 21

    21           pas installé et utilisé conformément aux  ?[...]

  • Página 22

    22 Imported by / Importé par          DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible  ?[...]

  • Página 23

    23 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO / ATORNILLADOR CON BATERÍA DE LITIO-ION 20V MAX * Gr ac ias p or e l e gir B la ck+ Decker ! Visite ww w.Black andDe cker .com/ Ne wOwner para registrar su nuevo producto. LEA E L MAN UAL ANTES DE D EVOL VER ESTE PRODU CTO POR CUAL QU IE R MOT IVO: Si t ie n e una c on sul ta o a lg ún inc onve ni e nte c on su [...]

  • Página 24

    24 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede    o lesiones graves. CONSERV[...]

  • Página 25

    25 g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fu[...]

  • Página 26

    26 herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.  Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herr amie nta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías     [...]

  • Página 27

    27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.     las instruccion[...]

  • Página 28

    28 la parte superior e inferior de la cubierta.  No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está       ?[...]

  • Página 29

    29 batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de [...]

  • Página 30

    30 B C D 1 2 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga firmemente el taladro con una mano sobre el agarre y la otra sobre la parte inferior del paquete de baterías.        ?[...]

  • Página 31

    la mayoría de los tornillos al ras en el material en el primer intento. Si el taladro        gatillo y oprima el gatillo de nuevo.       ?[...]

  • Página 32

    32 la superficie de trabajo cercana y no está     ATORNILLADO/DESTORNILLADO        ?[...]

  • Página 33

    33          Este mecanismo cumple con la parte 15      ?[...]

  • Página 34

    34 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible           AUTOSENSE no desactivada. nuevamente para reactivar la f[...]

  • Página 35

    35 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · [...]

  • Página 36

    36 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30      Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149  ?[...]