Black & Decker BDCDE120C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker BDCDE120C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker BDCDE120C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker BDCDE120C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker BDCDE120C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker BDCDE120C
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker BDCDE120C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker BDCDE120C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker BDCDE120C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker BDCDE120C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker BDCDE120C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker BDCDE120C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker BDCDE120C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL 20V MAX* LITHIUM DRILL/DRIVER Thank you for choosing B lack +Decker ! PLE A SE R E AD B E FOR E RE TU R NI NG TH IS P RO DU CT FO R ANY REASON. If yo u have a q u es ti on o r exp e rie n ce a pr ob l em w it h you r B l ac k + Dec ke r purchas e, go to htt p:/ /www.blackanddeck er .com/instantansw ers If yo u ca n ’ t f in d t[...]

  • Page 2

    2 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or bat[...]

  • Page 3

    3 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and[...]

  • Page 4

    and water. Allowing dust to get into       promote absorption of harmful chemicals. WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury . Always use NIO[...]

  • Page 5

    5 Foreign materials of a conductive nature such       or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is n[...]

  • Page 6

    6 short circuit. NOTE: Lithium-Ion batteries should not be put in checked baggage. STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Black+Decker chargers are designed to charge Black+Decker ba[...]

  • Page 7

    7 B C D 1 2 heard ( figure B) . Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position.    epress        figure C and pull battery pa[...]

  • Page 8

    8          the percent of charge in the battery. If all four        [...]

  • Page 9

    9 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY    and adjustment (other than those liste[...]

  • Page 10

    10 Imported by     701 E. Joppa Rd.    and you may have other rights which vary from state to state or province to province .   [...]

  • Page 11

    11 MODE D’EMPLOI PERCEUSE/VISSEUSE AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 20V MAX* Merci d’ av oir choisi Black + De c ker ! Con s ul t er l e si te Web www.BlackandDecker .com/ NewOwner pour enregistrer vo tre nouv eau produit. À LIR E A V ANT D E R ETOU R N ER C E PRO DU IT P OU R Q U ELQ U E R AIS ON Q U E CE SOIT : Si d es q u e st io n s o[...]

  • Page 12

    12 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.  des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc   ?[...]

  • Page 13

    13 longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisat[...]

  • Page 14

    14 ils peuvent facilement être renversés.  Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer   ?[...]

  • Page 15

    15 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.     les directives et [...]

  • Page 16

    16 supérieures et inférieures du boîtier.  Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).  Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est end[...]

  • Page 17

    17 entrer en contact avec elles et provoquer un  REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés. RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT 1. Le meilleur endroit de rangement est      ?[...]

  • Page 18

    18       fermement la perceuse avec les deux        ?[...]

  • Page 19

    19 s’échappe pas de la tête. Si l’embout de         REMARQUE :  ?[...]

  • Page 20

    20 PERÇAGE           gauche et que le mode perceuse est sélectionné ( figure E  [...]

  • Page 21

    21           pas installé et utilisé conformément aux  ?[...]

  • Page 22

    22 Imported by / Importé par          DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible  ?[...]

  • Page 23

    23 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO / ATORNILLADOR CON BATERÍA DE LITIO-ION 20V MAX * Gr ac ias p or e l e gir B la ck+ Decker ! Visite ww w.Black andDe cker .com/ Ne wOwner para registrar su nuevo producto. LEA E L MAN UAL ANTES DE D EVOL VER ESTE PRODU CTO POR CUAL QU IE R MOT IVO: Si t ie n e una c on sul ta o a lg ún inc onve ni e nte c on su [...]

  • Page 24

    24 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede    o lesiones graves. CONSERV[...]

  • Page 25

    25 g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fu[...]

  • Page 26

    26 herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.  Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herr amie nta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías     [...]

  • Page 27

    27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.     las instruccion[...]

  • Page 28

    28 la parte superior e inferior de la cubierta.  No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está       ?[...]

  • Page 29

    29 batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de [...]

  • Page 30

    30 B C D 1 2 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga firmemente el taladro con una mano sobre el agarre y la otra sobre la parte inferior del paquete de baterías.        ?[...]

  • Page 31

    la mayoría de los tornillos al ras en el material en el primer intento. Si el taladro        gatillo y oprima el gatillo de nuevo.       ?[...]

  • Page 32

    32 la superficie de trabajo cercana y no está     ATORNILLADO/DESTORNILLADO        ?[...]

  • Page 33

    33          Este mecanismo cumple con la parte 15      ?[...]

  • Page 34

    34 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible           AUTOSENSE no desactivada. nuevamente para reactivar la f[...]

  • Page 35

    35 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · [...]

  • Page 36

    36 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30      Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149  ?[...]